Алисия Дэй - Разоблачение Атлантиды Страница 21

Тут можно читать бесплатно Алисия Дэй - Разоблачение Атлантиды. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алисия Дэй - Разоблачение Атлантиды читать онлайн бесплатно

Алисия Дэй - Разоблачение Атлантиды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алисия Дэй

Да забудь ты уже про этот проклятый поцелуй.

— Кофе? — повторил он, в глазах поблескивало веселье, будто бы он мог слышать ее нелепые мысли. О, Боже.

— Ты умеешь читать мысли? — выпалила она.

Ленивая сексуальная улыбка расцвела у него на лице, и каждое нервное окончание в ее теле захотело петь и танцевать. Даже зубы у него были неотразимы. Неизвестно, как эти сексуальные глаза и греховная улыбка в сочетании с настоящей мужественностью, заставили шрамы казаться незначительными.

— Если я заверю тебя, что не могу читать мысли, можно я налью себе немного кофе? Прошедшая ночь была очень длинной, и мои мысли всё еще в каком-то тумане.

Ее щеки снова раскраснелись, так что она быстро отвернулась, чтобы найти чистую кружку. Первая встреча проходила совсем не так, как она планировала. Предполагалось, что она будет спокойной, умелой и будет держать себя в руках, а она не могла даже налить бедняге чашку кофе.

— Сливки и сахар?

— Нет, спасибо.

Она вручила ему чашку и их пальцы соприкоснулись, когда он ее взял. Прикосновение потрясло ее, и ее ошеломленный взгляд встретился с его, но он не подал вида, что тоже это почувствовал. Видимо, просто статическое электричество, а не знак «однажды мой принц вернется оттуда, куда сбежал» чепухи.

Не то, чтобы она верила в принцев.

— Почему ты не спал допоздна прошлой ночью?

Он быстро обвел взглядом всю комнату, в которой не было никого кроме них двоих, затем наклонился вперед, сообщая:

— Родился принц.

Глава 7

Грейс изумленно посмотрела на него.

— Принц. Ну, конечно же, принц родился, — пробормотала она, на мгновение прикрыв свои выразительные глаза.

Он беспощадно украл эти секунды, упиваясь ее образом: от густых каштановых волос, сияющих на солнце, до высоких скул, напомнивших ему американских индейцев Среднего Запада, и ее красивой кожи золотистого цвета. Один вид прекрасных линий этого стройного, с идеальными пропорциями тела был подобен бальзаму для его растревоженных нервов.

Это пугало его.

Он ошибся, сказав Вену, что справится и сможет работать рядом с Грейс. В этой ситуации не было ничего, с чем он сможет справиться.

Наконец, она открыла глаза.

— Все остальные в порядке? Я почувствовала …

— Со мной все будет в порядке, — отрывисто ответил он.

— Ну, я рада, — сказала она, склонив голову и в замешательстве нахмурив свои прекрасные темные брови. — Но я имела в виду малыша и его маму. С ними все в порядке?

Он заскрипел зубами от своей собственной глупости. Вэн смеялся бы до коликов над ним, если бы присутствовал при этом разговоре. Один взгляд на ее экзотически красивое лицо — и мозг Алексиоса сразу же превращался в соте[12] из медузы. Что казалось возможным после разряда, напоминающего электрический, едва не испепеливший его внутренности от одного прикосновения к ее пальцам с кружкой кофе. Тот же самый электрический разряд, который превратил его в молниеотвод, когда он поцеловал ее.

Все же он считал, что сумел хорошо скрыть свою реакцию. Возможно.

— У них все хорошо. У Райли, совсем недавно вышедшей замуж за Верховного принца Конлана, была тяжелая беременность, но оба в порядке. У принца Эйдана невероятно огромная голова, но говорят, что она у всех новорожденных такая.

Она рассмеялась, и этот звук зазвенел у него в ушах, как атлантийские колокольчики из морских раковин, такой плавной, мелодичной и разнообразной тональности, что ему хотелось немедленно стать забавным, чтобы постоянно смешить ее.

У него очень большие проблемы.

— Да, это нормально. Бедняжка Райли, — сказала она, усмехаясь. — Потому что, ты, конечно же, сказал ей это, правильно?

— Нет, не говорил. Однако, Бреннан не преминул заметить.

— Не думаю, что я знакома с Бреннаном. Какой он, помимо совершенного невежества в отношении младенцев?

И он почувствовал, что у него есть возражения против ее знакомства с Бреннаном. Красавица Грейс и Бреннан с лицом без шрамов.

— У него нет чувства юмора. Он тебе ничуточки не понравится, — твердо сказал он.

— О, я даже не знаю. До сих пор все вы атлантийцы мне очень нравитесь. Удобно иметь под рукой при крайней необходимости. Квинн сказала… — Она прервалась и сложила губы в идеально круглую букву «О», отчего у Алексиоса в голове возник образ, из которого он испытал неудобство, а его ранее свободно сидящие джинсы стали ему тесны.

Он с усилием отвел в сторону взгляд от ее сочных губ и заставил себя думать о спокойных, несексуальных вещах. Репа. Бетон. Парниковые газы.

— Я только что кое-что поняла. Эта Райли — родственница Квинн?

— Что? О! Да, Райли сестра Квинн. Я уверен, Квинн огорчится, что пропустила роды.

— Это плохо, но Джек сказал, что она ушла… — Она щелкнул пальцами. — Джек. Точно. Джек. Фейри.

Алексиос пытался не отставать от хода ее замысловатых мыслей, но не особо в этом преуспел.

— Извини? Что там насчет Джека и Фэйри?

— Рис нэ Гэрэнвин. Фэйри. Встреча. Извини, — сказал она, качая головой. — Рис нэ Гэрэнвин, принц Верховного Дома, Двора Благих фэйри внезапно появился там, где я плавала прошлой ночью.

Внезапно у Алексиоса перехватило дыхание так, что он едва мог вздохнуть.

— Почему? Почему он пришел к тебе? Он обидел тебя? — Он схватил ее за руки и высказал свое мнение о подкрадывающихся барчуках фэйри ярким, ядовитым атлантийским уличным жаргоном.

— Он. Прикоснулся. К тебе?

Она покачала головой, нахмурив брови.

— Нет. Он вызвал волшебством мой лук из машины, чтобы показать мне, что может к нему прикоснуться. И смотрел, как я одеваюсь, но не прикасался ко мне.

Его пальцы конвульсивно сжались, голову заполнили образы того, как фэйри пускает слюни при виде ее прекрасного обнаженного тела.

— Ты была обнажена?

— Нет, я не была нагой, — отрезала она, вырывая свои руки из его хватки. — Да что это с вами, мужчинами? Джек спросил то же самое, ради Пита [13].

Алексиос сжал руки в кулаки вокруг рукояток своих кинжалов и представил себе, как медленно снимает шкуру с одного тигра. Он глубоко вздохнул.

— Джек? Джек тоже был здесь? Спрашивал, была ли ты нагой? И кто такой этот Пит?

На лице Грейс появилось странное выражение, губы сжались, а затем стали подрагивать и, наконец, она рассмеялась.

— Нет здесь никакого Пита. А Джек — старый друг, ничего больше, хотя тебя это не касается. Голой я не была. Присядь и расслабься, и я все тебе расскажу о фэйри. И о Пите.

Он нахмурился, но сдался и прислонился к стене, пока она пересказывала историю своей встречи с фэйри.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.