Невеста лунных принцев (СИ) - Лея Кейн Страница 20

Тут можно читать бесплатно Невеста лунных принцев (СИ) - Лея Кейн. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Невеста лунных принцев (СИ) - Лея Кейн читать онлайн бесплатно

Невеста лунных принцев (СИ) - Лея Кейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лея Кейн

Айварис обещал решить этот вопрос, — напомнила я. — К тому же я затеяла грандиозную уборку в замке.

Докурившая свою сигарету Поли затушила окурок в пепельнице, взяла ключ и подошла к нам.

— На всякий случай, — улыбнулась она, протягивая его мне.

— Возьми, — посоветовал Бранд. — Не пригодится — вернешь.

Вздохнув, я последовала его совету и сказала:

— Спасибо.

— Так что вам нужно? — уже с деловым настроем спросила Поли, занимая рабочее место. — Белье, средства гигиены, пикантные девайсы?

— Все, кроме последнего, — хихикнула я, спрыгивая с кассы не без помощи Бранда.

Она взяла большой бумажный пакет и принялась рассказывать, что у нее есть в ассортименте. Если лосьоны и гели я выбирала с Брандом, то когда дело дошло до трусиков и я смутилась, он оставил девушек наедине. Пошел якобы посмотреть, как там конь. Я взяла несколько комплектов белья разного цвета, шелковые чулки, сорочку, симпатичное боди. К моему следующему визиту Поли пообещала пошить пеньюар и кружевной корсет моего размера.

— Пригодится, — хитро подмигнула она, провожая меня к двери. — Было очень приятно познакомиться, Несси. Надеюсь, ты будешь ко мне заглядывать.

— Конечно! Нам еще о многом нужно поговорить! И я надеюсь, та девочка, наложница Ашера, однажды к нам присоединится. Кстати, как ее зовут?

— Каролина, — ответила Поли. — Если заранее предупредишь, когда приедешь, я приглашу ее. Но не обещаю, что она придет.

— Я понимаю, — кивнула я и на прощание обняла Поли, пока Бранд укладывать мои покупки в специальные сумки, пристегнутые к седлу.

Усадив меня на коня, он взял путь в сторону рынка.

— Берегите ее, ваше высочество! — крикнула нам вслед Поли.

— Безусловно, — ответил ей Бранд, не оборачиваясь.

Мы немного отъехали, после чего я задала, пожалуй, самый наболевший вопрос:

— Бранд, между вами в прошлом что-то было?

— Между нами — это между кем? — уточнил он.

— Ну-у-у… Ты и Поли…

— Нет, — засмеялся он мне в волосы. — Когда-то она работала на госпожу Шинаре. Но ее постоянным клиентом был Верм. А мы с братьями не привыкли делиться девушками: даже бывшими, даже однодневными.

— Но она на тебя так смотрит…

— Она скучает по Верму, а мы с ним похожи.

— Это верно, — согласилась я, чувствуя, как у меня отлегло.

— Мне нравится, что ты ревнуешь.

— Я вовсе не ревную.

— Ревнуешь, — не унимался Бранд.

— Нет.

— Да.

— Да нет же! — продолжала спорить я.

— Тогда заедем в бордель, навестим Верма, заодно познакомлю тебя с теми, кого я лично знал.

Я обернулась и хмуро взглянула в улыбающееся лицо Бранда.

— Шучу, — шепнул он. — Ты такая привлекательная, когда в гневе.

— Я не в гневе.

— В гневе.

— Опять начинаешь? — засмеялась я. — Я накажу тебя.

— Как? — заинтригованно спросил Бранд.

— Увидишь! — бросила я ему вызов.

Так мы ехали до самого рынка: принц надо мной беззлобно подшучивал, а я ему угрожала. А среди прилавков с крупами, овощами и специями стало не до игр. Мы кое-как отыскали Хельварда Финна, выбирающего новые миски в лавке медной посуды, и Бранд предложил ему свою помощь.

— Что вы, мой принц! — засуетился тот. — Я сам все отнесу!

Но Бранда было не остановить. Он взял полные корзины с покупками и понес их к нашим жеребцам. Я же остановилась перед мастерской стеклодувов-зеркальщиков, диву даваясь, какие красивые рамы они изготовляли. Тяжелые металлические во весь рост, небольшие настольные, совсем маленькие карманные.

— Хельвард, — обратилась я к своему коллеге, так сказать, — а почему в замке нет зеркал?

Он рассчитался с лавочником, затянул мешочек с монетами и сунул пять новых мисок под мышку.

— Мы их убрали, — ответил он, тоже поглядев на резные произведения искусства. — Для принцев большой стресс случайно увидеть свое не самое приятное отражение. Помните же, как принц Бранд провел ночь за стенами клетки? Представьте, что было бы с ним, если бы он наткнулся на зеркало.

— Об этом я не подумала, — вздохнула я с тоской и перевела взгляд на Хельварда Финна. — Вы все взяли? Или нужно что-то еще?

— Нужны свежие салфетки и ветошь для уборки.

Мы вместе посетили магазинчик ковров и ткани, заодно заглянули в бутик, где я взяла себе охотничий костюм из туники и брюк, платье и две пары обуви: полусапожки и сандалии, в которые сразу переобулась.

Бранд тоже не терял время даром: успел прогуляться до кондитерской и купить ягодное пирожное в ореховой корзинке. Из-за сливок, тающих на солнцепеке, есть его нужно было сразу.

— Хочешь, чтобы я растолстела? — улыбнулась я, принимая у него угощение.

— Я бы посмотрел на твои пухлые щечки.

«Эх, жаль, что все это откладывается не в щечках!» — подумала я и надкусила пирожное.

— М-м-м… — не смогла сдержать восторженного стона, прикрывая глаза от удовольствия. — Обалдеть! Какая вкуснятина!

Мой принц счастливо улыбнулся. Он обожал угождать мне. А главное — делал это довольно легко. Словно знал меня всю жизнь.

— Бранд, мне с тобой вовек не рассчитаться, — сказала я, облизывая пальцы после того, как покончила с пирожным.

— Еще? — спросил он, открывая передо мной коробочку, в которой лежало еще шесть штук.

— Ты с ума сошел?! — округлила я глаза. — В меня столько не влезет.

— Хорошо. Съешь дома. — Он закрыл коробку и убрал в одну из сумок.

Я уперла руки в бока и грозно прищурилась.

— Ты нарочно сказал, что пирожное нужно съесть сразу, да?

— Да, — сверкнул он белизной зубов. — Не терпелось увидеть твою реакцию.

— Дома все до единого скормлю тебе, — пригрозила я. — И только попробуй сделать передышку!

— Веселитесь? — послышался голос Вермунда.

Мы синхронно обернулись к лениво подъезжающему к нам принцу. Довольный проведенным днем, спокойный и расслабленный, он явно был еще и не совсем трезв.

— Надо же, ты не опоздал, — заметил Бранд.

— Пришлось оставить одну шатеночку без сладкого, — зачем-то похвастался он своими силами, раздевающим взглядом пройдясь по мне. — Спешил в винный погребок. — Он указал на два закупоренных кувшина.

Я закатила глаза. У этого принца на уме только секс и выпивка.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.