Полдома и сосед (СИ) - Бел Анастасия Страница 23

Тут можно читать бесплатно Полдома и сосед (СИ) - Бел Анастасия. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Полдома и сосед (СИ) - Бел Анастасия читать онлайн бесплатно

Полдома и сосед (СИ) - Бел Анастасия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бел Анастасия

— В целом вы правильно сделали, нужно было как можно быстрее начать вывод яда из организма. Сейчас я сделаю ему отвар из целебных трав, нужно давать как можно чаще. Уже вечером можно попробовать дать немного молока, организму нужна пища для восстановления. И еще возможно ночью у него появится жар. На этот случай оставлю два пузырька. Из синего две капли, из зеленого пять. На полстакана воды и дать выпить. Морис, пройдем со мной на кухню и я буду пояснять что и как делаю, можешь уточнять что неясно и записывать.

Вампир, укутавшись в свое покрывало, уже привычным способом держась за травницу отправляется за ней на кухню. Только когда они выходят сжавшая все внутри страхом пружина начинает отпускать. Судя по деловитости, позволять некроманту умереть явно никто не собирается. Я позволяю себе слегка осмотреться в помещении, где живет Ирган. Хотя это сильно сказано, можно скорее решить, что это чье-то временное место обитания. Здесь нет каких-либо личных вещей, одежда, судя по всему, вся спрятана в шкафу. Отсутствуют милые безделицы и памятные подарки от близких. Лишь одна раскрытая книга лежит на прикроватном столике. Кабинет Иргана выглядит более интересным, чем абсолютно обезличенная спальня. Я не позволяю себе заглядывать в скрытые от глаз ящики и шкафы, довольствуясь лишь тем, что само попалось на глаза. Хотя скорее, не попалось.

Вскоре госпожа Эльда и Морис возвращаются, неся с собой большой кувшин. Я помогаю госпоже Эльде напоить некроманта, и затем она повторяет мне все, что необходимо делать для его возвращения в привычное язвительное состояние. Но даже и подобным шуткам я была бы рада.

— В целом, ничего сложного, вы справитесь. Новую порцию отвара приготовит Морис, это не составит большого труда, — дает последние указания травница, ловко укладывая поврежденную руку в тугой лубок. — Я оставлю мазь для обработки укуса. Он начнет зудеть, и довольно сильно. Можно снять лубок чтобы только наложить мазь, если начнет расчесывать как бы не получилось смещение. Поэтому проследите за этим. Морис, раз уж я здесь оказалась раньше, не желаешь ли сейчас еще уделить некоторое время основам трав?

— С удовольствием, — соглашается вампир и они вместе уходят.

Я до самого вечера просидела в спальне Иргана, периодически поднося к его губам чашку с отваром и заставляя сделать хотя бы пару глотков. Тем не менее, прогноз травницы оказался верен, и к ночи появился жар. Я согласно указаниям отмерила капли из флаконов и уже ими напоила Иргана, уже после проверяя горячий лоб некроманта. Внезапно Ирган прижался к моей прохладной ладони щекой и в беспамятстве пробормотал «Дейра». Я быстро вырываю свою ладонь от горящей щеки и в ступоре смотрю на мечущегося мужчину. Интересно, а кто такая эта Дейра?

Глава 26

Глава 26

Айрис Гвендолин

Ночь прошла беспокойно. Некромант то и дело метался по смятой постели, что-то бормотал себе под нос и неосознанно пытался стянуть лубок с поврежденной руки. Каждый раз я вставала, клала холодную ладонь на горячечный лоб и подносила к губам питье. Даже побоялась отходить надолго, благо Морис зашел поинтересоваться состоянием Иргана и принес мне из кухни пару бутербродов. Но проведенная в хлопотах ночь возымела эффект. Под утро мужчина затих, а я, вымотанная до изнеможения, задремала сидя в приставленном к кровати кресле, так и не погрузившись в глубокий сон. На рассвете меня заставил проснуться шорох. Еле приоткрыв глаза, я заметила как Ирган пытается подняться с постели. Остатки сна с меня тут же слетели.

— Куда это ты собрался?

— Куда надо. А ты что делаешь в моей спальне? — мужчина сел на постели, несколько удивленно рассматривая наложенный лубок.

— Ну не в мою же было тебя нести! Помогала тебе вернуться с того света на этот, разумеется.

— А не смущает, что я туда попал благодаря твоим стараниям? — иронично заламывая бровь интересуется мужчина.

На это у меня нечего возразить, и я пристыженно перевожу тему.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Так куда ты собрался? Если на кухню, то я все принесу. Могу что-то приготовить, если хочешь.

— Не надо ничего готовить! — слишком поспешно отвечает Ирган, медленно подымаясь. — Я по противоположному поводу.

— Хочешь пить? Еще остался отвар, травница сказала пить как можно больше.

— Я чувствую, этот отвар во мне по самые уши и даже почти булькает. Мне надо в уборную. Так понятно или пойдешь за мной проверить?

Я снова в растерянности замолкаю, понимая, что и так влезла за личные границы. Мужчина уходит в уборную и оставляет меня одну. В задумчивости я убираю чашки, поправляю сбитую постель и подушки, собираю на поднос отвар и лекарства. Едва успеваю закончить, как в комнату вернулся Ирган, при этом неся под мышкой снятый лубок и остервенело расчесывая здоровой рукой места укуса гуля. Возмущение во мне вздымается волной и выплескивается на голову мужчины.

— Ты что это такое делаешь⁈ Тебе кто разрешал снимать лубок! — я даже не замечаю, как направленным пальцем толкаю в грудь замершего от неожиданности мужчину в сторону кровати. — Хочешь чтобы смещение было? Или вообще рука отвалилась? Конечно, потом ты до конца жизни сможешь меня этим попрекать! Не выйдет! Я прослежу, чтобы все у тебя зажило, как положено и ты ничего не испортил!

К концу моей пламенной речи Ирган оказывается сидящим на конце кровати, а я, раскрыв флакон с оставленной травницей мазью, щедро ее зачерпнув распределяю по ранкам. По комнате разносятся приятный мятно-травянистый запах. Судя по видимому облегчению на лице Иргана, она хорошо справилась с зудом. Я, не иначе как от раздражения, с первого раза, хоть и не особо ловко, накладываю лубок и туго фиксирую повязкой.

— Даже не смей сам трогать повязку! Если будет зудеть скажи, я переделаю. Или обратись к Морису, если тебе так уж неприятны мои услуги. В кувшине отвар, будь добр допить и на кухне Морис должен был сварить для тебя новую порцию. А сейчас мне пора съездить к госпоже Эльде, будь добр, не умри за время моего отсутствия.

И я покидаю некроманта, хлопнув на прощание дверью. Выйдя в холл замечаю, что за вчерашний день прорехи в перекрытии второго этажа полностью исчезли. Видимо мужчины сегодня трудятся над крышей и ставнями второго этажа. Стоит их еще раз поблагодарить за помощь. Во время кормежки всех своих малышей я все еще злюсь на поступок самовольного некромантишки. Нет, ну надо же было такое придумать! Вот взял и привел в состояние бешенства, а ведь я до этого раздумывала как бы тактичнее извиниться за перелом. А вот теперь дудки, сам виноват!

— Лори, составишь мне компанию до города и обратно? — спрашиваю наевшегося малыша.

Судя по активному вилянию хвостиком, он явно не против прогуляться. Я запрягаю лошадь и мы движемся привычным маршрутом в город. Первым делом отправляюсь к травнице.

— Светлого дня, госпожа Роси! — здороваюсь, входя в лавку.

— Светлого дня, мисс Гвендолин. Как ваш пациент?

— Отвратительно! Сегодня утром первым делом стащил лубок и стал расчесывать! Вы представляете?

— Мужчины! — со смешком комментирует травница. — Словно дети, верят что каждая рана зарастет подобно разбитой коленке. Мазь должна снимать зуд, и если не тревожить руку, то вскоре все срастется и будет в полном порядке.

— Я к вам заехала уточнить, не нужно ли Иргану еще что-нибудь? Может для кости какие-то отвары попить?

— Я могу конечно сделать простой общеукрепляющий настой. Но острой необходимости в этом нет. На срастание костей благотворное влияние оказывают молочные продукты. Хотя в этом также нет острой необходимости.

— Я поняла вас. Все таки дайте мне общеукрепляющий настой. И как раз по дороге закуплюсь молочными продуктами, все равно необходимо было заезжать на рынок.

Спустя некоторое время травница протягивает мне флакон из темного стекла.

— Вот, держите. Лучше его потрясти не менее получаса, для наиболее эффективного смешения компонентов.

— Благодарю вас! Я верхом, тряска будет обеспечена. Ждем вас в Мэльроуз!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.