Строптивое счастье дракона - Дарина Ромм Страница 20

Тут можно читать бесплатно Строптивое счастье дракона - Дарина Ромм. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Строптивое счастье дракона - Дарина Ромм читать онлайн бесплатно

Строптивое счастье дракона - Дарина Ромм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарина Ромм

когда грубая рука зажала ей рот, а над ухом прозвучал довольный голос:

– Попалась, птичка!

Глава 17. Ни один удар, кроме солнечного, не должен оставаться без ответа. (Мухаммед Али)

Стефиана отбивалась от схвативших ее рук, брыкалась и дергалась, пытаясь вырваться. Схвативший ее мужчина жутко вонял и обладал просто звериной силой: его хватка заставляла трещать бока и задыхаться. Он все время радостно хрюкал, обдавая Стефиану зловонным дыханием.

– Не дергайся, птичка. Ты такая нежная – будет жаль, если на твоей белой коже появятся синяки. Цену не дадут хорошую. А я уже знаю, кому тебя предложить!

«Да что же это! – девушка в ярости продолжала вырываться – сначала дракон украл для своего гарема, теперь какая-то вонючая свинья пытается еще раз украсть на продажу. Плохо ты охраняешь свою добычу, принц Салех!»

– Хрун, надо ее связать. Держи крепче, я обмотаю веревкой, – раздался еще один голос, и вторая пара рук больно вцепилась Стефиане в ноги, царапая и оставляя синяки.

Она изловчилась и укусила ладонь, зажимающую ей рот.

– Ты, ящерица кусачая! – успела услышать до того, как боль прошила затылок и Стефи провалилась в темноту.

Салех стремительно летел к острову Зариб, проклиная свою глупость. Беспокойство нарастало, не давая логично мыслить. Это странное требование отца немедленно явиться к нему, вынудившее Салеха улететь и оставить девушку на острове, а затем отмена вызова, когда Салех уже был на полпути к королевскому замку, заставили его в тревоге нестись обратно.

«Она в опасности!» – дракон знал это совершенно точно, и все ускорял и ускорял свое движение.

– Тысяча тухлых моллюсков! Дракон возвращается! Не успели. Бросай девку, Хрун, и бежим!

Тощий мужчина, одетый в короткие грязные штаны и засаленную жилетку, вязавший лежащую без сознания девушку, бросил свое занятие и, спотыкаясь, побежал к лодке, привязанной к обломку скалы.

– Хрун, бежим, иначе он нас спалит к акульей матери.

Второй мужчина, огромный и неповоротливый, бросился за своим приятелем, тяжело ступая и проклиная всех драконов на свете. Тощий уже отвязал лодку и оттолкнулся от берега, когда Хрун тяжело перевалил через борт и, задыхаясь, свалился на дно грязной посудины.

Бандиты начали торопливо грести, прижимаясь к скалам острова, в надежде, что дракон их не заметит. Они проплывали рядом с большим камнем, выступающим в море, когда сверху в лодку спрыгнул мужчина с мечом в руках. Лодчонка закачалась, норовя перевернуться, а Хрун и тощий застыли с поднятыми веслами, в ужасе глядя на появившуюся высокую фигуру:

– Принц Салех-арди, ваше высочество, – залепетал тощий.

Одной рукой Салех схватил его за горло, а другой прижал кончик меча к горлу Хруна:

– Кто велел украсть девушку? – Салех надавил мечом, и по грязной шее Хруна потекла тонкая струйка крови.

– Ж-ж-енщина, женщина пришла и сказала, что здесь будет рабыня, кот-торую мы можем забрать и продать, – заикаясь, торопливо заговорил Хрун. – Велела быстро плыть сюда и забирать. И денег дала. Вот. – Хрун торопливо достал из грязного кармана кошель и трясущейся рукой протянул принцу.

– Как она выглядела?

– С ней Треф разговаривал, – Хрун ткнул пальцем в тощего.

– Я ничего не знаю, ваше высочество, она была под вуалью, – захрипел тощий, когда Салех повернул к нему лицо и ослабил пальцы на горле. – Молодая, это точно, голос молодой и богато одета. Мы удивились, когда увидели ее в нашем притоне. С ней служанка была, тоже с закрытым лицом.

Принц убрал меч в ножны и выпрыгнул на скалу. А лодку с лежащими в ней телами бандитов подхватила волна, и, покачивая, понесла в море.

Через несколько минут серебристый дракон приземлился на пляже, где по-прежнему без сознания лежала Стефиана. Салех осторожно взял девушку на руки и, нежно прижимая к себе, понес вглубь острова.

Глава 18. Если вовремя не поцеловаться, то можно навсегда остаться просто друзьями

– Салех, что случилось? – лицо Сатура, как обычно, было невозмутимо, но принц слишком хорошо знал своего друга, чтобы не заметить мелькнувшую в его глазах тревогу.

Они разговаривали на том самом пляже, где несколько часов назад на Стефиану напали бандиты. Южная ночь давно опустилась на землю, укрыв собой и остров, и море вокруг. От воды веяло свежестью, волны мирно шуршали по песку, и Салех подумал, что сейчас мог бы сидеть на берегу со своей женщиной, вдыхая нежный запах ее волос и слушая пение цикад. А вместо этого разбирается, кто замыслил против нее недоброе.

– Сатур, расскажи подробно, что произошло, когда ты прилетел во дворец?

– Я сообщил твоей матери, что завтра ты прилетишь с женщиной. И напомнил, что все должно быть готово к ее встрече.

– Дальше…

– Дальше я пошел к себе, посетил купальню и поел. Затем я занимался любовью с женщиной, а потом заснул. Когда ты вызвал меня, я еще спал.

– Ты говорил кому-то, где я? Той женщине, с которой развлекался?

– Я не разговариваю со своими любовницами, они приходят ко мне для других дел, – Сатур усмехнулся. – Я никому не сказал ни слова о том, где ты. Даже твоей матери, хотя она настойчиво расспрашивала меня.

Салех молчал, размышляя. Сатур терпеливо ждал, пока принц заговорит.

– Примерно через два часа, после моего прибытия на остров Зариб пришел вызов от отца. Он потребовал немедленно явиться к нему. На мои слова, что я не во дворце, ответил, что знает об этом. Также знает, что я близко от столицы, и он приказывает немедленно прибыть к нему.

Я оставил Стефиану на острове, уверенный, что ей ничто не угрожает, и полетел. На половине пути отец отменил свой приказ и сообщил, что я могу возвращаться. Но пока меня не было, на остров высадились два оборотня и напали на Стефиану.

– Что с ней сделали? – Сатур напрягся.

– Ударили по голове и пытались связать. Когда я вернулся, она была без сознания. Я подлечил ее и пошел за теми, кто на нее напал.

– Ты нашел их?

– Конечно, – усмехнулся Салех, и его глаза полыхнули янтарем. – Они рассказали, что были наняты женщиной. Кто-то узнал, где я и попытался организовать похищение Стефианы. Кто мог разболтать, на каком острове я остался?

– Ты знаешь кто, – зло сказал Сатур.

– Знаю, и мне это не нравится. Сейчас ты полетишь обратно и допросишь Руима. И, Сатур, можешь убить предателя, если сочтешь, что он заслужил смерти.

Сатур коротко попрощался с принцем и поднялся в ночное небо, держа курс на мерцающую огнями столицу королевства, остров Амарану.

Стефиану мучили кошмары: громадная свинья бьет ее своими копытами,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.