Учительница в школе для маленьких магов (СИ) - Заблоцкая Катерина Страница 21
Учительница в школе для маленьких магов (СИ) - Заблоцкая Катерина читать онлайн бесплатно
Вот.
А ещё я увидела несколько капель крови и прядь волос в центре этого круга. Выглядело ужасающе, если честно, словно тут жертвоприношение приносили, и…
Какой кошмар.
На столе стопкой лежали книги. Толстые, внушительные такие… Мне почудилось, будто там чего-то не хватало, но чего именно — я понять не могла.
— Что произошло? — требовательно спросил Алессандро.
— Я не знаю, — честно прошептала я в ответ. — Правда, не знаю. Я просто… Тут вот… Вот я… И… — речь превратилась в бессвязное бормотание.
Я закрыла лицо руками и едва сдержалась, чтобы не разрыдаться. На душе кошки скребли, было отвратительно и противно.
Ладони, прижатые к щекам, оказались шершавыми. Я отняла их от лица, взглянула на них и увидела, что пальцы у меня все в мелу, а на ладони узкий порез.
— Это, кажется, я всё наделала, — прошептала я. — Но я ничего не помню. Совершенно ничего не помню, Алессандро. Вообще!
— Так, посмотри-ка на меня, — велел он. — В глаза. И дыши. Что ты последнее помнишь?
— Заклинание…
— Какое?
— Да откуда я знаю! Мальчишки в меня метнули заклинанием…
— Проклятье! — выругался мужчина. — Значит, всё сегодняшнее утро ты забыла. Ладно. Ты позволишь мне посмотреть с помощью магии, что с тобой случилось? Может, я смогу проанализировать произошедшее и всё исправить.
— Хорошо, — сдалась я, — смотри.
В нормальном состоянии я, разумеется, отказала бы ему, сказала б, что меня это не интересует, и пусть не тянет ко мне своё волшебство! Но сейчас…
Я была совершенно беспомощна. Что толку сопротивляться, если я даже не понимала, что со мной стряслось, только и делала, что моргала и пыталась взгляд сфокусировать на Алессандро? Пусть уж анализирует всё, что ему в голову взбредет.
Он взял меня за руки и потянулся ко мне своим даром. Я вздрогнула, ощутив чужую магию, но противиться не стала, расслабилась.
Это оказалось даже приятно. По крайней мере, слабость отступила, в голове прояснилось, и когда мужчина отодвинулся от меня и посмотрел мне в лицо, я уже чувствовала себя вполне здравым человеком.
Ну, почти.
— Ты что-то вспомнила? — не слишком требовательно, скорее устало спросил Алессандро.
— Нет, — покачала головой я. — А ты что-то увидел?
— Нет, — подытожил он. — Кроме того, что к тебе применили очень сильную магию подчинения. Поразительно другое, кто и как? Почему я не заметил?!
Увы, но на вопросы, озвучиваемые Алессандро, я ответить не могла. Раз уж он, опытный маг, выглядел совершенно растерянным, то что говорить обо мне?
Ренци, настроенный достаточно серьезно, внимательно обыскал стол, заглянул в каждую книгу, явно намереваясь найти предмет, который был способен настолько сильно влиять на сознание человека, но тщетно. Он несколько раз всё осмотрел, заглянул, казалось, в каждую щель, а эффект был абсолютно идентичным: ничего не обнаружил.
— Странно, — наконец-то вздохнул Алессандро. — Обычно хоть какие-то следы но остаются. Скажи, может быть, у тебя есть хоть какие-то обрывки воспоминаний? Что-то, что может натолкнуть на мысль…
Увы, но помочь ему — а главное, себе, — мне было нечем.
— Удивительно, — наконец-то протянул он. — И меня не было всего-то чуть больше часа, а ты за это время успела устроить тут целый колдовской ритуал…
— Ну не думаешь же ты, что я тебе лгу! — вспыхнула я. — Зачем мне это? Я вообще не понимаю, что тут происходит.
— Нет, конечно, не думаю, — серьезно отозвался Ренци. — Послушай, Анна, такое колдовство просто так из неоткуда не берется. Подобные ритуалы обычно требуют большого количества сил и серьезной подготовки. Если бы я хоть знал, что именно ты делала…
Я опустила голову.
На самом деле мне было стыдно, очень стыдно. В груди разливалось странное ощущение пустоты. Мне чудилось, что я могла бы ответить Алессандро что-то толковое, но каждый раз, когда я цеплялась за вертлявую, хлесткую мысль, та ускользала от меня, не оставляя ни единого шанса что-нибудь вспомнить.
Пытаясь добиться хоть сколько-нибудь положительного результата, я закрыла глаза и попыталась нырнуть в свои воспоминания.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Это напоминало падение в пропасть. Я летела вниз, не в силах никак контролировать происходящее вокруг, и только испуганно цеплялась ладонями за ветки. Какие ветки, что за глупость?.. Однако боль в ладонях была очень четкой, реалистичной. Иголки кололи мне пальцы… Или это не иголки?
Нет. Это был мел. Я водила мелом, стесывая пальцы практически в кровь, по земле, и неприятное сухое ощущение распространялось по коже. А потом взяла нож, чтобы отрезать себе прядь волос, и случайно задела им свою раскрытую ладонь. Жгло сильно, но рана оказалась пустяковой.
А потом я читала заклинание.
— Анна! — меня с силой встряхнули за плечи. — Анна, ты меня слышишь? Просыпайся немедленно. Анна!
Ладони того, кто держал меня, были горячими настолько, что я удивилась, как он не оставил на моих плечах ожоги.
Мужчиной, который так упорно приводил меня в чувство, оказался Алессандро.
— Нельзя, — строго промолвил он, — неподготовленному магу нырять в свои воспоминания. Это опасно. Ты могла бы проконсультироваться, спросить, прежде чем делать очередную глупость!
— Прости, — выдохнула я. — Я как-то об этом совершенно не подумала. Но я вспомнила, как проводила ритуал. Кровь тут случайно, я волосы туда положить должна была.
— Не скажу, что это для нас хорошая новость, — скривился Алессандро. — Что-то ещё помнишь?
— Да, — кивнула я. — Я заклинание какое-то вслух читала… Но какое — не помню. Прости.
— Откуда ты его узнала?
— Из книжки.
— Какой-то из этих?
Я посмотрела на стопку из толстых томов и отрицательно покачала головой.
— Нет, точно не оттуда. Мне кажется, это было что-то тоненькое.
— Но ничего тоненького там нет.
— Я не знаю, Алессандро, правда.
Он вздохнул.
— Возможно, тот предмет исчез. Или его кто-то забрал, — промолвил мужчина. — Так или иначе, довольно с тебя воспоминаний. Давай-ка я отнесу тебя в местную целительскую комнату.
— Не надо! — воскликнула я. — Я в порядке, уже почти всё хорошо…
Однако «почти» заключалось в том, что я едва не свалилась без сознания, попытавшись встать на ноги.
Алессандро закатил глаза.
— Нет уж, довольно самодеятельности, — отрезал он, а потом решительно подхватил меня на руки.
Алессандро нес меня так легко, словно я совершенно ничего не весила, и всё же, я не испытывала от подобного способа перемещения ни грамма комфорта. Девушки часто мечтают, чтобы их носили на руках, но на самом деле не так уж это и приятно, а ещё — чревато ощущением беспомощности. Я судорожно вцепилась ладонями в плечи мужчины, закрыла глаза и постаралась дышать глубже, спокойнее.
— Я не уроню, — мягко рассмеялся Ренци. — Не бойся.
— У меня просто кружится голова, — ответила я. — Так лучше.
— В самом деле?
— Да.
На самом деле отвечала я скорее из упрямства. Легче от того, что я закрыла глаза, не стало точно. И воспоминания, до которых я попыталась в который раз дотянуться, отозвались глухой болью в голове.
— Прекрати это делать, — велел Алессандро. — Я чувствую колебания твоей магии. Ты сделаешь себе только хуже, слышишь?
Я услышала. Сжала зубы, стараясь игнорировать его уверенный голос, бившийся в моем сознании, и раздраженно кивнула. Увы, придется подчиниться.
К счастью, путешествие на руках у Алессандро оказалось не настолько долгим, как я опасалась. Он наконец-то дотащил меня, куда хотел — до целительского кабинета, — положил внутри на узкую больничную койку, оказавшуюся на диво удобной, и осмотрелся, пытаясь что-то разыскать.
На полке обнаружился небольшой кристалл, и Ренци, довольно хмыкнув, надел на руки тканевые перчатки — и где только взял их? — подхватил этот кристалл и вложил его в мои раскрытые ладони.
— Держи крепко, — решительно велел он. — Сейчас, оно должно провести диагностику и, если получится, немного тебя подлечить. Если не выйдет, тогда я подумаю, как сам могу вмешаться. Целитель я сильно не очень, но у нас магия родственная, так что это сработает.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.