Жулики-Призраки и прочие негодяи (ЛП) - Якобсен Роб Страница 21

Тут можно читать бесплатно Жулики-Призраки и прочие негодяи (ЛП) - Якобсен Роб. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Жулики-Призраки и прочие негодяи (ЛП) - Якобсен Роб читать онлайн бесплатно

Жулики-Призраки и прочие негодяи (ЛП) - Якобсен Роб - читать книгу онлайн бесплатно, автор Якобсен Роб

— Ему нужно скорее помочь, — Линна посмотрела на нас. — Давайте сломаем его оковы и заберем его на поверхность.

Дэниел постучал меня по плечу.

— Там включается свет.

Он кивнул на дверь, и поспешил нажать там. Полоска светодиодов в потолке загорелась, озаряя комнату уродливым желтым светом, это ужасно сочеталось с уродливой оранжевой обивкой. В таком освещении я узнал во взрослом без сознания Филипа Шелтона, второго из недавних похищенных из наших файлов.

Зак сел на корточки рядом с Линной, посмотрел на Филипа. Он вытащил флакон, полный лилового зелья, из-за пояса.

— Подними его голову.

— Что в том сосуде?

— Качественное зелье энергии. Это даст ему сил, пока вы не доставите его к целителю.

Линна приподняла голову Филипа, чтобы Зак мог влить зелье в его рот, а я спросил у Дэниела.

— Ты видел, как похититель отравил его?

— Он заставил его выпить зелье оттуда, — мальчик указал на шкаф. — Но я не знаю, какое.

Там было больше дюжины зелий. Как целитель мог понять, в каком флаконе был яд? И зачем? Что похититель хотел от безобидного банкира? И зачем похищать Филипа, чтобы медленно отравлять его до смерти в звуконепроницаемой темнице под землей.

Может, ответы были в чемодане, если Зак сможет его взломать.

— Мы можем уже уйти? — прошептал Дэниел. — Я хочу домой. Мама точно в панике.

— Мы уйдем через пару секунд, — сказал я ему.

Зак использовал зелье на оковах Филипа, а потом закинул мужчину на плечи, как пожарный.

— Кит, возьми чемодан.

Я склонился, чтобы сжать ручку чемодана, но замер, покалывание растеклось на шее. Знаете ощущение, когда ты понимаешь, что за тобой следят, но не видишь, кто? Мерцание, которое удавалось уловить только краем глаза?

Я научился слушаться этого инстинкта, и сейчас ощущение было усиленным.

— Осторожно! — взревел Зак.

Свет погас, комната погрузилась во тьме, а потом белая вспышка ворвалась в комнату ослепительным лучом. Зак, удерживая Филипа, принял атаку грудью. Луч отбросил его и Филипа к обитой стене.

Белые точки плясали перед моими глазами, в комнате снова стало темно.

— Лин…

Что-то вонзилось в мои ребра, как бейсбольная бита, и я рухнул на бок. Шаги зазвучали во тьме, и я услышал испуганный вопль Дэниела.

— Черт! — охнул я, вскакивая. Я ощупывал стену, нашел включатель, но он был в том положении, как я его оставил. Я стал его дергать в отчаянии, и свет вспыхнул.

Крики Дэниела звенели эхом на платформе. Я бросился к двери.

Он был там: Фальшивый Призрак, лейтенант Варвары, похититель. Он все еще напоминал Зака, капюшон был поднят и скрывал лицо, и он тащил Дэниела по платформе. Мальчик извивался и отбивался изо всех сил.

— Линна, Зак! — заорал я. — Сюда!

Я сделал себя невидимым и бросил в похитителя Кривые Зеркала. Он споткнулся, сжал грудь Дэниела рукой. Я бросился вперед.

Вспыхнул янтарный свет, тяжелые шаги Зака миновали дверь. Его желтый хлыст полетел к его подражателю… и задел мой бок, сбил меня на колени.

— Хватай его, не меня! — гневно закричал я, а потом вспомнил, что был невидимым. Зак не мог меня видеть или слышать. Потому и задел.

Я подавил возмущение, сосредоточился на похитителе, который добрался до края платформы с Дэниелом. Лампы в комнате за мной мерцали, и это мешало удерживать невидимость, но мне нужно было отвлечь парня достаточно, чтобы Зак и Линна одолели его.

Я порылся в сознании, призвал еще одни Кривые Зеркала и обрушил их на мозг Фальшивого Призрака. Он пошатнулся из-за того, что комната разбилась на фрагменты калейдоскопа, а потом его губы стали двигаться, но я не слышал слова.

Свет снова сорвался со скипетра, обжигая глаза, ударяя, как снаряд. Я закрыл лицо и согнулся. Когда я снова смог видеть, мои товарищи приходили в себя от атаки подражателя, который уже не был пойман в Кривые Зеркала, потому что я отвлекся.

— Ori vis siderea, — прорычал Зак. Мерцающее лиловое сияние озарило платформу.

Голос Линны прозвенел в тот же миг:

— Ori te formo sagitta!

Сфера аметистового цвета размером с дыню, грозно треща, полетела к похитителю, а зеленый дротик из кубика Рубика Линны, сверкая, устремился к той же мишени.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

В двух футах перед лицом похитителя дротик пронзил сферу. Обе атаки застыли на миг и растаяли.

Вот так. Друид и гений отрицания в бою против похитителя, вооруженного магической битой, отменили атаки друг друга.

Отчасти душа Дэниела рукой, преступник взмахнул скипетром и указал не на Линну или Зака, а на меня. Невидимого меня.

Он прошипел заклинание, и вспышка ударила меня по груди, оторвала от пола и послала меня проехаться по бетону на заднице. Я рухнул во второй раз, ослепленный, тень похитителя спрыгнула с платформы на рельсы.

Зак побежал за Фальшивым Призраком, Линна поспешила за ним. Я стал подниматься, чтобы последовать, но грудь будто пылала.

Черт, она горела!

Голубые огоньки разбегались по моей футболке, пожирая ткань. Огонь прыгнул на куртку, поднимался по рукаву. Я пытался потушить его руками, потом сорвал с себя куртку и стянул футболку через голову. Я бросил вещи на бетон, и огонь разгорелся ярче.

Сегодня был плохой день для моей одежды.

Кожу жгло, кости болели от падения, но я подбежал к краю платформы и спрыгнул на рельсы.

Вспышка света во тьме туннеля. Линна появилась, шагала к платформе, озаряя путь телефоном.

— Он пропал с Дэниелом, — она яростно поджала губы. — Зак их ищет.

— Как это — пропал? — осведомился я. — Это прямой туннель. Тут негде прятаться.

— Знаю! Но он исчез. Не прячется. Исчез. Я даже не слышала, как Дэниел боролся. Ты не последовал, и я не знала, ранен ли ты… — она оглянулась на туннель, ее плечи опустились в поражении. — Мы все испортили, да?

Это, моя дорогая напарница, было ужасным преуменьшением.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Я нашел Филипа Шелтона, который все еще был без сознания, и черный чемодан, все еще не открывшийся, где мы бросили их в звуконепроницаемой комнате. Линна подбежала к Филипу и снова проверила его пульс.

— Он жив? — спросил я, робко трогая свой опаленный торс. У меня и так было мало волос на груди, а теперь и они пропали. Но это было дешевле удаления воском, наверное.

Она выпрямилась.

— Да, но его пульс слабее.

— Нужно доставить его к целителю в участке.

— Мы не можем. Капитан Блит сказала…

— Ты серьезно? — вспылил я. — Он умирает! Может, ты не готова ослушаться Блит и спасти ему жизнь, но я это сделаю, — я поднял тело Филипа. — Идем.

Линна напряглась от моей вспышки, а потом выдохнула.

— Я за тобой.

Я смотрел, как она прошла к шкафу и открыла сумку. Я скрипнул зубами.

— Что ты делаешь? У нас нет времени…

— Я заберу это, — рявкнула она. — Целителю нужно знать, какой яд убивает его.

Ладно, это было умно. Хотя я все еще злился.

Я закинул Филипа на плечи, как до этого его нес Зак, и вышел на платформу. Спуститься на рельсы было непросто, но я справился. Линна присоединилась ко мне, ее сумка разбухла от зелий, в руке был чемодан.

Она повела меня, фонарик на ее телефоне прогонял тьму. Я следовал в нескольких шагах за ней, тяжело дыша от груза в виде Филипа, отчасти ожидая, что Зак и его копия будут биться на смерть где-то по пути.

— Что случилось с твоей футболкой? — спросила она через миг, замедлившись, чтобы мы шли бок о бок.

— Тот подражатель ее поджег. Но ты была занята, пытаясь превзойти Зака, и не заметила.

Она стиснула зубы.

— Я создала там новое заклинание, и оно должно было сработать, если бы этот гад-друид…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Если бы он посмотрел на шесть футов левее и увидел, что ты делала, да, — прорычал я. — И его заклинание сработало бы, если бы ты посмотрела на шесть футов правее на то, что он делал. Но вы этого не сделали, потому что оба хотели доказать, что вы лучше.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.