Три девицы в опале (СИ) - Ольга Геннадьевна Росса Страница 20

Тут можно читать бесплатно Три девицы в опале (СИ) - Ольга Геннадьевна Росса. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Три девицы в опале (СИ) - Ольга Геннадьевна Росса читать онлайн бесплатно

Три девицы в опале (СИ) - Ольга Геннадьевна Росса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Геннадьевна Росса

Мистер Кейдан, где вы научились водить маг-авто?

— В Редвилле я живу пятый год, а до этого в столице полгода, — ухмылка засияла на его лице. — Перед отъездом купил подержанный Дроут, а до этого два года ездил на Доже в Асленде.

— Это же первый автомобиль, который сконструировал мой отец! — Я знала все детища папы. — У меня тоже был Дож.

— Да, точно, — покосился маг на меня. — Я даже приехал в Редвилль на Дроуте. Но теперь он стоит в гараже.

— Почему?

— Сломался, нужен механик, я не разбираюсь в маг-авто, — пожал плечами наместник. — Так что берегите свой Арсис, в Редвилле ремонтировать его некому.

— Арсис лучше Дроута, так что не страшны поломки. И тем более я немного разбираюсь в автомобилях. Всё детство провела в мастерских отца. Могу даже починить маленькую неисправность. Но спасибо за совет, — задумалась я. Чем демон не шутит. Лучше, конечно, поберечь. Мне ещё в столицу возвращаться.

— Может, взглянете на мой Дроут? — покосился недоверчиво мужчина. Хм, думает, я привираю.

— Хорошо, при случае обязательно посмотрю, может, ничего серьёзного, — уголок рта сам потянулся вверх. — Я привезла с собой целый чемодан запчастей на случай поломки. Дроут с Арсисом очень похожи, многие детали идентичны. Может, и получится отремонтировать.

Покажу ему, как леди умеют чинить маг-авто. Если, конечно, поломка несерьёзная. Наместник улыбался, как будто только что услышал анекдот. Ну-ну, посмотрим, кто будет смеяться последним.

Автомобиль припарковался возле первого пепелища. Здесь пострадало семь домов. Мы обошли их все, и только возле последнего остался след магии. Это первая деревня, где случился массовый поджог. Следов практически не осталось.

— Мисс Соллейн, только недолго, — строго посмотрел на меня маг. — Вы и так ещё от прошлого сеанса не отошли.

Заметил всё-таки, как я кутаюсь в плед.

— Хорошо, — не стала спорить. И коснулась серого клочка. Фантом нехотя пополз по руке, наверное, оттого, что был довольно слаб. Марево астрала разлилось вокруг как кисель, медленное и тягучее. Холод тут же пробрал до самых костей.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Я шагнула, ноги еле передвигались. Уши заложило, и тихий звон раздался в голове. Лучше буду стоять. Я увидела опять булочника, как и ожидала. Но удостовериться всё же следовало. Аромат корицы и ванили ударил в нос на мгновение, когда поджигатель прошёл мимо. Взмах рукой, и по дому быстро растёкся огонь. Жуткий взгляд исподлобья прошёлся по мне. Но в этот раз невидящий, это всего лишь фантом. Мужчина прошептал: «Аншар» и скрылся из виду.

Я пыталась выйти из астрала, но то ли он был слишком тягучим, то ли я уставшей. Марево никак не хотело отпускать меня. Паника подкатила к горлу. Но только писк раздался вместо крика. От страха я поскребла руками по плечам, пытаясь стащить этот серый кисель с себя. Всё тщетно. И я испугалась не на шутку. Сердце сжалось, боясь поверить в происходящее. Воздух резко закончился в лёгких.

Вдруг кто-то дернул меня за талию, сжимая сильными руками. Марево колыхнулось, соскальзывая с меня. Я жадно глотала ртом воздух, обжигая лёгкие сухим ветром.

— Солли! Солли! Вы слышите меня? — раздался голос над самым ухом. — Кивните хотя бы.

Силы покинули, но я всё-таки собрала волю в кулак и кивнула головой.

— Боги! Как я перепугался! — беспокоился наместник, удерживая меня в крепких объятиях. Поняв, что я не могу стоять на своих двоих, мужчина подхватил на руки и понёс. И вдруг так стало хорошо и приятно, как будто я очередную хорошую книгу прочла про любовь.

Он осторожно усадил меня в автомобиль, укутал пледом и налил из термоса чай.

— Солли, держите, это то, что вам нужно, — протянул он кружку.

Я слабо улыбнулась и взяла кружку, втянула первый глоток. Тепло чая обжигало. Но я понимала: выпить это просто необходимо.

— Как вы? — спросил наместник, усевшись за руль. — Вы очень напугали меня. Что произошло?

— Не знаю. Я не могла выйти из фантома, — устало пожала я плечами. — Это был булочник.

— Зря я вас заставил приехать сюда. Для вас это слишком много и опасно, — покачал он головой. — Надо было завтра приехать сюда. Тем более преступник тот же.

— И тогда бы след совсем пропал, — стуча зубами, заметила я. — Не переживайте, всё в порядке.

— Только у вас зуб на зуб не попадает, — наместник завёл маг-авто, и мы поехали домой.

— Обязательно спросите вашего умершего родственника, что с вами произошло, — продолжил тему маг, как только автомобиль выехал за пределы деревни и ребятня отстала.

— Да, конечно, — укуталась я сильнее, так как встречный ветер тепла не добавил.

— Вот, выпейте это, — наместник протянул знакомую фляжку.

— Абсент? — покосилась я и передернула плечами

— Да, два глотка, не меньше, вам необходим сейчас алкоголь, — строго взглянул мужчина, ожидая моих действий.

Я всё-таки взяла фляжку, открыла и понюхала. Бр-р-р.

— Нюхать не надо, пейте!

Выдох, глоток и ещё глоток.

— О боги! — открыла я рот, глотая воздух.

— Уже лучше, — довольно ухмыльнулся маг и забрал свою вещицу.

— Мистер Кейдан, как вы умудряетесь над каждой деревней поставить защитный купол? — спросила я через какое-то время, когда дрожь по телу убавилась и зубы перестали отбивать дробь.

— Магические камни по периметру питают заклинание, и довольно долго, — улыбнулся он, бросив взгляд в мою сторону, и снова сосредоточился на дороге. — Раз в месяц приезжаю на проверку, подправляю, если что-то сбилось.

— Трудно, наверное? — представила я масштаб работ.

— Не труднее, чем ходить в астрал, — пожал он плечами, — даже легче.

— А как вы оказались в Редвилле? — любопытство распирало.

— По распределению, — коротко ответил он, сдвинув брови на переносице.

— Похоже, что в Редвилль редко кто по своей воле приезжает, — заметила я, улыбнувшись.

— Да, окраина империи непригодна для жизни, — кивнул он. — Если бы не защитные купола, то жизнь здесь сплошной ад. Но границы нужно

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.