Начать заново - Екатерина Котова Страница 21
Начать заново - Екатерина Котова читать онлайн бесплатно
— Что стоишь, белоручка? — гаркнула на меня орчанка с хищным ртом и каре болотного цвета. В носовой перегородке у нее торчала железка, а уши с обеих стороны были обвешаны круглыми серьгами.
Я тут же подвинулась с прохода, давая место опасной коллеге, в руке которой красовался здоровенный тесак. Честно говоря, чувство собственной неуместности среди такой обстановки обострилось и пинало мены в спину идти вон быстрее, пока не замяли мускулистые орчихи одну худосочную россу.
— Ну что ты, Берта, рычишь? — усмехнулась на нее женщина, представленная как Глорис. — Злишься, что не тебе новенькую вверили? — разулыбалась она клыкастой улыбкой.
— Ой, не зли меня, Гло. — ответила ей хамоватая орчиха, махнув в нашу сторону тесаком и, взяв какую-то освежеванную тушку здоровущей куры, отрубила той голову. Я даже сглотнула. И куриных крылышек как-то сразу расхотелось. Ну уж точно не из-под руки этой женщины!
— Иди сюда, дюймовочка. Мы с тобой на посуде. — отвлекла меня от созерцания расправы над зверюшкой.
Я подошла, оглядывая царство еще не перемытой жирной утвари и, вздохнув, повязала косынку.
— Тебя как звать? — спросила она, подавая мне железную щетку для шкрябания утопающей в жире сковородки.
— Айрис.
— Глория. — девушка пожала мне по-мужски руку и почему-то рассмеялась, поймав видимо мой ошалелый взгляд от еще одной не перемытой горы, что возвышалась рядом с орчанкой, которую я ранее просто не заметила за ширмой.
— Ты как раз попала на послеобеденное время. Самый смак. Здесь всегда так. Привыкнешь. — махнула она. — Тут щелок. — указала она на здоровенную темную бутыль с водным настоем древесной золы. — Тряпки. Ну и, собственно, все.
Вода была чуть теплой, грязная посуда бесконечной и после первого же дня я уснула, как будто неделю не спала, а пахала на мириловых рудниках.
Работа была откровенно не сахар, но какая была. Я лелеяла мысль, что это временно. Зато я быстро выучила основные бытовые выражения, меню и худо-бедно я начала понимать шипяще гортанную речь иноземцев. Нужно было время, чтобы освоиться со всем этим.
Я не жалела, что убежала из-под дорогой, но железной, точно прутья решетки, опеки семьи Далл. И для меня жизнь под благоприятной крышей никогда не перевесит чашу весов с собственной свободой. Мне было гадко от мысли, что, пытаясь выбраться из западни, я попала в еще большую. Коэн просто взял и посадил меня в золотую клетку и теперь что? Решил наведываться и смотреть, как живет его питомец? Ну уж нет! Лучше мыть сковородки и быть поломойкой, но свободной, чем быть домашним зверьком семьи Далл!
Дни пролетали незаметно. Спина не разгибалась от усталости, а руки превратились в жесткую наждачку из-за большого количества перемытой посуды, да еще и не всегда в нагретой горячем камнем воде.
Конец листопада в Мангольдии выдался контрастным, как и каждый мой вечер, отработанный на постоялом дворе «Старого брега». Мое время было полностью посвящено совершенно бесполезному занятию и в какой-то мере это угнетало. Казалось, я маг с высшим образованием. Что я здесь делаю?
Смешно. Зато теперь я могу быстро и качественно помыть гору посуды, а еще даже, наверное, рассказать, как на самом деле устроены дела в тавернах.
Не знаю, как в остальных, конечно, но в «Старом бреге» очень развита система двойных стандартов. Своим клиентом, имеющим в кошеле звонкую монету, наливают хорошее вино и душистое хмельное пиво с шикарной пеной. Пришлым и сильно пьяным разбавляют сивухой и наливают разбавленную бормотуху. Лишь бы пахло алкоголем. С едой такая же история.
В некотором роде тут царила еще и дедовщина. Старшие притесняют младших по кухне. И мне повезло еще, что я подружилась сразу с Гло, которая была на хорошем счету у Фиры. Та частенько защищала меня от задиристой Берты-мясника. Так ее и звали. Но думается мне, что это не просто специфика работы. Впрочем, тут в целом, если не водишь дружбу с крепкой орчанкой, то можешь распрощаться сразу с девичей честью не только в моральном плане, но и в физическом. Здесь не только грязные тарелки, но еще и грязные клиенты, желающие облапать во всех выпирающих местах подавальщиц. Хорошо, я практически не выходила в зал. Лишь изредка, да и то, когда клиентов мало, потому что даже Фира понимала, что ты можешь выглядеть как замарашка, но если хоть каким-то боком лица вышла, то лучше прятаться на кухне. Хотя хмельным выпивохам под градусом всяка рожа будет хороша.
Но сегодня похоже звезды сошлись особым раскладом и, если вечер казался мне сначала прохладным и томным, то потом я оказалась в центре трактирного пекла.
На кануне праздника в таверну набилось пол квартала не меньше. Много орков, гольдов и приезжих в чьих жилах течет смешанная кровь континентов.
Орчанка подошла к девушке, чей лоб был мокрым от темпа работы и температуры не только в зале, но и собственного тела.
— Вот гремлины! Тебя лихорадит! — охнула Фира и ее брови сошлись на переносице, а глаза быстро забегали по девушкам, рассредоточенных по кухне. — Где подхватила только заразу⁈ Иди домой! Быстро! Не хватало, чтобы ты еще заразила остальных к гребанной бабушке! Ist varu Kragham! — прогаркала главная на вконец ослабевшую девушку, которая с таким облегчением сняла фартук и упорхнула в подсобку, что я невольно издала тяжелый вздох. — Айрис, иди в зал! — обратилась она ко мне.
Я вздрогнула и почему-то посмотрела на Глорис. Но
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.