Его прекрасное чудовище (СИ) - Рэй Теона Страница 20

Тут можно читать бесплатно Его прекрасное чудовище (СИ) - Рэй Теона. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Его прекрасное чудовище (СИ) - Рэй Теона читать онлайн бесплатно

Его прекрасное чудовище (СИ) - Рэй Теона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэй Теона

— Из-за чего может затошнить? — только и успела спросить Ким, как их закружил черный вихрь.

Всего мгновение, и Ким рухнула в грязную траву. Ревердан отпустил ее руку за долю секунды до того, как они оба приземлились. Тошноты она не чувствовала, сознание, к счастью, не потеряла. Лорд подхватил девушку, поставил на ноги, и быстро, торопясь, прошептал заклинание.

— Все, теперь можешь говорить, — мужчина выпустил баньши из рук. — Заклинание морока действует недолго, но нам хватит времени.

— Шатер отца, — Кимберли указала рукой на красный треугольник видневшийся впереди и возвышающийся над всеми остальными.

Почти весь лагерь уже спал. Витон и Гейб, как обычно, готовили у большого костра завтрак прежде, чем уйти спать. Некоторые воины заканчивали тренировку на мечах неподалеку от лагеря, и звон металла разносился по округе. Ким заметила и Динара, но ни один мускул на ее лице не дрогнул. Девушка только проводила бывшего возлюбленного грустным взглядом до входа в его шатер и обернулась к Темному лорду.

Глава 13

— И как часто ты наведывался сюда под мороком?

— Нечасто, но бывало. Видел тебя несколько раз и, надо сказать, темные волосы тебе шли больше.

— Ты меня видел?

— Да. Но, разумеется, когда ты ко мне заявилась, я и не понял, кем ты являешься. Ты очень изменилась за последний год, Кимберли.

— Зачем приходил сюда?

— Этот вопрос требует ответа? — Лорд вскинул брови. — Что ж… Мне нужно было знать, что задумал твой отец, что ему нужно от меня и от Севера в целом. Никакой более-менее полезной информации я не узнал, но и того, что слышал, хватило, чтобы понять - Иммаилу Авентону не пересечь стену.

— Почему море убивает живых?

— Оно пропитано испорченной магией, а как я уже говорил…

— Помню, — Ким оборвала его взмахом руки.

Мужчина потянул баньши к красному шатру. Лавируя между другими, маленькими, они быстро добрались к “дому” короля. Кимберли на миг растерялась, но сразу взяла себя в руки и, приоткрыв полог, заглянула внутрь.

Отец не спал, сидел в ворохе подушек за низким столиком и хмуро читал послание из родного замка. Только оттуда могли прислать свиток зеленого пергамента с красной печатью - символом восточного государства.

Лорд искоса взглянул на Ким, чтобы убедиться, что она не захочет выйти из-под морока. Но на лице девушки не было ни одной эмоции, она словно и не сожалела о произошедшем.

— Он нас не услышит, — сказал Ревердан, поняв, что Кимберли хочет что-то сказать, но не знает, можно ли.

— Ты бы убил собственного ребенка? — Девушка посмотрела на мага. — Перерезал бы ему горло?

— Я не убиваю людей, и тем более не убил бы свое дитя.

— А вот он смог, — Ким вновь отвернулась. Ладони ее сжались в кулаки, зубы скрипнули. — Он просил меня стать на колени и у него даже голос не дрогнул.

— Мы можем уйти…

— Нет! Я хочу поговорить с ним, Ревердан.

— Не сегодня.

— А когда? Я хочу, чтобы он видел меня! Я хочу спросить, что он чувствует, что думает о содеянном.

— Не сегодня, Кимберли.

— Тогда зачем ты меня привел?

— Смотри, — лорд указал в ту сторону, где когда-то стоял шатер Ким.

Теперь на его месте установили стойки, между которыми были натянуты бельевые веревки. Из-за сохнущей одежды появился советник, быстрым шагом пересек расстояние до шатра и юркнул под полог, Ким едва успела отскочить.

— Айрик? — раздался удивленный голос короля.

Кимберли приоткрыла полог, прислушиваясь.

— Отряд посланный на стену не вернется, — Айрик громыхнул крышкой сундука, вытащив из него запылившуюся темную бутылку. Откупорил, глотнул из горла и даже не поморщился.

— До утра эта новость подождать не могла?

— Пять твоих воинов погибли, сорвавшись со стены, Иммаил!

Лорд хмыкнул, обращаясь к Ким:

— Он посылал воинов на стену?

Девушка пожала плечами. Отец когда-то планировал выбрать из солдат тех, кто мог бы пересечь скалы, и отправить их вырубать в стене ступени, но до дела его план так и не дошел. Никто бы не смог забраться на стену, слишком она была высокой.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Подготовьте погребальный костер, — рыкнул король, вновь возвращаясь к чтению письма. — Наутро пусть отправляются следующие пять.

— Армия теряет солдат… — начал было советник, но был остановлен грозным взглядом Иммаила.

— Моя дочь у этого урода, я должен ее вызволить любой ценой!

— Папа… — вырвалось у Ким, и равнодушное выражение ее лица сменилось страдальческим.

Ревердан поддался порыву и обнял девушку, а та не отстранилась.

— Иммаил, — Айрик присел на крышку сундука. — Друг… Кимберли давно мертва, и чем скорее ты это осознаешь, тем проще тебе будет. Темный лорд не допустил бы появления баньши на своих землях и, поймав ее… А он ее наверняка поймал…

— Она жива, — отрезал король. — Я чувствую.

— Ну, вообще-то нет…

— Я не о том. Ты меня понял, не к чему объяснять.

— Ты ведь сам отправил ее на ту сторону. Что, совесть проснулась?

Кимберли напряглась. Вот сейчас, сейчас ее отец скажет, что жалеет о том дне!

Король хохотнул, своим смехом вдребезги разбив надежду дочери.

— Она нужна королевству. Кимберли мой единственный ребенок, и если она не займет трон, то корона перейдет Дайерису. А он, как ты знаешь, против того, чтобы Север вновь присоединился к Брекенсу.

— Может, оно и к лучшему?

Иммаил отбросил письмо, сложил руки на коленях.

— Мне иногда кажется, Айрик, что ты не подходишь на роль моего советника. И почему я терплю тебя столько лет?

— Потому что обязан, — хмыкнул советник. — Если ты забыл, то напомню - весь мой род служит Авентонам, и ни ты, никто другой не в силах это исправить.

— Будь моя воля…

— Убил бы?

— Сбросил со скалы.

— О чем он? — Кимберли бросила короткий взгляд на лорда. — Я не понимаю. Айрик и папа всю жизнь были лучшими друзьями, отец лично проводил посвящение Айрика в советники…

— Много лет назад род Авентонов поклялся, что род Неймбелиров будет служить им, а те в свою очередь принесли клятву верности Авентонам. Скучная история, ни к чему тебе ее знать.

— Уйдем отсюда.

Кимберли развернулась и быстро зашагала на выход из лагеря. Лорд поспешил за ней - заклинание морока распространялось в радиусе всего нескольких метров, и пугать лагерь появлением в нем баньши не следовало.

— Мне достаточно того, что я услышала. Я нужна королевству, не отцу. Нам с ним не о чем говорить. А корона и правда пусть лучше перейдет Дайерису, мой дядя человек честных правил и очень добрый. С ним Брекенс расцветет, а Север оставят в покое.

Кимберли говорила это скорее для того, чтобы убедить саму себя. Лорд не стал вмешиваться в ее рассуждения, молча шагал следом. Девушка же торопилась, словно хотела как можно скорее выйти за границы лагеря и навсегда оставить его позади, где-то там, куда она больше никогда не вернется. Впереди Ким ждал новый дом - Рейевик. Темный лорд не гонит ее? Ну и отлично. Север большой, им обоим хватит места в нем.

Она ни разу не обернулась, и остановилась только когда Ревердан подхватил ее под руку и открыл портал прямиком в замок.

Вихрь вынес их в малой гостиной, где Шиай занимался растопкой камина. На резном деревянном столике стоял поднос с закусками и чаем, в воздухе витал аромат сырных лепешек.

Кимберли поморщилась, почуяв еду. Шиай замер с поленом в руках, ожидая распоряжения хозяина, и лорд взглядом указал на поднос. Слуга тут же поспешно вынес его из гостиной, поняв Ревердана без слов.

— Спасибо. — Девушка опустилась на диван, прижала к животу маленькую подушку и уставилась на огонь.

— Хочешь поговорить о том, что слышала?

— Нет, точно нет, — истерично хохотнула баньши. — Я останусь жить в Рейевике, решено.

— Так у тебя и не было выбора, — нахмурился Ревердан.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.