Светлана Чистякова - Другой мир (СИ) Страница 22

Тут можно читать бесплатно Светлана Чистякова - Другой мир (СИ). Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Светлана Чистякова - Другой мир (СИ) читать онлайн бесплатно

Светлана Чистякова - Другой мир (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Чистякова

Справилась я на удивление быстро. Увидев чек, подписанный правителем Магического мира, меня окружила дюжина продавцов и уже через час я выходила из магазина обвешанная свертками как новогодняя елка.

Я шла по улице и рассматривала вывески, чтобы не пропустить кафе под названием "Золотой единорог".

У меня в запасе было немного времени, и я зашла в книжную лавку, которая находилась напротив кафе.

Своим посетителям магазинчик дарил полумрак и прохладу, такие необходимые в жаркий летний день. Я не знала язык волшебников, поэтому сразу подошла к стеллажам с детской литературой. Открыв первую попавшуюся, обнаружила, что картинки в ней могут двигаться и разговаривать. Представляю, как обрадуется Данька.

Стеллаж находился прямо напротив большого окна.

Пока хозяйка упаковывала мои покупки, я от нечего делать рассматривала улицу и прохожих.

Мэллори и Даня показались на улице за пятнадцать минут до назначенного времени.

Но они были не одни. Если бы рядом со мной в это время находился Серега, он бы выразил моё состояние одним словом: "Очуметь!"

Рядом с Мэллори шла эффектная блондинка примерно моего возраста. Всё в её макияже и гардеробе указывало на безукоризненный вкус и то, что молодая ведьма тратит на себя очень много времени. Но не это было главным. Выражение её лица, жесты и взгляды говорили о том, что Кристиан Мэллори ей, мягко говоря, не безразличен. Они остановились прямо напротив книжного магазина.

Я отошла в сторону, чтобы меня не было видно с улицы, и заинтересованно следила за разыгравшейся сценой. Красавица о чём-то увлечённо расспрашивала, а Мэллори или кивал, или кратко отвечал на её вопрос. Даня стоял между ними и сосредоточенно разбирал какую-то игрушку, клетка с кроликом стояла на тротуаре.

Через минуту девушка обошла вокруг малыша и встала ближе к Мэллори, так, что их мантии почти соприкасались. Вот она лучезарно улыбнулась, поправила локон, якобы выбившийся из причёски, при этом задела герцога рукой. Ну, конечно же, нечаянно. "Извините, Кристиан", — прочитала я по её губам. И ещё одна милая улыбка. "Ничего страшного", — я без особого труда угадала вежливый ответ Мэллори. Демократы хреновы, блин!

Я опёрлась о стеллаж и поймала себя на мысли о том, что мне не нравится эта красивая девушка. Нет, меня не мучила ревность; в её внешности не было ничего вульгарного или отталкивающего; но то, как она всё время пыталась оттеснить Даньку и подобраться поближе к герцогу, начинало меня раздражать. Я продолжала наблюдение за беззвучным диалогом.

Девушка флиртовала и кокетничала с молодым правителем, причём, пускала в ход все свои силы и способности. Хотя… Мэллори не проявлял к ней видимого интереса. Его лицо не выражало никаких эмоций, которые были бы мне незнакомы. Но я успела усвоить и то, что Мэллори великолепно умеет скрывать свои чувства и эмоции; а ещё я поняла то, что он знает о моём подглядывании.

Я посмотрела на часики — оказывается, прошло не так уж и мало времени, пора было возвращаться в Замок. А раз так, то и выходить из укрытия. И дать понять этой красотке, что не всё так просто, как ей кажется.

Я вышла на крыльцо магазинчика и зажмурила глаза от яркого солнца.

— А вот и мама пришла! — бросился ко мне Данька и обхватил руками мои ноги. Я засмеялась, когда он уткнулся лицом мне в живот, и почувствовала на себе оценивающий взгляд девушки; но она быстро успокоилась — решила, что я не гожусь ей в соперницы.

— Лара, познакомьтесь, — это Розмерта Макмиллан, возглавляет отдел информации в Совете, — прошелестел голос Мэллори.

— Очень приятно, — пропела Розмерта. Хотя, по её глазам я видела, что наше знакомство в данное время и в данном месте не доставило ей радости.

— Лариса Шахова, — представилась я и отвела малыша в сторону.

Данька начал рассказывать мне об игрушках, которые купил ему папа.

Судя по всему, Розмерта не захотела остаться с нами на обед. Естественно, причиной этому стали мы с Даней, а если быть более точной — то я.

В целом, обед прошёл хорошо. Мы с Мэллори почти не разговаривали, за нас это делал Даня, который не мог усидеть на месте и успокоиться, — волшебный мир произвёл на него огромное впечатление, и море вопросов требовали ответов.

Когда мы с герцогом пили кофе, я задала ему вопрос:

— Кристиан, а вы не боитесь? — спросила я Мэллори, краем глаза наблюдая за Данькой, который уже закончил обедать и возился с кроликом. Я до сих пор не могла понять, как Розмерта могла отталкивать такого малыша. Он ей просто мешал.

— И чего я должен бояться? — голос герцога был напряжён.

— Наше с Даней присутствие может помешать вашей личной жизни. Розмерта очень мною интересовалась, но моё появление её расстроило. Даже тональный крем не скрыл того, как она побледнела.

— Ваше присутствие, Лара, а не Даниэля, — сухо уточнил Мэллори.

— Я ещё раз убеждаюсь, что, несмотря на ум, некоторые вещи, всё же, мужчинам не доступны.

— Великолепно, — Мэллори приподнял бровь, — вы собираетесь меня поучать? Вы — девчонка!

— Вообще — то, я — взрослая женщина.

— Ну, с этим фактом я спорить не буду.

— Жаль, хотелось бы послушать.

— Послушайте, Лара, со своей личной жизнью я разберусь сам, без вашей помощи.

— О, господин герцог, я и не думала, что могу удостоиться такой чести.

— Сарказм вам не идёт.

— А вам не идёт общество пустой блондинки, которая полностью игнорирует вашего ребёнка. Даниэль не котёнок, которого можно просто отпихнуть, чтобы не крутился под ногами, — ответила я.

И после того, как я это сказала, мне стало спокойнее — я была уверена в своей правоте и поняла, что даже Мэллори не сможет меня переубедить в обратном. И вообще, я буду поступать так, как считаю нужным… впрочем, как всегда.

— Не нужно преувеличивать. Что вы можете сказать о человеке, с которым знакомы лишь десять минут? Даже если учесть то, что вы бессовестно подглядывали.

То, что Мэллори защищал Розмерту, привнесло в наш разговор ещё большую остроту.

— Если вы думаете, что мне стыдно, то я могу сказать только одно — увы, ни капельки.

— Скажите спасибо, что у меня сегодня хорошее настроение.

Я чуть не поперхнулась.

— А что бы вы сделали, если бы оно было у вас плохим? Написали возмущённое письмо моим родителям? Или, как всегда, кричали и оскорбляли меня? Что мне в вас нравится, так это постоянство, господин герцог, — я встала из-за стола и начала собирать пакеты и свёртки.

— Всё? Вы успокоились? — спросил Мэллори. Он внимательно посмотрел на меня, прищурив глаза. — Выпустили пар? Вам стало легче? Очень хорошо, значит, мы можем возвращаться домой. И на будущее, — он подошёл ко мне так близко, что я вынуждена была поднять голову, чтобы видеть его лицо, — избавьте меня от подобных сцен.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.