Замужество и дирижабли Аурики Фокс - Риска Волкова Страница 20

Тут можно читать бесплатно Замужество и дирижабли Аурики Фокс - Риска Волкова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Замужество и дирижабли Аурики Фокс - Риска Волкова читать онлайн бесплатно

Замужество и дирижабли Аурики Фокс - Риска Волкова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Риска Волкова

полюбоваться на отчаливший превосходный корабль из темного и красного дерева под алыми парусами и флагами с императорскими гербами Деорираля. Новость немного шокировала. За Аурикой прислали императорское судно. Если бы не знал, что это леди Фокс, подумал бы, что как минимум это снаряженный корабль для невесты наследного принца…

Качнул головой, отгоняя дурные мысли. Да что за ерунда? Аурике незачем выходить замуж. Да и наследные принцы не женятся абы на ком. Лисья Королева, к сожалению, не тот титул, на который обращают внимание…

Я зашел в небольшое кафе и сел специально на уличной террасе, чтобы видеть отходящий все дальше корабль. Аурика-Аурика, во что же ты влипла?

– Что будете заказывать? – молоденькая официантка подошла ко мне.

– Курицу, – зачем-то попросил я, хотя всегда брал хорошо прожаренное мясо. – Мне курицу со специями или с чем там у вас… И чарку хорошего эля.

Официантка как-то снисходительно усмехнулась, и сразу же мне разонравилась.

– Хорошо. Я все принесу.

Она ушла, а я только сейчас понял, в каком заведении оказался. Ресторанчик у порта, так себе место! Здесь в основном обедала одна матросня, да местные забулдыги. Занесло же меня!

Хотя, похоже, не я один попался. Мужчина и женщина за соседним столиком были одеты тоже вполне прилично, и поглядывали на местный контингент весьма неодобрительно.

Я уже хотел отвлечься от них, как до моего слуха донеслось:

– Дело очень срочное. Его Величество настаивали, чтобы все было сделано быстро и незаметно. Какой-нибудь несчастный случай… – сказала женщина, а я отвернулся, сделав вид, что изучаю меню.

Так-так-так… Кто это у нас? Наемный убийца и представитель императора? И кто же у нас жертва?

– Думаю, корабль потопить будет весьма просто. Он только ушел… Лисья Королева была на борту. Я убедился в этом.

ГЛАВА 12

Аурика

Величественный корабль, который прислали за мной из Дэорираля, был поистине прекрасен. Из темного дерева под алыми парусами… А стоило только подняться на борт, как сердце замерло от царящего вокруг великолепия. Однако, оно было весьма сдержанным и лаконичным. И в разы отличалось от того, что я видела в вычурном дворце императора Хруся.

– Прошу сюда, Ваше Лисейшество, – сопровождающий меня мужчина-дроу повел меня вниз по лесенке в трюм.

Пока мы шли в сторону предназначавшейся мне каюты, я замечала, с каким интересом смотрят на меня члены команды корабля. Если честно, будь я на их месте, то и сама, наверное, глазела бы на ту девицу, за которой потребовалось столько пройти по воде.

Тем временем дроу успел мне немного рассказать о себе. Его звали Орлой Хейси, и он был правой рукой наследника, Сиреншэрра. Тот опасался за то, чтобы все прошло хорошо, а потому лично отправил его.

– Вот мы и пришли, – сказал Орлой, останавливаясь у одной из комнат. – Ключ от двери замагичен. Вам достаточно лишь немного подержать его в руках, чтобы он настроился на вашу ауру.

Я кивнула.

– Хорошо. Благодарю.

– Ваша служанка зайдет к вам через полчаса, когда вы освоитесь в своих покоях, чтобы узнать, не нужно ли вам чего-нибудь.

– Спасибо!

Что ж, он ушел. Новость о служанке обрадовала. Впрочем, как и сама комната, в которую я зашла, и едва не запищала от восторга!

Каюта выглядела очень дорогой. У меня даже не укладывалось в голове, что такое можно устроить на корабле, от которого я ожидала куда скромнее условия.

Что касается стиля, то здесь во всем опять же чувствовалась сдержанность дроу. В отделке комнаты в основном присутствовали темные шоколадные и светлые персиковые тона. Из мебели была массивная и просторная кровать из темного дерева, укрытая шелковым покрывалом. На полу лежал ковер с таким мягким и пушистым ворсом, что в нем утопали ноги. У стен – высокие стеллажи с книгами, а еще – туалетный столик со всем необходимым, что нужно молодой женщине.

Заглянула в платяной шкаф и обнаружила там такое количество нарядов, что закружилась голова.

– Я попала в рай? – пробормотала я, продолжая осмотр и заглядывая в ванную комнату, где вместо обычной душевой была просторная купальня, больше похожая на мини-бассейн.

Скажу по правде, роскошь я любила. Может, сказывалось то, что росла в доме своего отца, а Файдерт тогда была очень богатой компанией. Меня окружали всегда красивые вещи.

Спустя полчаса, когда я осмотрелась в отведенных мне покоях, ко мне зашла обещанная Орлоем служанка. Это была девочка–дроу с белоснежными, почти пепельными волосами, которые почти сливались с ее кожей. Зато глаза светились фиолетовым, словно огромные аметисты.

– Меня зовут Айжи, – она низко поклонилась. – Для меня честь служить вам, Ваше Лисейшество!

Я улыбнулась.

– Можешь обращаться ко мне просто Аурика, неофициально. Скажи, где здесь можно перекусить? Ужасно хочется кушать.

– Специально для важных гостей на корабле обустроен ресторан. Я с удовольствием провожу вас туда!

– Спасибо, – улыбнулась я.

Вместе с девушкой мы вышли в коридор, по которому немного прошли вперед и после оказались перед двустворчатыми дверями из горного хрусталя и серебряного цвета кованного металла.

Айжи открыла их и чуть посторонилась, пропуская меня вперед.

Что ж, ресторан был хорош. Обстановка в нем была выдержана в том же стиле, что и все на этом судне. Сдержано, немного темновато, но со вкусом.

Как оказалось, здесь уже обедали несколько человек. Я заметила Орлоя в компании какой-то женщины, одетой так дорого и броско, что мне невольно стало не по себе и, нервничая, я чуть одернула помявшуюся юбку.

– Ваше Лисейшество! – официантка, облаченная в идеальное шелковое кимоно, подошла ко мне. – Большая честь ваше присутствие здесь. За какой столик вы предпочтете сесть?

– У окна, если можно, – улыбнулась я.

– Хорошо!

Она положила передо мной меню, а вернулась спустя несколько минут.

– Уже выбрали что-то?

– Названия все на языке дроу, – призналась я.

Это меню и правда было настоящей головоломкой. Я опасалась, что, не зная названий, закажу что-нибудь такое, что мне придется ходить голодной весь оставшийся день.

– Ох! Какая оплошность со стороны ресторана… Мы об этом совсем не подумали. Как тогда быть?

– Принесите что-нибудь из курицы, – улыбнулась я. – И много.

Девушка-официантка улыбнулась.

– Конечно же! Кстати, лорд Орлой просил передать, что извиняется за то, что не может составить вам компанию за трапезой. Но он с удовольствием исправит эту оплошность в следующий раз.

Я натянуто улыбнулась.

– Ничего страшного…

На самом деле я и не нуждалась в его компании. Мое настроение отчего-то вообще с каждой секундой все больше ухудшалось. Я думала о том, что, возможно, поспешила с решениями… Ради Файдерт я жертвовала

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.