Саша Суздаль - Замкнутые на себя Страница 2

Тут можно читать бесплатно Саша Суздаль - Замкнутые на себя. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Саша Суздаль - Замкнутые на себя читать онлайн бесплатно

Саша Суздаль - Замкнутые на себя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саша Суздаль

— Действительно, — оглянулся Сергей на деревья, — это явно не Земля. Куда нас за сандалили?

— Вероятно, случилась какая-то накладка, — предположил Хамми.

— Халтурщики ваши Хранители[1], — изрёк Сергей, подходя к дереву с плодами, явно похожими на яблоки. — А может мы в раю?

Хамми снисходительно хмыкнут. Он хорошо знал религии, существовавшие на Земле. Сергей сорвал яблоко и, разглядывая его, собирался уже укусить, как тут завыла сирена.

— Прячемся, — воскликнула Элайни, залезая в заросли декоративного кустарника. Сергей, бросив яблоко на землю, шмыгнул за ней, а Хамми ту же превратился в замысловатый лопух с белёсыми колючими цветками, тронутыми сверху краснотой. Ждать пришлось недолго…

Между деревьями появился юноша, который, насвистывая себе под нос какую-то мелодию, подошёл к дереву и уставился на яблоко, валяющееся на земле. На голове у него красовался цилиндр, с круглой широкой и плоской крышей, свисающей вниз, а одеждой служил просторный чёрный плащ или накидка, с вырезами для рук. Юноша поднял плод и спрятал его под одеждой. Воровато оглянувшись и не заметив никого, он вытащил его и заразительно хрумкнул, откусив большой кусок.

— Ах, паразит, — возмутился Сергей, — моё яблоко ест.

Элайни толкнула его в бок, и вовремя: вдали показалась новая фигура, в такой же одежде, как у юноши. Тот спрятал яблоко внутри необъятного плаща, и, давясь, ускоренно дожёвывал откушенное.

— Что такое, Гликогерен? — спросил плотный мужчина с умиротворённым лицом, которое украшали торчащие в стороны усы.

— Ложная тревога, Профессор, — бодро ответил Гликогерен.

— Как же ложная, Гликогерен, — укоризненно посмотрел на него Профессор и сделал паузу, дожидаясь ответа.

— Извините, Профессор, — покраснел Гликогерен, сжимая под плащом яблоко, — я нашёл его на земле.

— Конечно, на земле, — согласился Профессор. — А разве уничтожение сорняков не входит в обязанности студента? — указывая на лопух, спросил Профессор.

— Так точно, — облегчённо вздохнул Гликогерен, выдёргивая Хамми из земли. «Лопухнулись», — косясь на Хамми в руке студента, подумал Сергей.

— Вот так – хорошо, — согласился Профессор и они, вместе с Гликогереном, пошли туда, откуда и пришли, а Хамми волочился по траве за студентом. Элайни и Сергей вылезли из кустов и отряхнулись.

— Яблочко хочешь? — спросила Элайни, ухмыляясь.

— Да, ну тебя, — отмахнулся Сергей, — пойдём Хамми спасать.

— Хамми и без тебя спасётся, — спокойно сказала Элайни, — а что делать нам?

— Пойдём за ними, посмотрим и решим, — предложил Сергей и они, скрываясь за деревьями, перебежками двинулись за Профессором и Гликогереном. Учёные мужи шествовали между деревьями, разговаривали между собой и никого вокруг не замечали.

Вскоре впереди, перекрывая немного горизонт, показалось чёрное стеклянное здание шарообразной формы, верхушка которого возвышалась над деревьями. Профессор и Гликогерен скрылись в стеклянном здании, захватив с собой и Хамми-лопуха. Элайни и Сергей подождали немного, но из помещения никто не выходил.

— Что теперь? — спросила Элайни, с улыбкой глядя на Сергея. Тот чмокнул её в губы и, глядя ей в глаза, сказал: — Давайте рассуждать, товарищ.

— Давайте, — хмыкнула Элайни.

— Мы их понимаем, следовательно…

— Что, следовательно? — Элайни закрыла глаза и принялась его целовать.

— Не смущайте меня, мадам, — улыбаясь, отмахнулся Сергей. — Если мы понимаем их речь, тогда здесь есть станция репликации. Логично?

— Очень логично, — подтвердила Элайни, продолжая его целовать. В дальнейшем никакой логики не предполагалось, так как влюблённые потерялось для общества, а дело спасение отдельно взятого лопуха предоставили ему самому.

Но всё хорошее когда-то кончается и смущённая, чувствующая свою вину парочка, приведя себя в порядок, всё-таки отправилась спасать несчастного Хамми.

Дверь в прозрачное помещение оказалась открыта и без каких-либо замков. Они зашли в помещение похожее, больше всего, на огромную оранжерею, сплошь наполненную диковинными растениями. Сергей и Элайни, стараясь не шуметь, долго ходили узкими проходами, но в помещении никого не обнаружили.

— Куда же они девались? — прошептала Элайни, но Сергей ничего ей не ответил. Она обернулась и увидела его в объятиях большого кактуса. Сергей пытался из него выбраться, но у него ничего не получалось: чем больше он шевелился, тем больше запутывался в колючках.

Элайни тихонько захихикала: Сергею сегодня везло, как черепахе на скачках.

— Как ты туда попал? — тряслась она, не пытаясь сдерживать смех.

— Лучше помоги, — угрюмо сказал Сергей, бессильно подняв руки, чтобы не уколоться.

— Бесполезно, — раздался голос, и они насторожённо оглянулись – никого.

— Может это Хамми говорит у нас в голове? — предположила Элайни.

— Меня зовут Опунций Вульгарус, — сказал голос. Элайни растерянно оглянулась, в поиске их собеседника, а Сергей произнёс: — Он где-то у меня сзади.

Сзади Сергея находился только лапастый кактус. Элайни внимательно его рассмотрела и удивлённо спросила:

— Так это ты говоришь?

— Я, — ответил кактус.

— Немедленно отпусти Сергея, — потребовала она.

— Только после того, как освободите меня, — сообщил Опунций, сжимаясь вокруг Сергея. Элайни присмотрелась и поняла горе кактуса: кто-то застегнул его между листьями на замок и прикрепил к блестящей трубе в стене.

— Кто ж тебя так? — посочувствовала ему Элайни.

— Профессор, — отозвался Опунций и добавил, — а я свободу люблю.

— Как же я замок сниму? — задумалась Элайни.

— Ты не забыла, что здесь, вероятно, есть станция репликации? — подсказал Сергей. «Действительно, забыла», — подумала Элайни и наложила руку на замок. Тот сразу же оплыл вниз и шлёпнулся на землю.

Сергей облегчённо вздохнул и расправил плечи, а Опунций выдрал из земли коротенькие ножки и пошлёпал ко второму выходу.

— Уважаемый Опунций, — обратилась к нему Элайни, — вы не подскажете, где здесь находится Профессор.

Кактус приостановился, обернулся и сообщил:

— В лаборатории.

— Возможно, вы нам покажете? — дипломатично попросила Элайни. Опунций остановился, расставив коротышки-ноги, потом кивнул зелёными ладошками. Элайни и Сергей радостно бросились за ним. Опунций потыкал колючками на панели возле двери, и она раскрылась, пропуская их на аллею, обсаженную теми же декоративными деревьями и ведущую к высокому и чёрному, цилиндрическому зданию.

— Дальше вы сами, — сказал Опунций, и потопал в сад, а Элайни и Сергей быстрыми шагами пошли к лаборатории. Они оказались на виду и, если их заметили, то, несомненно, знали об их прибытии. Вокруг не видать ни одного человека, а птицы почему-то облетали сад стороной, если не считать одинокого ворона, сидевшего на самом высоком дереве. Следовало полагаться на удачу, но она их покинула – на здании никакого намёка на дверь они не нашли.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.