Вера Чиркова - Вожак для принцессы Страница 20

Тут можно читать бесплатно Вера Чиркова - Вожак для принцессы. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Вера Чиркова - Вожак для принцессы читать онлайн бесплатно

Вера Чиркова - Вожак для принцессы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вера Чиркова

  -Хорошо, скажу, - откликнулась она, и побежала вверх по лестнице, - мне тоже нужно переодеться.

  Ловкачи, восхитился я их умелым уходом от ответов, и потопал через весь дом к заднему крыльцу. Знаю я, с кого можно спросить за все это безобразие.

  Однако на крыльце обнаружился не Таилос, а хозяин дома. Сидел в кресле у маленького столика и печально смотрел в сторону сада.

  -Доброе утро, магистр, - поздоровался я с ним, - разрешите посидеть с вами?

  -Конечно, - отвлекся он от своих мыслей, - что нового?

  -Правитель Дройвии просил вас разрешить ему визит, - сообщил я осторожно, - сам я не осмелился отвечать от вашего имени.

  -Ну как я могу ему не разрешить?! - Саркастически фыркнул хозяин, - это он просто вас проверял.

  -А он меня все время проверяет, - признался я, и, неожиданно для себя самого, начал рассказывать ему все подробно. И про вчерашний разговор с Изиренсом и про странное поведение жениха, и про отравление пленника.

  -И теперь я не знаю... насколько могу им доверять, и какими бедами для моих людей может обернуться моя ошибка, - только рассказав все подробно, я словно взглянул на положение вещёй со стороны и начал понимать, насколько серьезны наши проблемы.

  Вернее, тех, кого мы вчера приняли в стаю, но теперь все это уже наше общее дело.

  -Я дал Таилосу письма к тем из своих друзей, кому верю, - помолчав, туманно сообщил магистр, - и жду ответа. Но многое зависит от этого брака принцессы и маркиза. Если королевство получит возможность помогать Изиренсу в его планах, то изменятся правила пользования порталами, появятся здесь торговцы и деловые люди из Сандинии, а вместе с ними и маглоры... Гуранд прав, говоря, что это был гениальный план, и сам Хангерс придумать такого не мог. Да и вообще люди не могли. Это изобрели маги, и ты должен это принять.

  Никому я ничего не должен, - хотелось огрызнуться мне, особенно принимать на веру объяснения незыблемым, затверженным правилам. Объяснения которые не просто переворачивают все с ног на голову, но и разрушают одну картину мира и создают другую. Совершенно противоположную и невозможную... у меня даже голова начинает кружиться от грандиозности этой аферы, а в душе поднимается буйное чувство протеста.

  Не может такого быть! Вот просто не может, иначе бессмысленно все, что я делал всю жизнь, или, наоборот, наполняется новым, пугающим своей дерзостью смыслом.

  -И многие у вас считают так, как ты? - отметив, что он перестал обращаться ко мне официально, с трудом выдавил я.

  -Что, испугала глубина замысла? - неожиданно добродушно усмехнулся магистр, - привыкай. А тех, кто это раскусил - единицы, и никто из них не станет об этом распространяться при посторонних. Ваш совет магистров не потерпит разрушения такой гениальной легенды. Вот мы в свое время не додумались, а теперь уже поздно. А уходы все чаще.

  -Что такое уход? - вспомнил я что уже слышал во время обеда это слово.

  -Магия уходит, - хмуро сообщил он, - все чаще исчезают мелкие источники, а сильные становятся все слабее. Глупцы и те, у кого способности слабые, этого не замечают, а вот сильных магов, которые творят мощные заклятия, это тревожит.

  -Паршиво, - обдумав его слова, согласился я, и почувствовав плеснувшуюся в душе магистра горечь, поторопился перевести разговор на другое, - кофе хотите? Вы вообще завтракали?

  И не дожидаясь ответа, начал создавать на столе чашки, корзинки с пирожками и фруктами.

  -А своих... сородичей не зовешь пить кофе? - В его голосе снова скользнула непонятная мне настороженность.

  -Мне бы ещё понять, - ворчливо пробурчал я в ответ, - куда они все делись. Даже на кухне тишина.

  -А они занялись уборкой сада и огородом. Сейчас ведь начало лета, если немного добавить магии, то к осени вырастет хороший урожай. Эти люди не привыкли жить за чужой счет.

  -И Тай с ними? - торопливо обдумывая, как лучше поступить, я создавал все новые корзинки.

  -Нет, он ушел в город по делам, - доложил магистр, заинтересованно следя за моими действиями, - как ты понимаешь, те, кто пришел сюда, не могли не вспомнить про друзей и родичей.

  -Великая пентаграмма, - схватился я за голову, - а мне это и в голову не пришло! Ты не выгонишь нас... если тут ещё прибавится народу?

  -Нет, - он уже почти развеселился и я был этому очень рад, - а что ты собираешься делать с этими корзинами?

  -Исправлять свои грехи, - мне не понадобилось слишком много времени и сил, чтоб выдернуть воздушными лианами все сорняки на лужайке перед крыльцом и сложить их в огромную кучу.

  А затем я с превеликим удовольствием кастовал запретное хозяйственное заклинание, имеющее в своей основе созидание и преображение, и вместо этой горы травы возник ворох плетеных столиков и стульев.

  -Ух, как ловко, - восхитился от дверей голос Мэлин и девчонка, уже одетая в штаны и мужскую рубаху, протянула руку за пирожком.

  -Сначала позови остальных, - проворно выдернув у нее из-под рук корзину, твердо сообщил я, - тебя уже кормили во дворце, а их нет.

  Она фыркнула и побежала вглубь сада, а я посмотрел ей вслед и принялся лианой расставлять по лужайке столы и стулья. И на каждый столик ставить корзинку пирожками и фруктами. А вот чашки делать не стал, на кухне стоит на полках целая шеренга кружек, сбегает кто-нибудь из оборотней.

  -Каждый раз сам делать это будешь? - тихо спросил магистр, и я невольно вздохнул.

  Конечно, же, нет. Просто если он и в самом деле прав, и пакт Хангерса это ловкий трюк, должен же я возместить себе все страдания, пахнущий дымом суп и ежедневный кусок студня на ужин?!

  Каюсь, я трус. Сбежал самым позорным образом, чтобы не растаять от сентиментальности при виде обрадовавшихся яблокам и грушам детей, и осветившихся недоверчивыми улыбками лиц их родителей. Сделал вид, что пошел за кружками, но пока сгребал их воздушной плетью с полок и передавал корзинки с посудой прибежавшим помощникам, отчетливо понял, что не смогу сидеть на крыльце как барин и смотреть на их чаепитие. Не настолько я самовлюблен и толстокож.

  -Чайники несите и сладостей захватите, - выдавая указания шустрым парнишкам, я уже придумал предлог, чтоб не идти за ними следом, - скажете магистру, что я в своей комнате, мне письмо пришло.

  На самом деле никакого письма не было, взбудораженный словами дроу, я так и не удосужился спросить, не знает ли он, что с моими посланиями.

  -Иридос, - в дверь легко стукнули и появился Унгердс, - ты занят?

  -Нет, не занят, - обрадовался я, - думаю, как попросить тебя решить одну загадку.

  -Рассказывай, - он прошел к креслу, удобно устроился, и уставился на меня с интересом, - я обожаю решать загадки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.