Любовь и лёд. Книга 2 - Ирмата Арьяр Страница 20

Тут можно читать бесплатно Любовь и лёд. Книга 2 - Ирмата Арьяр. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Любовь и лёд. Книга 2 - Ирмата Арьяр читать онлайн бесплатно

Любовь и лёд. Книга 2 - Ирмата Арьяр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирмата Арьяр

жених или невеста не могут в силу каких-то причин сами присутствовать на брачной церемонии, то присутствует кто-либо от их имени. Этого достаточно для признания брака.

— Но… вы же говорили, что ритуал магический.

— Разумеется, я же маг. Но это полный ритуал — магический. Сейчас достаточно малого ритуала. А большой мы проведем позже, когда закончится твой траур. Хоть через год. Ну как? Ты согласна?

Летта задумалась. Это был выход. Она хотя бы сможет избавиться сейчас от жениха и сбежать. А то с него станется воплотить угрозу «прямиком к алтарю».

— Но кто согласится на такую подмену? Снежить?

— Не получится, — с грустью признался Алэр. — Снежить — ледяная кукла по сути. А нужна живая замена, настоящая девушка. И к тому же девственница. Иная не сможет надеть венец новобрачной даже понарошку.

Летта поняла намек. Отрицательно мотнула головой и поплотнее запахнула халат, ожидая нового давления. Она уже поняла методы, какими Алэр расшатывал ее оборону. Наказание-передышка-поощрение-наказание. Мерзкий палач!

— Нет! — вскинула она голову, рассыпав по плечам золотистые локоны. — Я не отдам своих фрейлин. Вы уже попользовались одной несчастной, и что с ней? Где она?

— Даже если девушка сама захочет? — вкрадчиво поинтересовался владыка, проигнорировав неудобные вопросы, на которые он уже отвечал, лживо подменив в мыслях одну Марцелу на другую, названную этим же именем. Магия не любит прямой лжи. По счастью, наивные люди об этом нюансе не догадываются, иначе магам пришлось бы выкручиваться более изощренно.

— Даже если! Я имею полное право запретить! — отрезала упрямая принцесса.

Алэр поджал губы, обдумывая дальнейший шаг. Откуда только в ней берется столько сил противостоять его напору? Не каждый старейшина выдерживает давление владыки Севера. А эта пигалица — даже не маг.

— Мне все равно, где вы найдете непорочную деву для замены. Если не отыщется, пойдешь сама. И тогда уже все будет как нужно: и полная церемония, и брачная ночь. Видят льды, я пытался сделать все возможное, чтобы найти компромисс. Но компромисс, моя упрямая невеста, это когда двое делают шаг с двух сторон навстречу друг другу.

«Шаг навстречу? Да я бежала бы от тебя без оглядки! И сбегу!» — подумала принцесса.

— А эйхо же живая? — вдруг вспомнила она. — Она же может заменить меня у алтаря?

Алэр на секунду замер и расхохотался.

— Стыдись, принцесса! Ты перекладывешь ответственность на ребенка! Почти младенца! Увы, эйхо не умеют говорить, она не сможет произнести за тебя клятву.

«Еще и клятву! И наверняка нерушимую!» — поежилась Летта.

— Хорошо. Я согласна на замену.

— Если сумеешь найти ее до вечера. Если нет — идешь сама.

— Но тогда вы выполняете обещание и отпускаете меня в Гардарунт после первой брачной ночи.

— Слово владыки Севера, — треснуло в усмешке гладкое холеное лицо Алэра.

Глава 6. О подменах

«Только бы принцесса выдержала и не сдалась», — нервничал Яррен.

Ни слова из ее покоев не доносилось до ушей ее свиты, оставшейся в смежной комнате. Несмотря на открытые нараспашку двери. Несмотря на следящие заклинания, поставленные горцами по периметру спальни. Император в очередной раз щелкнул по носу молодых и неопытных магов. И это бесило.

Яррен мысленно воззвал к духам-покровителям рода. Точнее, к одному хитрому и вредному духу, своему пра-прадеду в боги знают каком поколении. Но даже Ирдан не смог пройти невидимыми тропами духов к принцессе и подслушать.

Но все оказалось куда хуже.

Стоило императору покинуть покои невесты, по мановению его руки за окнами дворца разыгралась невиданная снежная буря. Алэр насмешливо бросил, уходя:

— Готовьтесь к брачной церемонии, дамы и господа. Она состоится сегодня вечером. До тех пор никто, ни единая душа, не сможет покинуть дворец. И даже тайные тропы духов вам не помогут, белые маги.

Яррен и Кандар тут же проверили. Действительно, духи не отозвались.

— Силен! — почти с восхищением заметил Кандар.

— Еще бы! — поморщился полукровка. — Он у себя дома. Причем, очень древнего магического дома.

Но проверить, сработает ли кольцо Роберта, стоило.

Не сработало.

И это была самая плохая новость.

Вот если бы выйти из дворца… Но наружные двери из башни перестали открываться. Как и окна. Выйти из гостевого крыла теперь можно было только по внутренним переходам, наполненным стражей. И только по разрешению и приглашению императора.

***

Принцесса безучастно смотрела на алый рубин, светившийся яркой звездочкой среди углей жаровни. Ничего не происходило.

Наследник огненной магии, король и брат Лэйрин, не отозвался.

Переход в Гардарунт не открылся.

Ее жизнь кончена.

С каждым мигом ожидания рушились последние иллюзии спасения, и ее сердце сковывали ледяные обручи.

Она даже не стала спрашивать у фрейлин, согласится ли кто-нибудь из них заменить ее у алтаря. Язык не поворачивался.

После того, как Летта увидела ледяные глаза существа с лицом Марцелы, немыслимо еще кого-то отдавать в руки владыки Севера. Это будет убийством. Мучительной казнью. Она понимала, что никуда ее глупая фрейлина не уехала. Император солгал. Марцела мертва.

— Зачем вы согласились на церемонию уже сегодня, ваше высочество? — укорял ее Яррен. — Почему не отложили хотя бы на пару дней?

— Что бы это изменило?

Летта так и не рассказала никому об условии императора. Зачем? Что сможет сделать ее крохотная свита? Если девушки ей верны, они пожертвуют собой ради нее, а жертв принцесса не хотела.

— Каждый день, даже каждый час может дать нам шанс переиграть врага, — младший лорд Ирдари отбросил дипломатические расшаркивания. — Любая отсрочка. Каждый день король Лэйрин обучается огненной магии, усиливает возможности. Уверен, кольцо не отозвалось потому, что король еще не освоился. Слишком много силы на него обрушилось сразу. Это как попасть под водопад — оглушает. Я знаю, что говорю. У меня однажды открылся второй дар и едва меня не убил.

— Поздно теперь говорить, фьер Ирдари. Что сказано, то сказано. Я выйду за него замуж. А завтра он обещал сам отвезти меня в Гардарунт.

— Что?

— Он дал слово владыки.

Но принцесса плохо знала своего телохранителя. Яррен почуял полуправду и мало-помалу вытянул из нее все подробности, пока ее высочество завтракала (император учтиво прислал слуг с кухни, а те принесли подносы с едой для гардарундцев), а горец выискивал ледяные заклинания, втихаря оставленные императором, и скармливал их маленькой эйхо. Здесь же была и снежнодраконья нянька

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.