Спасти демона - Дарья Ву Страница 21

Тут можно читать бесплатно Спасти демона - Дарья Ву. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Спасти демона - Дарья Ву читать онлайн бесплатно

Спасти демона - Дарья Ву - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Ву

из класса Филина окружили его и пытались утешить. Хотя это больше походило на столпотворение кур в борьбе за свежий хлебушек. Каждая желала урвать кусочек и отогнать соперниц.

– Поздравляю, – ко мне незаметно подошёл Морган. – Предлагаю отпраздновать в «Бурёнке».

– С радостью, – запинаясь, пролепетала я.

Морган подал мне руку, как кавалер подаёт своей даме на балу перед танцем. Я помедлила, не зная, стоит ли хвататься за неё. Вот взять, скажем, Жана за руку даже очень просто. А от мысли, что вот-вот соприкоснусь с Морганом, сердце чечётку отбивает. Я взяла его за руку и поймала лучезарную улыбку. Оглянулась на Жана, окружённого девушками из Филина.

– Что-то не так? – Морган возвратил моё внимание.

– Нет. Просто, – я не нашлась что ответить.

– Тогда идём, – немного резко сказал он, утягивая меня прочь от замка.

В «Бурёнке» я села в подвальном зале, где обычно садилась с Жаном. Трактир уже светился праздничными гирляндами из бумажных листьев и новогодними шариками всех оттенков зелёного и синего. На столики поставили искусственные веточки с нежными и с яркими цветочками. Как и всегда. До весны ещё недели три, а город вовсю празднует Новый год.

Морган встал в очередь на первом этаже и должен был вот-вот вернуться с подносом еды. Пока оглядывала тусклое помещение, подпёртое деревянными балками, с низким потолком, круглыми столиками и картинами на стенах, по лестнице спускался Морган. Сначала я заметила пепельные волосы, а уже затем и самого старшекурсника, довольно несущего поднос. Морган сел напротив, поставил передо мной горшочек с пюре и мясом, отдающим жареным луком. Рядом с горшочком встала низенькая черно-белая чашка с тёмным травяным чаем. Я потянулась к ней и вдохнула терпкий аромат шиповника. Руки вздрогнули, чуть не выпустив чашки. Морган хитро улыбнулся, наблюдая за мной.

– Шиповник? – произнесла я медленно, поднося чашку к губам.

– Не любишь?

– Нет, – запнулась я. – А тебе нравится дикая роза?

Я, наверное, вложила всю свою надежду в этот вопрос. Морган с первого учебного дня не сводит с меня фиалковых глаз. И мне хотелось, чтобы автором любовных писем тоже был именно он. Морган рассеянно улыбнулся и пожал плечами.

– Это вопрос, скорее, к девушке, – сказал старшекурсник. – Я же лучше разбираюсь в оружии, чем в цветочках.

– Не в плавании? – спросил я грустно, убеждаясь, что не Морган автор писем.

Он посмеялся и погрузился в рассказы с непонятными для моего слуха словами, названиями различных видов плавания. Пусть не он сравнивал меня с шиповником, зато именно Морган решил, что уже одно участие в соревновании заслуживает праздника. Он рассказал мне немного о том, как пробовал свои силы Аргус на первом курсе, но провалился и долго по этому поводу сокрушался. Я рассмеялась, представляя разгневанного брата, избивающего неповинное деревце перед школой, и случайно задела чашку. Она перевернулась, разливая чай по столу. Старшекурсник преспокойно выхватил из подставки несколько салфеток и протёр стол.

– Бывает, – улыбнулся Морган и переставил свой стул ближе к моему.

Он слегка наклонился ко мне и поставил локоть на стол, положил подбородок на ладонь.

– Задумалась о чём-то? – почти промурлыкал старшекурсник, наклоняясь ко мне.

«Бам!» – ударился новый поднос о наш стол, и мы одновременно вздрогнули. Жан, не замечая интимности момента, подставил к столику третий стул и зло уселся на него. Он закинул ногу на ногу и обиженно скрестил руки. Широкие брови сдвинуты над переносицей, пухлые губы искривлены не то от злости, не то от отвращения. Даже волосы растрёпаны сильнее обычного!

Морган выпрямился на своём стуле и яростно развернулся к Жану. Старшекурсник пропустил руки через короткие волосы и медленно выдохнул.

– Столиком не ошибся?

– Это же надо было так облапошиться! – будто не услышал его Жан и вскинул руками. – Я медальон едва зарядил, а директор уже выпустил сигнал возвращаться!

– Костроун, – прошипел Морган, тщетно пытаясь обратить на себя внимание моего друга.

– Боги всемогущие! Пусть тени заберут победителей! – сокрушался Жан. – Альва, ты не в курсе, кто, собственно, победил?

– Патрик, – начала я и хихикнула, вслушиваясь в ворчание Жана. Сглотнула, а после добавила, – и я.

– И ты, – кивнул будущий алхимик и удивлённо посмотрел на меня. – И ты?

– Да, – ответила тихо, словно меня обвиняли в разбитой дорогущей вазе.

– Обалдеть! – Жан кисло улыбнулся. – Рад за тебя. Расскажи, где нашла артефакт?

– Жан! – вскрикнул разъярённый Морган. – Ты слепой или деб…

– О, вот вы где! – прервал поток ярости Аргус и подтащил к столику четвёртый стул. – Пропустил отборочные испытания первогодок. Кто участвует?

Морган устало уронил голову на столик и что-то неразборчиво промычал. Жан, только сейчас узнавший имена победителей его же класса, рьяно рассказывал Аргусу о том, как проходило испытание. Мне, почему-то, ситуация показалась смешной.

– А наш класс будет завтра испытание проходить, – заявил Аргус. – Только смысла участвовать я не вижу. Даже если пройду отборочный, в итоге победит Морган. Как всегда.

– Нет, – не поднимая головы со стола, вяло отозвался Морган. – В этом году я участвовать не стану.

– Ты всегда побеждаешь? – спросили Жан и я одновременно.

Тут Морган сел ровно и подозрительно нас оглядел, покачал головой и хмыкнул.

– Три года подряд, – подтвердил он. – Но в этом году я решил не соревноваться.

– Кажется, у меня появился шанс, – хохотнул Аргус, потирая редкие усы.

– А Тиббольт говорит, что, последнее время, Сокол всегда проигрывает, – сказал Жан.

– В основном да, – ответил Аргус. – Но наш поток всегда побеждает. И всё благодаря Келли.

– Моя фамилия, – опередил вопросы Морган.

Мы до позднего вечера просидели в «Бурёнке», но рано или поздно всегда приходится расходиться по домам.

– Давай! – сказал мне Жан.

– Увидимся в понедельник, – тепло добавил Морган.

Я только улыбнулась, в то время как Аргус пожимал им руки. Братик заботливо накинул мне на плечи лёгкий плащ, в котором я вышла с утра, и мы побрели домой. Магические огоньки в частых фонарях ярко освещали путь.

По пути из «Бурёнки» я заметила Роя и Веню. Захотелось поздороваться с ребятами, но оглянувшись на Аргуса, припомнила его странную неприязнь к Рою и промолчала. По пути к дому я всё глядела по сторонам и всматривалась в тёмные лужи, которые ещё утром были снегом.

– Вот так и приходит весна, – сказал Аргус. – Ещё немного и можно попрощаться с тишиной.

Я улыбнулась. Он прав. Вот-вот вернутся родители с Сандрой, и дом перевернётся вверх дном! Уж сестрёнка постарается.

– Признайся, что скучаешь по ней!

– Скучаю, – не раздумывая, подтвердил брат. – Хотя Новый год всё равно жду сильнее.

– Не каникулы? – попыталась я подловить Аргуса, намекая на выходную неделю перед и ещё одну после праздника.

– Тогда уж сам праздник.

Что же касается шума, то я много думала на Сандру, однако громче оказались мы с Аргусом, готовящиеся к школьному состязанию. Так, незаметно пролетели две недели, оставляя одну до весны, и вернулись родители. Отныне мы готовились не только в школе, но и дома, где нами мог руководить папа. Никогда ещё я не видела Бертольда Ванвиссера таким довольным! Сразу два его чада настроены завоевать победу для класса

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.