Спасите ведьму, или Некроманты здесь скромные - Анна Томченко Страница 23

Тут можно читать бесплатно Спасите ведьму, или Некроманты здесь скромные - Анна Томченко. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Спасите ведьму, или Некроманты здесь скромные - Анна Томченко читать онлайн бесплатно

Спасите ведьму, или Некроманты здесь скромные - Анна Томченко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Томченко

услышал истеричный выкрик ведьмы:

— Сигизмундус, бежим!!!

Глава 16

Солнце несмело выглядывало из-за туч и пригревало песок на тренировочной площадке. Грегори шаркнул сапогом, сбивая с него пыль. Выпрямился. Камердинер, с извечно бесстрастным видом, скопировал его позу. В такие моменты некромант ценил военное прошлое Ганса, гонял по полигону он не хуже, чем злобный преподаватель из Академии. Правда, пульсарами место пониже спины не подпаливал.

С чародейкой и бардом история разрешилась банально. Сестрицы Престон трепали своими языками направо и налево, и ничего удивительного, что сплетня, пущенная в сторону градоправительского сынка, слегка сменила траекторию. Маг выслушал сбивчивый рассказ Элис и хмуро заключил: пороть уже поздно. Он пообещал в следующий раз, когда общественность засомневается в его предпочтениях, убеждать ее при помощи госпожи ведьмы. Девица яро закивала головой, видимо в согласии к содействию, но Стенли так ехидно скалился, что до Алисии дошло каким именно образом он будет развенчать досужие разговоры. После этого Элис стала шёлковой: ничего не разрушала, не ругалась, Сигизмунда воскресила. Мага это более чем устраивало, он расслабился и вернулся к обычной жизни, в которой несколько часов отдавал рукопашному бою или фехтованию.

Грегори оступился и кое как ушёл из-под удара. Камердинер приподнял бровь, выражая порицание, которым можно было пристыдить десятку мздоимцев. Маг думал усовеститься, но девичий крик, что взрезал двор редко приносит благие вести. Некромант относил ведьму к тому небольшому числу барышень, что отличаются умом, поэтому и беспочвенных истерик сегодня в программе не предвиделось, а это значит…

Думать в такие моменты мужчинам не свойственно. Стенли не прихватил с собой меча, ибо свято верил, что самое главное оружие: безумие и отвага, всегда при нем. Перелетев через клубничные грядки, он не рассчитал с поворотом и снес корзины с саженцами. После, проявив чудеса акробатики, не сбиваясь с бега, завернул за угол флигеля и остановился.

Элис была прижата к земле здоровенным волком. Кругом были следы крови и девушка отчаянно пыталась отпихнуть от себя зверя, который недвусмысленно целил в шею. Ничего себе, какая оплошность: напасть на его ведьму в его собственном дворе.

Говорят, некроманты лелеют смерть. Это враньё. На самом деле нет большего приверженца жизни, чем поцелованный смертью, ибо только он видит мир мёртвых и нещадно пытается уберечь от него живых.

Маг спустил голодную свору. Жадную.

Сила дёрнулась и взвыла, заставляя замереть мир. Она закружила оголодавшим шакалом вокруг чародейки. Ластилась, выпуская длинные влажные языки. И трава покрывалась серым пеплом. А тьма оседала под ноги мужчины застоявшимся болотом. Она пела. Просила дань. Требовала крови. Волк бесновался. Он тоже чуял стаю, что пожирает все на своём пути. Чуял, но бросить уже загнанную добычу, не смел.

Некромант ударил. Тлен дымчатый, вязкий, что топи. Он клубком бросился в животное, вгрызался в толстую шкуру. Волк взвыл и спрыгнул с девушки. Она не подавала признаков жизни, лишь ее сила укутывала покрывалом старых корней деревьев, что пришли на помощь и стягивались над телом ведьмы. Маг цинично переуступил через девицу.

Зверь был хорош. Матёрый хищник. Серебром седины отливала шерсть. С клыков капали слюни с алыми нитями крови. По хребту пробегали волны, перекатывались жгуты мышц.

Два убийцы. Два взгляда затянутых тьмой. Волк бросился первым, подминая под себя человека. Он бил, вгрызался, а хлипкое тело мужчины, что не подавало признаков жизни вдруг стало опасным. Он него поверяло сладкой кровью и запах этот, все время приносивший сытость, сейчас выворачивал нутро наизнанку.

Грегори не вырывался. Звериные когти полосовали оголенную грудь, тяжесть туши сдавила рёбра. И некромант всего лишь положил ладони на волчью шею. Кому расскажи, смеха будет, задушить решил. Но некроманты плохо понимают юмор.

Ненасытная бездна довольно заурчала.

Сила хлынула по телу мага, раскрашивая нити вен чёрным. Грегори наблюдал, как его привычный тлен сползает с ладоней и коконом пеленает волка. Как тот хрипит, дёргается, вырывается. Как по шкуре его проступают проплешины. Кровавые ссадины ползут. Хрустят и трескаются кости. И зверь воет. Хочет сбросить руки такого подлого обеда. Но они сжимаются, берут в кольцо.

Алчная стая заходиться сытым лаем. Она просит свое. Напоить кровью, что будет стекать по оскаленным мордам, что смешается с привкусом сырого мяса, сладкого. Принести жертву. Почти как на божественный алтарь. Почти, только смерте, что возьмёт узловатыми пальцами чашу полную боли, глотнёт терпкий нектар. И примет подношение.

Одно движение. Один выдох.

Некромант сжимает пальцы сильнее на таком хрупком горле хищника. Перелом позвонков. Зверь окутанный первозданной тьмой затихает.

Пеплом рассыпается тело волка и Грегори, сквозь ругать, отплевывается. Сила стягивается канатами к магу, ластиться и благодарит. Мужчина отмахивается и переворачивается на живот, чтобы разглядеть чародейку. Панцирь из ветвей и листьев скрывает девушку и Стенли не знает как быть, но как только он…

Шорох, переливы росы. Хрустальный ручей на дне оврага. Стрекот насекомых. Холодная родниковая вода, что ломит зубы. Травы поют, убаюкивают. Морской воздух трется о кожу, щекочет ее.

Чародейка свернулась в комок, подтянув к груди ноги. Выглядела девица отвратно: лодыжка прокушена и неприятный сизый налёт вперемежку с пеной добавляют опасений, что волк был не простой. На груди, в разорванном вороте рубашки видно разодранную кожу. Горло.

Грегори приближается тихо. Присаживается на корточки. Убирает с лица девушки прядь волос. Спускается ниже, нащупывая вену, что должна пульсировать…

— Элис…

***

Девушка жалась к Грегори всем телом. Она цеплялась за плечи, тыкалась носом в ключицу, размазывала свою и его кровь. Ему-то все равно, заживает, как на собаке, а вот она…

Магу не нравились раны на теле ведьмы. Они пахли неправильно, ноты цикория и портулака. Как будто кто-то щедро плеснул эликсира с нарочито ярким ароматом. И ещё края…

Тонкая мутная пленка стягивала алое нутро и это наводнило на мысль о бешеном звере или заговоренном. С первым некромант боролся банально: охотники отстреливали, а вот второе…

Заговорить животное, ровно как и человека, возможно. Было бы желание. Только с людьми это требует более чётких границ. А вот зверь… Достаточно мысленной команды и следа, клока одежды, крови. Только кто это такой смелый, что решился на землях некроманта хозяйничать?

Грегори обязательно об этом подумает, а сейчас ведьма.

Алисия наотрез отказывалась разжимать объятия. Эх чародейка, лучше бы ты так в постели держалась за мужика. Но помня о дамской трепетности, Стенли придержал язык и попробовал уговорить или разговорить девицу. Покрасневшие глаза и обветренные губы не портили ведьму, наоборот, делали невозможно беспомощной. При взгляде на такую и святой отец возьмёт дрын, навешает обидчикам по маковке и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.