Золотая рыбка для высшего! (СИ) - Бум Юлия Страница 22
Золотая рыбка для высшего! (СИ) - Бум Юлия читать онлайн бесплатно
— Его высочество с невестой её подругой и его друзья прибыли. — доложил дворецкий, открывая дверь.
Ленка полуживая вцепилась в Ферба. Глядя на неё, я не могла сдержать смех. Хоть она и выглядела красиво и более подобающе, чем я, но всё равно вся тряслась. Она ещё и в дверях встряла. От страха на неё напал столбняк, из-за чего она никак не могла сделать ещё хоть шаг. Наша торжественная процессия из пяти душ встряла в дверном проёме. Такая мини-пробка. Мне кажется, со стороны мы сейчас выглядим довольно комично.
— Лена, всё хорошо. — пытался толи успокоить, толи уговорить мою подругу двигаться дальше Ферб.
— Ленка, я тебя сейчас пну. У меня каблуки шпильки и острый нос. — пригрозила я ей. Кажется, подействовало. Мы сдвинулись с места.
— Я бы тоже не хотел получить такого пинка. — присвистнул Жульен, видимо после того, как посмотрел на мою обувь. Да фиг с этим. Главное мы сдвинулись с места. Только рано было радоваться.
Так как я шла за подругой и Фербом, то разглядеть сидящих за столом смогла только когда мы к нему подошли. Тут уже ступор был у меня. Вернее не ступор. Я наоборот резко дала задний ход, но Гидеон меня удержал, да ещё и Жульен путь назад закрыл. У них у обоих крупными буквами на лбу было написано. «Куда собралась? Что с вами сегодня такое?» Ха-ха. Высшие, за столом, вот что с нами такое.
— Добрый вечер, ваше высочество! — поздоровался высший с Фербом. Это был тот самый высший, что привлек моё внимание при первой встрече. Его волосы сейчас были заплетены в косу, но те, что короче остальных, по бокам, были свободны. — Ваше величество, какая удача, вот же та самая девушка, о которой я вам говорил. — теперь напряглись мы все, впятером. Неужели они приехали, чтобы забрать Ленку? Но тогда какого черта он смотрит на меня? Что тут происходит?
14 ГЛАВА
«— Э-э, вы куда? Это моя кровать!
— Ты бы хоть газету положил, если твоя.
Собственник проклятый!»
Невероятные приключения итальянцев в России.
За что? За что мне это? Боги, ну что я такого плохого сделала в этой новой жизни? Я и в прошлой жизни, вроде, ничего плохого не делала. Ну да, дралась иногда, но это же когда защищала слабых. Так за что же вы меня под прущий танк кидает?
Ужин был такой, что я чуть вилку не проглотила. Вы не подумайте, не потому что всё было так вкусно, просто мне кусок в горло не лез, руки тряслись, и я вообще ничего не замечала. Кроме сверлящего взгляда высшего, конечно. А он гад, сидел и довольно ухмылялся. Вышло всё довольно просто и трагично для меня…
— Вы уверенны? — спросил король, глядя тоже на меня. Не может быть. Неужели они догадались, что это я танцевала во дворце? Но этого высшего я там не видела. Правда, утверждать это на все сто я не могу. Возможно, он был среди гостей, и я его просто не заметила.
— Могу я спросить, о чем идет речь? — отмер Ферб.
— Прошу меня извинить за бесцеремонность и за то, что не узнал вас тогда у портового города, и в самом порту. Сейчас бы не возникло такой неразберихи. Меня зовут Рубин, я личный рыцарь короля Робина, а это мой помощник Грэдис..- ой, что-то мне поплохело
— И я в свою очередь прошу прощения. Мои друзья и помощники, Жульен и Гидеон. Моя невеста Елена и её подруга Алиса. Леди, это мои родители король Эдмунд Тэль Рана и моя мать, королева Бэлисия ТэльРана. — родители Фербамило улыбнулись в ответ.
— Рады знакомству с вами. — ответил они. Глядя на них, сложно было поверить, что они родители Ферба, ибо внешне они выглядели ненамного старше своего сына. Ну, может лет на пять старше, а то и меньше. Только взгляд выдавал их истинный возраст. Ферб больше был похож на свою маму, но и от отца унаследовал не мало. Хотя, если присмотреться, то его родители были между собой чем-то похожи.
— Для нас честь, встреча с вами. — произнесла я и сделала неглубокий поклон, так как моя одежда ничего другого не позволила бы. Глянула на подругу, слегка наступила ей на ногу, и та, придя в себя, тоже поклонилась. Чувствую себя ужом на сковородке. Повернулась и к высшим, кивнув им головой, что с ними мне тоже приятно познакомиться. Правда тут я бы поспорила. Ещё не ясно, чего они от меня хотят.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Рады знакомству, леди. Примите мои поздравления, ваше высочество! — вежливо улыбнулся этот Рубин.
— Благодарю. — ответил ему сдержанно Ферб, обняв при этом Ленку и придвинув к себе поближе. Вижу, как посмотрел на меня Гидеон и, в целях безопасности, сделала от него небольшой шажок в сторону. Ну, он не принц и я не его избранная, так что нечего на меня так смотреть. Мои действия заметил Жульен и тихо усмехнулся, пряча это под покашливанием в кулак. Высший на это тоже изогнул правую бровь, но перешел сразу к делу.
— Теперь касаемо цели нашего визита и выбора вашей гостьи. Нам нужен переводчик.
— Тогда причем тут Алиса? — напрягся Ферб.
— Возможно, вы не помните, но мы с вами сталкивались у ворот Данаи. Тогда подруга вашей невесты помогла грину.
— Да, припоминаю. Значит, это были вы? — при этом эльфы нам помогли, наконец, сесть за стол.
— Именно. Ваша гостья так хорошо говорила на их языке, что не могло не привлечь наше внимание. К тому же, в порту, я и капитан нашего корабля, заметили, что она взяла книги на разных языках И взяла она их для себя. Язык высших и гардов. Верно, миледи? — Рубин пристально посмотрел на меня, от чего внутри всё съежилось.
— Юная леди знает столько языков? — восхитилась королева.
— Что вы?! Эти языки я только начала изучать и переоценила свои возможности. — лучше не раскрывать всех карт. Однако… Я просчиталась.
— Вы слишком скромны, леди Алиса. Со мной недавно связался мой старый знакомый, который по совместительству оказался хозяином той самой книжной лавки, где вы купили книги. Покупая книги, вы были более чем уверенны. Вы даже прошли проверку. Суть в том, что он знает о том, что мы ищем особого переводчика. Так вот, то предложение, которое он вам дал прочесть, всего лишь отрывок из текста, который вам предстоит перевести полностью. По его словам, вы перевели без замедления, словно свободно владеете этим языком, как родным. И на данный момент, вы единственная, кто смог это сделать. — твою же тыковку.
Хотела подработать переводчиком? Получи и распишись! Не правильная я золотая рыбка, ей богу не правильная. Сама себе яму рою. Вот теперь сидим за столом. Вроде столько всего вкусного, а я действительно не могу и кусочка проглотить. Заставила себя съесть немного салата и на этом всё. Ленка тоже сидит понурая, ведь по приказу правителя Робина, меня просят приехать в его дворец.
— Почему данные письмена не могут доставить к нам в Зелдонию? Она бы смогла перевести их здесь. — спросил Ферб. Ему тоже всё это не нравилось.
— И то верно. Господин Рубин, почему бы действительно не поступить так? Мы, конечно, не против, да и всё зависит от желания самой гостьи, но всё же. — вмешался король.
— Я прекрасно понимаю ваше беспокойство Ваше величество, ваше высочество, но это приказ короля Робина. Мы не знаем, что содержат в себе те писания, о чем они повествуют. Это может быть очень опасно. Вам ли не знать силу древних?! — обратился высший к королю. Тот в подтверждении кивнул. По сути, как бы я не противилась, я не имею права отказаться, и все это прекрасно понимают. Никто не пойдет против правителя высших.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Вижу, как Ленка что-то задумала и сейчас явно сомневается, сделать так, или нет. Киваю ей отрицательно головой, чтобы она сейчас ничего не предпринимала. Я предполагаю, что она хочет признаться, что тоже обладает такими же навыками, но этого допустить нельзя. Нам пришлось потрудиться, чтобы вытащить её из этого дурацкого дворца, а она туда хочет снова вернуться? Это меня их король не знает, ну и Жульена, а вот её и остальных он видел. Так что, во избежание ненужного конфликта, придется смириться. Им же ведь надо только перевести книгу. Быстро переведу её и вернусь назад.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.