Молись, королева! (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна Страница 22
Молись, королева! (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна читать онлайн бесплатно
Второе- заполыхало ярко-алым, веселым огнем, возводящим свой столп высоко над письменным столом.
Фрей, впервые за весь вечер, довольно улыбнулся. Выбор был сделан.
В отличие от Рональда, Авери был самим дружелюбием и жизнерадостностью. Он, безусловно, был рад, что друг его Рональд пришел в себя. Рассказывал, что цыкане приняли их более чем гостеприимно, и когда Рональд задал вопрос цены, Авери ответил, что Валери пообещала щедро заплатить. По плану Авери они должны были пропутешествовать с цыканами до восточного рубежа. Затем свернуть на дорогу монастырей, и через Орес, торговый город, выйти к пустоши.
Рональд слушал и не верил своим ушам. Авери, опытный воин, предводитель их группы, говорил словно мальчишка, участвующий в своем первом походе и от того полный надежд и иллюзий. И причина столь внезапной глупости могла быть лишь одна.
Майя. Их будущая королева. Спутница на пути. По всему было видно, что Авери отчаянно и безнадежно влюбился в нее.
Рональд был настроен куда более скептично. Как и всем женщинам, он не верил Майе. Хоть та и не оставляла попыток заслужить его доверия.
Она приходила к Рональду по вечерам, когда силы уже покидали его, и сторожила его сон. Давала воды. Травяных настоев. Помогала подняться, если было нужно.
Раны зарубцовывались плохо. Видимо, меч Сэта был пропитан специальной отравой. И даже опытная цыканская целительница потратила не мало времени на поиски нужных лекарств. Поэтому помощь и уход Майи были необходимы. Хоть и странно, что сама будущая королева снизошла до помощи колдуну.
— Зачем?
Однажды Рональд задал ей такой вопрос.
Майя пошутила, что в монастыре ее учили милосердию.
— Я сомневаюсь, — ответил Рональд, — Хоть и не отказался бы узнать, чему вас действительно учили.
— Что за намеки, господин колдун? — усмехнулась Майя.
— Вовсе не намек. Вы сами обещали рассказать, где научились так хорошо драться на мечах. — ответил Рональд.
Майя задумалась.
— А если я расскажу вам? Что я получу взамен?
Тут пришла очередь Рональда напрячь мысли.
— Я покажу вам фокус. Когда поправлюсь, — наконец ответил он.
— По рукам, — весело сказала Майя и присела на край лежанки больного.
Глава 30
Жизнь в обители была полна правил и предписаний.
Возлюби ближнего своего. Не возгордись. Живи в скромности и тела и души…
И так далее. И тому подобное. Но, в отличие от многих религий, о которых Майя читала в книжках еще в библиотеке отца, почитатели Вальтера-Дракона никогда не говорили "не убий".
По их канонам, человек должен был проживать достойную, спокойную жизнь. Не купаясь в излишествах. Помогая нуждающимся и ближним своим. Но, в случае опасности, "расправить крылья дракона" и убить врага. Единственное что не приветствовалось, это нападение первым. Но, оно же, и не порицалось. Поэтому при каждом монастыре список занятий воспитанников выглядел примерно так: послушание, обучение грамоте, обучение правилам этикета, обучение основам домоводства, изучение монастырских канонов, физическая культура и боевые навыки.
Когда Майя только попала в застенки монастырской обители, ей, домашней девочке, было невероятно тяжело влиться в "общий график". Она знала грамоту. Хорошо читала и считала. Могла помогать по хозяйству и нести послушание. Но боевые искусства…
Росшая на деревенском дворе, Майя считала, что раз она может дать в нос сыну мельника, то ей все нипочем. О, как же сильно она ошибалась…
Воспитанием боевого духа у девочек занималась сестра Магда. Сухая, не молодая, она выглядела тростинкой на миру, и лишь ее ученицы знали, насколько несгибаема эта женщина. Магда учила девочек боям на мечах. Ножах. Стрельбе из лука. Рукопашным. Постоянно, для практики, ученицы дрались друг с другом. И очень скоро Майя поняла, что сын мельника Петр был просто слабак по сравнению с некоторыми ее соученицами.
Однако, хочешь жить- умей вертеться. И учись драться, — как иногда добавляла про себя Майя. Потом и немалым количеством крови, Майя достигла нужного результата. Чему порой была даже рада…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Вам правда было разрешено ранить друг друга ножами? — приподнял бровь Рональд.
— Только не в живот, и не перерезать горло, — уточнила Майя, — Остальное было на пользу обучению.
— А я считал, что мой учитель через чур жесток, когда тот выставлял против меня десяток своих зеркальных клонов. Оказывается нет. Гэбрил был овечкой по сравнению с милыми монашками.
Майя поежилась, о чем- то задумалась, а Рональд невольно залюбовался тем, как спадают лямки платья с жемчужной кожи плеч.
— Во многом я благодарна обители, — наконец сказала она, — Без этих уроков мне было бы сложно выжить. Но…я не стала бы подвергать своего ребенка подобному обучению.
— Я вас понимаю, — ответил Рональд.
— А вы?
— Что я?
— Вы хотели бы, чтобы сын ваш занимался колдовством?
Вопрос застал Рональда врасплох. Он никогда даже не задумывался о детях, чтобы желать им какой-либо судьбы. Хотя, если хорошенько поразмыслить…
Проход в фургончик раскрылся и из-за белого сукна появилась голова Дика.
— Ваше величество, — вежливо поприветствовал Майю названный гость, — Рональд! Как чудно, что ты не спишь! Я как раз хотел поговорить с тобой!
Рональд закатил глаза, так как почти заранее знал тему, на которую хотел развести его Дик.
— Оставлю вам наедине с дружеской беседой, — мягко сказала Майя, выскользнув из фургончика. Дик тот час занял ее место и принялся вещать Рональду о своей очень большой любви, встреченной в цыканском таборе.
— Денег на откуп не дам. У самого нет, — время от времени вставлял слова Рональд.
— Выкрасть не помогу. Я колдун, но с проклятьем от цыкан вряд ли справлюсь.
— Верелистник? Сейчас не сезон.
При последних словах взгляд Дика совсем потух.
— Я всегда считал тебя более практичным человеком. Ты ведь постоянно говоришь, что не хочешь плодить ублюдков.
— Не хочу. И не пложу. Когда я в городе. Сейчас, если ты не заметил, мы в походе. И романов на это время я не планировал.
— Мог бы тогда хоть о друзьях позаботиться, — фыркнул Дик.
Рональд снова закатил глаза. И где-то глубоко некая часть его жалела, что Дик с его глупыми разговорами о якобы любви заставил уйти Майю.
Глава 31
Рональд был абсолютно прав полагая, что Авери влюбился. Хотя еще недавно сам рыцарь никогда не думал, что с ним второй раз может случиться такая глупость.
— Как смешно сейчас звучат все мои клятвы самому себе, что я больше никогда не попаду в ловушку чувств, — с горечью думал Авери, — И вот теперь она здесь. Добрая. Прекрасная. Нежная. Все те качества, что я боготворю и, наверняка, сам себе придумываю. Но, глядя на нее, я не могу не думать, что это правда. И кровь в венах вдруг стала невыносимо горячей. И сердце стучит так быстро, что готово выпрыгнуть из груди…
Майя, до того момента активно обсуждающая с Коком какие-то рецепты, подошла к Авери.
— Вам не хорошо? — озадаченно спросила она.
— Что вы! Я прекрасно себя чувствую! С чего вы это взяли?
Через чур быстро и слишком наигранно ответил Авери. Проклятый Тир, Рональд был прав, говоря что от любви он глупеет.
— Вы бледны. И по лбу течет пот, — мягко ответила Майя, — Может вам лучше обратиться с бабушке Лейле?
— Благодарю. Я обойдусь без цыканских врачевателей. Но вы правы, у меня действительно болит голова. Однако, я думаю, это легко исправит небольшая прогулка. Не составите ли вы мне компанию?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Авери опять говорил слишком много и слишком быстро. Так, что ему показалось, будто Майя смотрит на него со снисходительной улыбкой. Но в следующую секунду наваждение прошло, Майя улыбнулась очень искренне и ответила, что с удовольствием прогуляется.
— Говорят неподалеку от стоянки есть водопад, — предложил Авери, — Возможно мы смогли бы дойти до него.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.