Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ) - Дельвейс Вера Страница 21
Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ) - Дельвейс Вера читать онлайн бесплатно
Вот бы сейчас ту лекарку сюда! А умей я читать на драконьем языке, открыла бы какую-нибудь книгу в Синей Библиотеке и нашла бы рецепт. Ну что я за неумеха такая! От досады чуть не топнула ногой, и в этот миг лежавший на кровати человек открыл глаза. Они оказались синими — не голубыми, как у Дэйна, не с белыми крапинками, как у Инора, а цвета ясного летнего неба.
— Очнулись! — обрадовалась я, склонившись над ним. Говорила я, конечно, по-бланкастрийски. — Наконец-то! Вы знаете, где находитесь? В Замке-Артефакте, а меня зовут Роника, я помогу вам и…
За окном сверкнула молния и прогрохотал гром. Я осеклась, поёжилась — никогда не любила грозу. Тем временем незнакомец смотрел на меня с полнейшим недоумением и, наконец, шевельнул тонкими губами. Сначала у него вырвались непонятные, неразборчивые звуки на странном языке, которого я не знала, а затем они перешли в членораздельную речь:
— А я… кто?
Голос у него был хриплым, и я подумала, что, раз уж лечить не умею, так что-нибудь выпить дам. Хотя бы чай. А потом до меня дошло.
— Что значит «я кто»? Вы что, память потеряли? — растерянно пробормотала я, думая, что язык, на котором он сначала заговорил, что-то мне напомнил, но пока не могла сообразить, что именно.
— Похоже, что да, — незнакомец прикрыл глаза воспалёнными веками, явно собираясь то ли заснуть, то ли опять потерять сознание, но я не дала ему этого сделать. Я сжала его руку и потребовала у Замка:
— Дай-ка мне, пожалуйста, горячего чаю с малиной. Уж это ты сотворить можешь?
— Могу, — после паузы отозвался Замок, и вскоре на столе у кровати появилась фарфоровая чашка, да ещё с ложечкой, чтобы малину вылавливать.
— Благодарю, — сказала я Замку. Незнакомец вновь распахнул глаза и удивлённо обвёл ими всю комнату, но так никого, кроме меня, и не обнаружил.
— Сесть можете? — спросила я и, получив утвердительный кивок, помогла ему сесть. Поднесла чашку к его губам и заставила выпить всё до дна, и ягодки тоже проглотить.
— А теперь ложитесь, я вас укрою, как следует! — скомандовала я. Незнакомец был так слаб, что совершенно не возражал. Я как следует укутала его одеялом и попросила Замок создать ещё одно. Авось в тепле больному лучше станет. А пока я всё это делала, он опять заснул.
Через пару часов, когда гроза стихла, мне пришлось будить его. И переодевать с помощью Замка, потому что от сильного жара бедолага весь взмок. Я снова напоила его чаем.
— Волосы вам придётся постричь, а усы и бороду сбрить, — сказала я, — они все в колтунах. Я должна привести вас в порядок, вы ведь мой гость.
— Делайте, что хотите, — не стал он возражать, и я потребовала у Замка-Артефакта ножницы и бритву, как у покойного господина Энери.
К тому времени, как начали спускаться сумерки, я успела справиться со своей задачей. Избавиться от бороды было тяжелее — я чуть дважды не порезала гостю подбородок, но обошлось. С волосами оказалось куда легче — я пощёлкала ножницами, криво обстригла седые пряди на уровне ушей незнакомца и попросила Замок сделать небольшую уборку.
— Послушай, Роника, — процедил он как будто сквозь зубы, — ты уже нарушила все мыслимые и немыслимые правила! Если б хозяин не велел тебя слушаться…
— Давай поговорим об этом позже, — сдержанно ответила я.
Незнакомец, потирая подбородок с остатками бороды, с интересом прислушивался к нашему разговору.
— Оставьте мне это, — мой гость кивнул на ножницы и бритву, — утром я… доделаю то, за что вы взялись.
Горло у него уже было в порядке, судя по тому, что голос перестал быть хриплым, а сделался вполне приятным. Я пощупала его лоб и осталась довольна: жар спал.
— Вас шишка на голове не беспокоит? Как вы себя чувствуете? — Я зажгла свечи на столе и вернулась к нему.
Он приложил руку к голове и слегка поморщился. Я невольно задержала взгляд на покрытых шрамами пальцах.
— Шишка пройдёт. Спасибо вам, вы так добры, Роника, — улыбка гостя была такой тёплой и сердечной, что я неловко заёрзала на месте. Вот уже и дважды спасительницей стала в неполные двадцать лет!..
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что-нибудь вспомнили? — спросила я, стараясь не слишком сильно краснеть.
— Только то, как очнулся в лесу, а затем вышел к этому замку. Может быть, вспомню потом. А насчёт моего здоровья не беспокойтесь. Утром всё будет в порядке, я думаю.
— Если что-то понадобится, попросите Замок-Артефакт, — и я в очередной раз подняла глаза к потолку, — ты ведь не откажешь больному, а?
Замок издал нечто похожее на разъярённое клокотанье.
— А, так это с ним вы разговариваете! — глаза незнакомца заблестели, и я с удовлетворением отметила, что он и правда идёт на поправку. Надо же, как быстро! Вот и отлично.
— Он живой? Тогда я приветствую его и прошу прощения за то, что обременил своим присутствием, — церемонно произнёс мой гость, и после такого Замок сразу перестал сердиться.
— Не обременил. Я всегда рад любезным гостям! И не нарушающим правила, — подчеркнул он.
— А могу я узнать, что это за правила? — столь же вежливо поинтересовался незнакомец, и Замок немедленно вывесил перед ним свиток.
Поняв, что эти двое договорятся, я встала и направилась к двери.
— Надеюсь, вы до утра проспите спокойно и проснётесь полностью здоровым, — я взялась за ручку двери, поворачиваясь лицом к моему гостю. — И вот ещё что… Раз вы пока не помните своего имени, не возражаете, если я стану называть вас Хэльгрен?
Это имя из книги со сказочными историями неожиданно всплыло в моей памяти. И казалось подходившим незнакомцу.
— Хорошо, — и снова он не стал возражать, а только улыбнулся. — Хэльгрен так Хэльгрен. Доброй вам ночи, Роника.
Я вышла, чувствуя на себе его взгляд, усталая, но бесконечно довольная. И лишь укладываясь в постель, спохватилась, что так и не успела позаниматься магией. Дэйн будет недоволен. Дэйн… интересно, что он скажет, увидев Хэльгрена? Поймёт ли, что я не могла бросить того под дождём?
Да конечно, поймёт! Как бы ни старался дракон показать себя жестоким и суровым, его истинная суть то и дело выглядывала наружу. Я улыбнулась, греясь в мыслях о Дэйне.
Уже засыпая, сонно пробормотала:
— Замок, не злись на меня, хорошо? Ты мне сегодня очень помог. Спасибо тебе большое.
Замок помолчал, и я только начала уплывать в страну снов, когда услышала его голос:
— Я не злюсь, Роника. А знаешь, почему? С тобой нескучно, каждый день новое событие! Так что можешь просить, чего хочешь, на самом деле. Ты мне нравишься.
XXII
Утром я спустилась в столовую одна, приветствовала Замок и попросила, чтобы к утренней трапезе подали просто кашу и яйца. Подумала, что если я сразу начну кормить исхудавшего гостя мясом, то это может оказаться ему вредно. Во всяком случае, так утверждала тётушка Минна, а она наверняка знала побольше моего.
— Ой спасибо! — искренне поблагодарила я Замок, когда он выставил передо мной солонку. — Люблю соль, а в доме господина Энери мне её почти не доставалось. Ты меня балуешь!
Со стороны донеслось нечто похожее на фырканье.
— Мне нетрудно, дорогая Роника, — отозвался Замок таким голосом, как если бы с трудом сдерживал улыбку.
Моего гостя привела Эллейн. Судя по заинтересованным взглядам, которые он на неё кидал, Хэльгрен ещё не определился, настоящая это мышь или нет. Но явно волшебная, и по его лицу я видела, что это ему нравилось.
— Доброе утро, Роника, — Хэльгрен отодвинул стул рядом со мной и уселся на него.
— Доброе. Сегодня вы выглядите гораздо лучше, чем вчера, — и я не лукавила. Хэльгрен больше не казался таким измученным, словно вот-вот сойдёт в могилу, и даже тёмные круги под глазами стали меньше. Бритвой он умел пользоваться явно получше, чем я, и подбородок его теперь был чистым, а волосы подстрижены ровнее.
Я оглядела Хэльгрена с ног до головы и заключила, что простая рубашка и штаны ему не шли. Он должен одеваться иначе. Его руки не носили следов какой-либо работы, да и черты лица словно у благородного господина вроде тех, что живут во дворцах и огромных замках. Кто же он такой?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.