Проблемное наследство или Жена по любви (СИ) - Каг Виктория Страница 22

Тут можно читать бесплатно Проблемное наследство или Жена по любви (СИ) - Каг Виктория. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Проблемное наследство или Жена по любви (СИ) - Каг Виктория читать онлайн бесплатно

Проблемное наследство или Жена по любви (СИ) - Каг Виктория - читать книгу онлайн бесплатно, автор Каг Виктория

По виду Клары было понятно, что она ничего не понимает, но всё равно на моей стороне, и от этого становилось чуточку легче. А когда в комнате раздалось два тихих хлопка, и ко мне на колени свалились Сумрак и Белка, мне, определённо, стало легче дышать. Правда, ненадолго. Потому что сразу же после этого дверь с грохотом слетела с петель, а в комнату ворвался разъярённый Саррен, в руках которого полыхали боевые заклинания.

Наш с Кларой дружный визг сотряс стены особняка герцогини Ордо, а мужчина на миг растерянно замер. Этого хватило, чтобы на него с двух сторон прыгнули два принявших огромные размеры сиимала. Придавив его к полу, Белка и Мрак скалились, плотоядно поглядывая на противника, а мы с Кларой лишь потрясённо переглядывались, не понимая, как Тайгиру удалось скрыть даже от моей одарённой подруги то, что Белка - не просто фамильяр или дух дома, а такое же магическое существо, как мой Сумрак!

- Хлоя, - напряжённо произнёс граф Аристес, не сводя настороженного взгляда с животных, - может, отзовёшь свой зверинец? Я вовсе не собирался причинять тебе вред, наоборот, почувствовал два перехода и решил, что тебе угрожает опасность.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Я неуверенно кивнула, понимая, что будь это не так, Мрак и Белка разорвали бы его на куски быстрее, чем я успела бы понять, что происходит. 

Звери, почувствовав, что я расслабилась, отступили и уже в виде пушистых котов запрыгнули ко мне на кровать, пристроившись с двух сторон от меня. Я же, наконец, смогла рассмотреть, что у этой сцены оказалось слишком много ненужных свидетелей.

- Ну просто чудесно, - с тоской прошептала я, глядя на потрясённые лица магистра Диаля и моего брата. 

А вот Тайгир, в отличие от них, выглядел задумчивым. И это мне тоже совсем не понравилось.

Глава 11

Граф Аристес

Держать в руках желанную женщину и не иметь возможности сказать ей о своих чувствах, коснуться губ, шелковистых волос, изящных плеч, было подобно пытке. Но ещё ужаснее было знать, что она никогда не посмотрит на меня, как на любимого мужчину. 

В её глазах я всегда буду предателем. Тем, кто занял тело небезразличного ей человека, лишил её возможного счастья, пусть оно и было слишком призрачным, если не сказать - невозможным. 

Этот приговор я читал в глазах Хлои. Чувствовал в реакции её напряжённого, как струна, тела. Ловил в хлещущих волнами эмоциях. И от этого было почти физически больно.

Я так стремился в Цилленис, максимально быстро решая свалившиеся на меня дела, чтобы её увидеть, убедиться, что с ней всё в порядке, и совершенно не учёл тот факт, что Хлоя, в отличие от Саррена, испытывала к нему не навязанные магией чувства.

Проклятье!

Я видел, какую боль ей причинили мои слова о том, что Рена больше нет. Но не сказать об этом не мог. Эта правда - она как нарыв. Лучше вскрыть сразу, позволяя ране очиститься и покрыться тонкими рубцами шрамов, чем ждать, пока сомнения, боль предательства и страх испепелят душу девушки изнутри.

К тому же, я слишком долго наблюдал за Хлоей в Арандоне, слишком пристально следил за каждым её шагом, чтобы не понимать того, что она сбежит от меня при первой же возможности. По крайней мере, попытается. 

А этого я не мог допустить. И не потому, что теперь уже над нами висел магический контракт и приказ короля заключить брак как можно скорее. А потому, что я сам, снова став цельным, больше не мог находиться вдали от неё. Моя магия, моя душа, всё моё существо стремились к этой девушке, и мне было плевать, какие трудности придётся преодолеть, чтобы завоевать её доверие и любовь.

До этого момента.

Здесь, на балу, куда я попал лишь благодаря герцогине Ордо, любезно изъявившей желание помочь воссоединиться двум влюблённым сердцам, я осознал простую истину - можно преодолеть всё, совершить невозможное, коснуться недостижимого, но заставить кого-то тебя полюбить - нет.

Вот только, глядя на хрупкую блондинку, застывшую в моих объятиях, я понимал, что всё равно попытаюсь, не отступлю. Буду рядом - защищая, оберегая, поддерживая. И, возможно, со временем, она сможет испытать хоть толику тех чувств, что сжигали меня по отношению к ней.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Пока же я не собирался скрывать от неё ничего. Необходимо было раз и навсегда расставить все точки и научиться друг другу доверять, тем более, кто как не мы, могли понять друг друга лучше всего? Чужие. Для всех чужие. Даже в этих телах мы чужие…  

Решив, что обсудить всё подробнее будет гораздо удобнее на террасе, я практически увёл мисс Дельвейс из зала, когда заметил подходящих к нам мужчин. И, если о лорде Ордо я уже успел выяснить всё до мельчайших подробностей, чтобы убедиться, что с моей женщиной его ничего не связывало и он ничем ей не угрожал, то второй лорд оказался мне незнаком. 

Впрочем, стоило им подойти поближе, как я напрягся, мгновенно оценив его внешность и то, насколько они были с Хлоей похожи. Брат? Дядя? Племянник? Почему я ничего не знал о нём раньше?

Почему-то этот смазливый хлыщ мне не понравился. Я инстинктивно ощущал исходящую от него угрозу, направленную на Хлою, и это заставило меня основательно напрячься.

- Дорогая, не познакомишь меня со своими друзьями? - с трудом контролируя свою магию, спросил я, но ответить девушка не успела.

Тихо всхлипнув, она мягко осела в моих руках, вызвав панику у стоявших рядом людей. Я чудом успел подхватить её на руки и бросил вопросительный взгляд на лорда Ордо, который знал расположение здешних комнат всяко лучше меня. 

Мужчина попробовал забрать Хлою у меня из рук, но одного моего взгляда хватило, чтобы он тут же передумал и быстро пошёл сквозь толпу, указывая направление.

Удивительно, но новоявленный родственник моей невесты не отставал, дыша мне в затылок, и от этого я напрягался лишь сильнее.

Только когда мы преодолели два перехода, оказавшись, судя по всему, в особняке леди Ордо, где остановилась мисс Дельвейс, я позволил себе немного расслабиться. Аккуратно уложив девушку на постель в указанной лордом Тайгиром комнате, я вышел в гостиную и едва успел избежать летевшего мне в лицо удара.

Удивлённо приподняв брови, я легко уклонился от разъярённой девушки, которая, словно тигрица, бросалась на меня с кулаками, вопя что-то о том, что я снова обидел её хозяйку. Никогда бы не подумал, что одна из близняшек, которых приблизила к себе Хлоя, окажется такой боевой.

- Клара! - прикрикнул на неё лорд Ордо, и девушка сдулась, сверля меня злым взглядом. - Успокойся! Лорд Вуар помог твоей госпоже и не собирается причинять ей вред. Не так ли? - посмотрел он на меня, подозрительно сузив глаза.

- Именно так, - кивнул я. - Но, прошу заметить, не лорд Вуар, а граф Аристес.

Блондинка вздрогнула, что-то прошипев сквозь зубы, и, как ошпаренная, сбежала в спальню к мисс Дельвейс, громко хлопнув дверью.

Я же повернулся в сторону задумчивых мужчин и спокойно сказал:

- Поговорим? Только сначала, будьте добры, вызовите целителя для моей невесты. Разумеется, расходы я возьму на себя.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍-31-

- Хлоя - гостья в моём доме, - поджал губы Тайгир, - и я в состоянии оплатить визит целителя и без вашего вмешательства, граф Аристес. 

- Это ненадолго, - заверил я его. - Мой помощник уже занимается подбором соответствующего жилья для мисс Дельвейс. 

- В котором вы собираетесь жить вместе с ней? - вкрадчиво спросил лорд Ордо.

Я лишь насмешливо приподнял бровь, и не подумав разубеждать его в этом. Конечно, я хотел бы находиться как можно ближе к девушке, но рушить её репутацию не собирался, поэтому приказал арендовать два соседних или находящихся в максимальной близости друг от друга дома. В средствах я не был стеснён. 

Несмотря на неумеренные траты прежнего графа Аристес, он был неприлично богат, имея несколько прибыльных предприятий и сеть торговых лавок. Естественно, это не афишировалось, а дела велись только через управляющего, с которым я быстро перезаключил взаимовыгодный договор. Клятвой верности с его стороны я, разумеется, тоже озаботился и теперь мог надеяться, что все дела уже моего графства будут в полном порядке, пока я занимаюсь налаживанием собственной жизни.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.