Сиделка для главного инквизитора - Полина Нема Страница 22

Тут можно читать бесплатно Сиделка для главного инквизитора - Полина Нема. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сиделка для главного инквизитора - Полина Нема читать онлайн бесплатно

Сиделка для главного инквизитора - Полина Нема - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Нема

более мы установили кристаллы.

— Я видела, как дверь в комнату господина Харриса открывалась и закрывалась, — ответила я осторожно. — Как вы знаете, у него был сломан кристалл.

Ванда задумчиво смотрела на меня.

— Ты что-то знаешь? Или просто мысли вслух? Господин Харрис действительно сломал свой кристалл. Он, видите ли, ему мешает. Голова болит от него.

— Я видела, как к Харрису кто-то заходил, — склонилась я к Ванде. — И выходил. Это было совсем недавно. Кто-то знал, что у него есть драгоценности.

Госпожа Фандерли покачала головой.

— Кто-то и меня хотел подставить, — продолжила я. — Не просто так же украли драгоценности у госпожи Веллингтайн.

— Так, Алена, я не инквизиция. Вот, подпиши документ на увольнение, — госпожа Фандерли протянула мне документ.

Я покачала головой.

— Давайте попробуем ее поймать, — сказала я.

Ванда прищурилась.

— Может, это ты украла? И решила свалить на кого-то?

— А мне зачем? Я хоть и хочу купить дом, но не такими же способами, — ответила я.

Госпожа Фандерли покачала головой.

— Вот пойдешь к господину Веллингтайну на работу и купишь дом. И вообще. Я не понимаю. Такая работа хорошая. Госпожа Веллингтайн очень хорошо к тебе относится.

— Я понимаю, но нам надо поймать вора, — сказала я.

Госпожа Фандерли колебалась. Она постучала ногтями по столу.

Видно было, что она мне особо не верила. Я бы тоже не поверила, если б ко мне пришла вот такая, как я, и сказала, что знает, кто украл драгоценности. Но сказать, кто — я бы не смогла.

— Что ты предлагаешь? — спросила она.

— Нам надо вызвать инквизитора опять в пансионат. У него же есть какие-то штуки, с помощью которых можно было бы подловить вора. Вот и будет в засаде. Сделаем его кем-то типа лекаря или стража.

Может, Нинель и не хотела бы так рисковать собой. Но с другой стороны, она полезла к Харрису почти сразу, как только услышала о том, что у того нет охранного кристалла. Есть шанс, что ее можно будет подловить. Просто желательно, чтоб это сделал инквизитор.

Госпожа Фандерли согласилась с моим планом. У Харриса стоял новый кристалл. И тут только время покажет, как скоро он его вновь сломает. Он все же не любит их. Так что мы на этом и сыграем.

Глава 14

И вот в назначенный срок к нам в пансионат прибыл инквизитор. От самого Ричарда Веллингтайна. Так госпожа Фандерли договорилась. А еще я ей посоветовала сказать Ричарду, что мне надо отработать хотя бы неделю. Но на самом деле — мне просто хотелось помочь поймать вора.

Ванда покачала головой. Мне же совсем не хотелось уходить из пансионата. Я боялась драконов. Одно дело, когда ты среди престарелых драконов, которым вообще все равно, маг ты или нет, а другое — в доме у молодого и неженатого.

Вот только директриса сообщила, что я обязана поехать. И без меня могли вора поймать.

Ловушка была расставлена. Инквизитор засел в засаде. Объявлять, что у нас и сегодня был представитель власти в пансионате — никто не стал. Я думала, что госпожа Фандерли мне не поверит, что я нашла того, кто воровал драгоценности. Но она поверила. Хотя мои аргументы основывались на том, что я видела чей-то силуэт в комнате Харриса.

После очередного разговора с госпожой Фандерли я направилась в столовую, где специально села с другими сиделками, когда там была Нинель.

— Меня увольняют, — сказала я.

— Да? — тут же спросила Нинель. — А почему? Ты разозлила госпожу Фандерли?

Я покосилась на нее. Ну, это тоже была часть плана, так что надо было говорить, как задумано.

— Нет. Просто сказали, что я не соответствую требованиям.

— Ох, тебя совсем замордовал господин Добрив? — спросила Грейс. — Может, нам всем собраться, пойти к госпоже Фандерли и все ей объяснить?

— Да тут нечего объяснять, — с грустью вздохнула я, будто мне слишком тяжело.

А ведь так оно и было. Так что сейчас я не играла. Ну почти. Плохо, что других сиделок нельзя было предупредить о намечающейся операции. Но ничего. Будем действовать по обстоятельствам.

— Ну, мы можем тебя отстоять.

Я покачала головой.

— Там все решено, — тяжело вздохнула я.

— Ладно, — ответила Грейс, с грустью глядя на меня.

Я ответила тем же. Мне нравился наш коллектив.

— Ага, я буду скучать по пансионату, — сказала я.

— А куда пойдешь? — вмешалась Маргарет.

— Наверное, в пекарню устроюсь, — пожала я плечами.

— Ох, ты даже не знаешь куда, — покачала головой Грейс.

Мне было приятно, что она за меня заступалась.

— Или попробую к госпоже Веллингтайн, — вновь закинула удочку.

Кинула взгляд на Нинель. Та немного насторожилась. Видимо, я задела то, что хотела.

— А что, она звала к себе?

— Ну, просто она одна у внука. Наверняка нужна сиделка, — сделала я предположение. — В любом случае попробую туда.

— Еще и внук неженатый, — подмигнула мне Грейс.

— У нее сиделки нет? — спросила Нинель.

Видно было, как у нее немного подрагивали руки.

— Нет, — ответила я. — Поэтому и хочу попробовать.

— Понятно, — протянула Нинель.

— Да, я надеюсь, что тут все будет хорошо. А то с этими кражами такой кавардак.

— Вот да, никого не поймали, — сказала Грейс.

— Ага, а господин Харрис опять сломал кристалл. Ему же новый поставили, — продолжила я. — И драгоценностей у него куча. Эх, мне бы такое богатство. Сейчас бы не просилась ни к кому.

Я мечтательно закатила глаза, но при этом не упускала из вида Нинель. Казалось, что мои слова били в цель. Она же ведь поведется. Опять. Ну ведь должна.

Инквизитор, которого мы позвали, сказал, что у него есть специальная сеть, которая выходила из кристалла. Если вор войдет в комнату, то будет вмиг пойман.

— А когда ты нас покидаешь? — спросила Грейс.

— Сегодня, — ответила я.

Я надеялась, что все сработает.

— Я не думала, что тебя уволят, — сказала Нинель. — Мне так жаль.

— Да ничего. Это жизнь, — ответила я. — Ладно, я пойду. Проведу, так сказать, последний день с подопечным.

Бомба закинута, осталось ждать взрыва. Вся надежда на инквизитора, сидящего в комнате Харриса.

Я крутилась по работе, помогала господину Добриву. А сама то и дело кидала взгляд на часы. Очень хотелось, чтоб все закончилось как можно быстрее.

Даже у самой было желание пойти к инквизитору в засаду. Вдруг Нинель не попадется? Вдруг она со своей скоростью просто порвет ту сеть? А вообще, я рада, что меня не убило, когда она вылетела из комнаты!

Физика вещь такая. Но радовало, что она здесь не работала.

Я после всего

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.