Я, виконт и прочие чудовища (СИ) - Нина Новак Страница 24
Я, виконт и прочие чудовища (СИ) - Нина Новак читать онлайн бесплатно
И чувствовал он себя при этом редким дурнем. Какая нелепость! Ястреб! Носящийся по лесу!
– Но надо же развивать навыки, – продолжал Ботрел. – Поймите, я вам, наоборот, помог. Вы же, пребывая в обличье, ничего не соображали. Не владели собой. Оборачивались непроизвольно, не в силах контролировать свои способности. Так можно и в силки попасть.
– Вы наслали на меня эту напасть? – жестко спросил Рауль.
Ему трудно было удерживать себя в кресле, хотелось вскочить и надрать мошеннику зад. А Рауль был уверен, что Ботрел – самозванец. Настоящий же Роланд-Демон сейчас носится где-нибудь со своей свитой, людей пугает.
Ботрел потер лоб рукой и тяжело вздохнул.
– Виконт, почему вы так упрямы? Я же говорю, вы родственник короля, причем очень близкий. Простые дворяне оборачиваться в ястребов не могут. Это признак исключительно королевской крови.
– Вы оскорбляете мою мать, – с тихой угрозой проговорил Рауль.
Он прекрасно понимал, что матушка, – особа весьма романтичная, но неверная, – вполне могла прижить его от кого попало. Но держал лицо. К тому же, ему было все равно, за что именно вызывать на дуэль Ботрела. Любая причина сгодится. Лишь бы проткнуть негодяя и спокойно жениться на Лили.
– Я констатирую факт, – гнул свое Ботрел. – Вы обернулись сами, я вас не подталкивал. Потом испугались и начали сбегать в город, чтобы скрыться от знакомых. Я так понимаю, вы своих превращений стесняетесь? Там я вас и находил каждый раз, в каморке грязного трактира. Чтобы не нашли другие. И где благодарность? Мне было не просто с вами справиться. У вас крайне острые когти. Но мне не хотелось, чтобы вы глупо пропали, когда можете сослужить мне службу.
– Я помню все слишком смутно. – Раулю было трудно подавить раздражение. – Почему я начал обращаться сейчас, а не в детстве?
– Я не знаю. У всех это присходит по разному. Я начал оборачиваться в кабана в восемнадцать. А сколько сейчас вам?
– Двадцать четыре.
– Поздновато, но наверное это особенности вашей природы. Возможно, виновато некоторое тугодумие... Расслабьтесь, я шучу.
Рауль медленно встал на ноги.
– Я вызываю вас на дуэль, – сообщил он Ботрелу.
– Я принял бы вызов, но я не могу фехтовать этими вашими зубочистками. Если вы согласитесь взять в руки добрый старый меч, то пожалуйста.
– Вы пытаетесь увильнуть!
– Это вы виляете, виконт. Вчера вы лишили невинности мою невесту.
Рауль угрожающе посмотрел на него. А Ботрел улыбнулся и развел руками.
– Так что, это я должен вызывать вас на дуэль. Но меня тревожит иное. Вы подумали своей дурной головой, что Лили может понести от вас? И родит еще одного ястреба бастарда. Или вы головой обычно не думаете?
Рауль, естественно, об этом не подумал, но признаваться Ботрелу ни за что бы не стал. И потом, они ведь по быстрому.
– Я не бастрад, – ответил он, но уже спокойно.
Что же, если Лили забеременеет, он женится на ней. Рауль оперся кулаком о кресло и пристально посмотрел Ботрелу в глаза.
– Как, по вашему, я нашел общий язык с королем? – спросил Ботрел и небрежно развалился на стуле.
Ситуация эта его, видимо, забавляла. Рауль в ответ пожал плечами. Откуда ему знать?
– По моей просьбе, Шабо доставил меня в лагерь к королю. Я немного вижу будущее, хоть и не могу на него влиять. Я сообщил королю, что в поместье Маковый Уголок он встретит сына или племянника. Я даже назвал некоторые имена. Например, имя вашей матушки, Катрин де’Вилиер его основательно растревожило. Его Величество мне поверил, хотя в детали прошлого посвящать не стал. Но стал бледен и начал заикаться. Произошло и неожиданное перемирие с Лурдом. Но, кто зачал вас, мне неизвестно.
– Меня зачал мой отец!
Ботрел покачал головой и в его глазах впервые за весь разговор блеснул гнев.
– Поверьте, мне совершенно все равно, кто ваш отец. Но вы испортили мне дела. После вас Лили вряд ли в меня влюбится.
Рауль зло рассмеялся и крепче сжал спинку кресла.
– А вы расстроили мои планы. Я сам собирался жениться на Лили. На что вы еще рассчитывали, уводя у меня невесту?
– Вы женитесь на ней из-за денег.
– Не совсем, – уклончиво ответил Рауль.
– Вы не любите Лили?
– Люблю. Я думаю, что люблю. И буду бороться за нее. Можете не сомневаться, я сделаю все чтобы высвободить ее из вашего плена. Так что... я возьму меч.
– И никогда со мной не справитесь. – Ботрел насмешливо покачал головой. – Давайте договоримся. У меня свои планы... в основном политические. И вы – мой козырь в этой игре.
– Даже не думайте. Вы больше не используете меня.
– Я хочу выяснить ваше происхождение, виконт. И надавить на короля Генриха. Сдается мне, вы все таки не его сын. Слишком непохожи. Да и чутье меня никогда не подводит. Но тут скрыта другая тайна. Тайна, наводящая на короля ужас – ведь он-то в курсе, кто ваш отец. И еще, вы ведь понимаете, что лишний оборотень-ястреб при дворе никому не нужен? Вы в опасности. И вы и ваши близкие.
Рауль посмотрел на Ботрела с досадой. До него постепенно начала доходить игра интригана.
– Что вы хотите сказать?
– Только то, что сказал. Если вы мне поможете, я отдам вам Лили и постараюсь оградить вас от дворцовых интриг. Принц Жюль еще тот подонок, вы же сами знаете. И потом, вам не интересно узнать тайну своего происхождения, виконт? Я бы на вашем месте умирал от любопытства.
– А как же исцеление, возвращение прежнего облика через любовь девицы? – сквозь зубы прошипел Рауль.
Стало окончательно понятно, что Ботрел заманил сюда короля специально, чтобы показать еще одного кандитата на престол. Считай, подписал Раулю смертный приговор. Что за мерзкое положение и как ему из него выбраться? Он начал лихорадочно соображать.
– Я найду другую деву. Эту вы испортили, – небрежно бросил Ботрел.
– Я не верю вам. Вы не сможете мне помочь. Да и не привык я прятаться за чужой спиной.
– Еще как смогу, виконт. Я знаю, вы не верите, но я действительно король Кохунто и пойти против преданного мне человека не каждый посмеет. И потом, у меня магическая мощь, – Ботрел протянул
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.