Академия отпетых некромантов. По ту сторону - Мэй Кин Страница 20
Тут можно читать бесплатно Академия отпетых некромантов. По ту сторону - Мэй Кин. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Академия отпетых некромантов. По ту сторону - Мэй Кин читать онлайн бесплатно
Академия отпетых некромантов. По ту сторону - Мэй Кин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэй Кин
в догонялки ему порядком надоела. Однако на этот раз я куда быстрее. Ведь уже в следующую секунду я приближаюсь на достаточное расстояние, чтобы высыпать на него белый порошок, который тут же начинает кружиться в воздухе. Секунда – и мой дракон начинает падать, погрузившись в сладкую дрему. Я делаю шаг вперёд и падаю на колени, словив его в последний момент. Маленькое, тёплое и местами колючее тельце тут же оказывается в моих руках. Вздох облегчения вырывается из моей груди. Правда длится это умиротворение не долго. Ведь спустя нескольких жалких минут я понимаю, что мы оказались на запретной территории, куда студентам вход запрещён. И на этот раз здесь хранятся не старые, заброшенные помещения в виде складных помещений или же преподавательские, а кладовые с различными ингредиентами, которых временами даже в городе трудно раздобыть. — Кто здесь!? Это мистер Кобери. Адская впадина, кажется, мы влипли! Что же делать?! Спешно поднимаюсь на ноги, удерживая Скиффи на руках. А затем суетливо оглядываюсь по сторонам. Кругом пустота, за исключением одной двери. Очевидно, остальные помещения кроются за поворотом, в следующем, связующем коридоре. Что ж… Я кидаюсь к ней, отчетливо слыша шаги, что приближаются ко мне. Но чертова ручка не поддаётся. Дверь наглухо заперта. Правда прежде чем мое сердце успевает рухнуть в пятки, кто-то хватает меня за руку. Все происходит настолько быстро, что перед глазами расплываются цветные пятна. Лишь когда я оказываюсь прижата к стене, а мой рот накрывает увесистая ладонь, едва сдавливая губы, осознание постепенно накрывает с головой. Я встречаюсь со знакомыми карими глазами, что неотрывно следят за мной. Именно в этот момент по ту сторону стены раздаётся громкое шарканье. Мне кажется, что я слышу дыхание мужчины, который стоит прямо напротив нас, но не видит. Очередной потайной ход, а точнее – незнакомец, спас мне жизнь. Отработки мистера Кобери – все равно что побывать в адской яме! Сглотнув, я непроизвольно задерживаю дыхание. Какое-то время мы не движемся, замерев на месте. Но, когда шаги постепенно начинают удаляться, я снова могу дышать. Сердечный ритм приходит в норму. Фух. Кажется пронесло. Моргаю, чтобы согнать этот ужас, представший перед глазами – застукай нас мистер Кобери. А затем перевожу взгляд на парня и красноречиво прошу убрать его руку с моего лица. Он усмехается, но в конце концов медленно убирает её, словно боится, что я в любую минуту могу закричать. Как если бы я была ненормальной, свято чтящей долг совести и правил. — И это снова ты. — Уголки его губ приподнимаются, когда он отступает на шаг назад, даровав мне свободу, а также кислород. В конце концов отдышавшись и придя в себя, я киваю со словами: — И могу сказать тоже о тебе. Ты едва не лишил меня рассудка. Нельзя же так пугать. Но…спасибо. — Уже во второй раз. — Вот именно. — Согласно киваю. — И я нахожу это весьма странным. Ты следишь за мной?.. Ни секунды не раздумывая, он спокойно отвечает: — Совпадение. Хотя весьма и весьма настойчивое. Я хмыкаю. — Просто удивительно. — Что именно? — То ли я такая везучая. То ли ты такой невезучий... — Интересная трактовка, — с нотками иронии в голосе произносит он, и я тут же спрашиваю: — Что ты здесь делал и, как узнал о проходе? Сколько ещё здесь потайных комнат, ходов и скрытых коридоров?.. Он небрежно кладёт руки в карманы штанов, а затем произносит, не спуская с меня глаз, словно я преступница: — Скажем так, люблю исследовать новую местность. Особенно, если ей пару сотен лет. Я подозрительно щурюсь. — Это не отменяет того, что ты сделал. Он отрывается от противоположной стены, на которую едва опирался, а затем делает шаг вперёд, чтобы мы снова оказались вблизи. — А, что я сделал? Помог тебе? — Нет. — Я упрямо смотрю в глаза напротив. — Как открыл проход? — Это так важно? — Да кто ты? Он издаёт едва слышный смешок, а затем произносит: — У тебя всегда столько вопросов? — А ты всегда уходишь от них и спасаешь незнакомых тебе людей? — ничуть не растерявшись под его напором, произношу я, задрав голову. — Можешь звать меня Клэй, маленькая мисс?.. — Роуз, — нехотя и вместе с этим рассержено произношу я. — Кассандра Роуз. — Вот видишь, мы не незнакомые люди. — Его губы расплываются в открытой улыбке, открывая вид на идеальный белоснежный ряд зубов. Однако она куда опаснее и таинственнее, чем может показаться на первый взгляд. Не успеваю я толком ответить, как он произносит: — А ты, как я погляжу, любишь нарушать правила. — Что? Всм… — начинаю я, но тут же осекаюсь, поняв, что со всей этой скрытностью и погоней совершенно позабыла о своём драконе. Спешно перевожу на него обеспокоенный взгляд. Но убедившись в том, что с ним все в порядке, выдыхаю. Правда тут же напрягаюсь. Черт. Кажется, я снова влипла. Но, словно прочитав эмоции, отразившиеся на моем лице, парень произносит: — Расслабься, я тебя не сдам. — Причина? — тут же открыто и по-деловому интересуясь я. — Их много. — Тогда назови главную. — Обожаю животных. — В его глазах так и пляшут черти, бегающие у костра и охваченные вихрем скорых пакостей. — Да ты никак издеваешься? — вздёрнув правую бровь, устало произношу я. Он смеётся, а затем произносит: — Все просто: ненавижу лезть в чужие дела, если они напрямую не касаются меня. Хм. — Думаешь я тебе поверю? — Во-первых, у тебя нет выбора. А, во-вторых, я уже дважды спас тебя. Разве это ни о чем не говорит? — Дай-ка подумать? Случайность? Он мотает головой, словно я его утомила. Но при этом его глаза по-прежнему горят в сумеречных тенях, крадущихся по стенам, весельем. — Ладно. Будем считать, что я поверила. — Откуда он у тебя? Миркины весьма редкие и прихотливые существа. — О, так ты ещё и разбираешься в них? Он самодовольно хмыкает. — И не только в них. Я многое знаю о магических существах. Особенно о редких экземплярах. Удивление проскальзывает в выражение моего лица, но тут же исчезает, когда я произношу: — Наверное, это будет нагло с моей стороны, но… Ты бы не мог мне ещё раз помочь. — Дай угадаю. — Он переводит взгляд на моего маленького друга, — у него периодически припадки,
Вы автор?
Жалоба
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
Написать
Ничего не найдено.