Истинная поневоле (СИ) - Чудная Анастасия Страница 20

Тут можно читать бесплатно Истинная поневоле (СИ) - Чудная Анастасия. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Истинная поневоле (СИ) - Чудная Анастасия читать онлайн бесплатно

Истинная поневоле (СИ) - Чудная Анастасия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чудная Анастасия

Нас женщин понять сложно. То мы отталкиваем, называя связь истинных обычной похотью, то сами пытаемся вызвать в мужчине чувства, близкие к этой похоти. Зачем? Хороший вопрос.

Но сегодня мне совсем не хочется думать о странных хитросплетениях судьбы. Хотелось выбросить все мысли из головы и просто насладиться вечером. Без противостояний и взаимных упреков. Поэтому я мягко улыбнулась и предложила:

— Милорд, я полагаю мы вполне можем вести себя как обычные цивилизованные люди, не кидаясь друг на друга?

Уголки губ лорда дернулись, глаза потеплели. Вот за что я любила Тэмиара, так за то, что тот никогда не злился долго. Илья мог дуться и молчать неделями…

Стоп. О чем я только что подумала?!

— Обещаю больше на вас не кидаться. А вы обещаете? — осведомился лорд с самым серьезным видом, но золотые глаза при этом хитро сверкнули.

Не знаю, что это. То ли та самая связь истинных, то ли это Тэмиар… Такой притягательный. Сам по себе. Когда мы не соревнуемся в упрямстве характера, то лорд просто идеальный образец мужчины.

— Обещаю, — ответила не менее серьезно, чем вызвала широкую улыбку на лице жениха.

В атмосфере дружеской идиллии мы отправились на бал.

Испытывала ли я волнение перед встречей с высшим обществом? Сказать трудно. Вот волнение от грядущей встречи с братом Тэмиара имелось точно. Поведение императора вызывало во мне неоднозначные чувства. Вроде бы в нашей с ним беседе не было ничего особенного, выходящего за рамки приличий, но вместе с тем имелся будто скрытый подтекст. Мне показалось, что я заинтересовала императора как женщина.

В карете лорд как бы между делом поинтересовался, о чем Крэйрар со мной разговаривал накануне. При этом Тэмиар старался выглядеть равнодушно, но я чувствовала легкое напряжение, сквозившее в его голосе.

Я отделалась тем, что император справлялся лишь о состоянии моего здоровья, умолчав о том, что Крэя также интересовали наши с лордом отношения. Тогда бы пришлось рассказывать, что я на это ответила. А мне не хотелось хоть чем-то омрачать наше едва установившееся перемирие с Тэмиаром. Кажется, лорд заподозрил, что я чего-то не договариваю, но настаивать не стал. Наверное Тэмиар тоже решил не портить сегодняшний вечер. Кстати и лорд облачился в праздничный камзол темного винного оттенка, и при взгляде на жениха мое сердце порой пропускало удар.

Подъезжая ко дворцу, карета замедлила ход, и я отодвинула шторку, что полюбоваться открывшимся видом. Я восхищенно взирала на целую систему фонтанов, расположившихся по центру подъездной дорожки. Вода, зачарованная магами, переливалась всеми оттенками радуги и рисовала в воздухе замысловатые линии и фигуры. Сам дворец, подсвеченный тысячами огней, поражал своим величием. По центру возвышалась огромная фигура дракона в натуральную величину с раскрытыми крыльями. Неужели совсем скоро и я смогу превращаться в нечто подобное? С трудом верилось, что в каких-то пятидесяти пяти килограммах скрывалась целая тонна.

Подкатив к главному входу, мы выбрались из кареты и чинно двинулись вслед за другими гостями. Уже на аллее наша с Тэмиаром пара стала привлекать к себе повышенное внимание. Лорды и леди шептались, тормозили и спотыкались, пытаясь как можно лучше рассмотреть моего жениха. Да-да, в первую очередь именно Тэмиар удостоился чужих жадных взглядов. Видимо брат императора не частый гость на пышных балах. Отчего-то эта мысль приподняла мне настроение. Ровно до того самого момента, пока окружающие не начали глазеть на меня.

И ладно бы также восхищенно как до этого смотрели на Тэмиара. Так нет же. Уставились так, словно перед ними вырос самый настоящий призрак. А некоторые леди с явно читаемым на прекрасных лицах глубоким разочарованием. Ха, надеялись, что я сгинула где-нибудь. Ну рано расстраиваетесь, голубушки. Скоро и на вашей улице вывалится целый неженатый дракон.

Подумала так и как-то паршиво стало.

В таком сумбурном настроении я поднялась по ступеням, прошла через холл и только, когда Тэмиар подвел меня к церемониймейстеру, я наконец вынырнула из своих мыслей и огляделась. Внутреннее убранство дворца ослепляло роскошью, кричащей буквально изо всех щелей. Золото, мрамор, хрусталь, лепнина, бесчисленные цветы… На мой вкус вычурно, но зато «дорого богато». Эдакая демонстрация благополучия и процветания в империи.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Его светлость, герцог Тэмиар Дракхарр Мррагар. И его невеста леди Дарирейра Намарр.

В тот самый миг, когда над залом прозвучали наши имена, все разом смолкли. Даже музыка затихла. Сотни взглядов острыми иглами впились в кожу, но я не ощущала какую-либо неловкость. Выпрямила спину, вскинула подбородок и грациозно спустилась по лестнице под руку с Тэмиаром. На борту самолета я никогда не пасовала перед пассажирами и, в отличие ото всех новеньких, чувствовала себя уверенно и естественно. Видимо уже была на опыте, благодаря всяческим столичным сборам в Хаарне.

Только мы сошли с последней ступени, как со всех сторон нас окружили мужчины и дамы, стремясь быть первыми в очереди из желающих поприветствовать утерянную невесту герцога. Множество лиц слились в одно. Лорды и леди рассыпались в радостных восклицаниях и заверениях о непрестанных молитвах за мое возвращение. Я по-прежнему никого не узнавала, гадая, а есть ли среди этих людей близкие мне друзья? Кто действительно переживал? Но пока это было сложно определить.

— Драгоценная наша, леди Намарр! Как же вы похорошели! Вы должно быть помните моих близняшек? Очень скоро они тоже смогут выезжать в свет.

— Миледи! Выглядите восхитительно! Как поживает лорд Пэтиш и ваша сестра?

— Леди Дарирейра! Как мы все по вам скучали. Помните, вы однажды обещали заглянуть ко мне на чаепитие?

Никто не был в курсе моей проблемы с памятью и разговаривали со мной так, словно я пропадала всего лишь месяц, а не пять лет. Чаепитие? Вы серьезно?

— Из-за долгого пребывания в чужом мире леди Дарирейра немного дезориентирована и вероятно не сможет ответить на ваши вопросы, — Тэмиар мягко пресек новые попытки втянуть меня в бессмысленные разговоры и увел в сторону.

Правда я сильно сомневалась, что в наполненном людьми зале найдется островок спокойствия, однако лорду удалось занять небольшую нишу, куда поток страждущих резко сократился.

— А моя сестра будет сегодня здесь? — спросила я Тэмиара, отчего лицо жениха немного посуровело.

— Полагаю она еще долгое время не захочет попадаться мне на глаза.

Разумеется, жених понял, что я не по личной инициативе отправила письмо императору, а с помощью сестры. На ее месте я бы тоже не отсвечивала.

Скоро к лорду подошли несколько мужчин, которые судя по всему приходились ему хорошими друзьями. Мне же стало несколько грустно. Неужели во всей столице у меня совсем не было подруг? Те леди, от которых меня спас Тэмиар, обращались ко мне чересчур почтительно, что вряд ли говорило о нашей горячей дружбе в прошлом. Да и с сестрой не сказать, чтобы между нами были очень доверительные отношения. Чувствовалась натянутость и настороженность. Может в высшем обществе вообще не принято близко дружить и общаться?

Вскоре толпа заволновалась, смолкла и расступилась. Тэмиар повел меня ближе к трону, его статус и положение требовали быть в непосредственной близости от своего владыки.

На этот раз Крэйрар был одет подобающе правителю и вид первого дракона в империи действительно впечатлял. На императоре были темный камзол и брюки, отделанные рубинами и черными бриллиантами, а за плечами на застежках в виде драконов развевался длинный доходящий до самого пола золотой плащ. Мужчины взирали на Крэя с благоговением, женщины с трепетом и надеждой. Еще бы, такой мужчина и холостяк.

К трону Крэй подошел стремительным и уверенным шагом. Поднявшись по ступеням, он обратился к собравшимся:

— Уважаемые жители Урангадра, лорды и миледи. Как вы знаете, сегодня мы празднуем возвращение леди Дарирейры Намарр. Уверен, каждый из вас желает как можно скорее возобновить свое общение с леди, но будьте терпеливы. Пребывание в чужом враждебном мире — нелегкое испытание для любого из нас и может наложить свой отпечаток. К великому сожалению леди Дариррейра имеет некоторые пробелы в памяти…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.