Опасность для альфы - Рене Роуз Страница 24
Опасность для альфы - Рене Роуз читать онлайн бесплатно
Я извиваюсь и поворачиваюсь, протискиваясь в окно. Запыхавшись, пролазию до талии через окно.
Кто-то схватил меня за лодыжку, и я вскрикиваю, дергаюсь и ударяюсь головой о потолок. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть, кто меня схватил, но мое тело загораживает мне обзор. Пытаюсь освободиться, и на мгновение мне это почти удается, но тут две руки хватают меня за бедра, поднимают с насеста и вытаскивают наружу.
Гаррет. Только оборотень настолько силен.
Я сползаю по его твердому, мускулистому телу. Приземлившись на землю, встречаюсь лицом к лицу с недовольным мужчиной весом в двести фунтов. — Что я тебе говорил о побеге от волка?
Соски у меня твердые от того, что я скользнула по его груди. Его чистый запах притягивает меня, напоминая о той ночи, когда он отнес меня в свою квартиру и отшлепал по заднице. Наверное, я спятила, потому что одна половина меня надеется, что он снова накажет меня таким образом. Я втягиваю воздух. — Стоило попробовать.
Он вскидывает бровь, обхватывает меня руками и притягивает к своему твердому телу.
Я подавляю стон.
— Слушай, знаю, что я сволочь, раз притащил тебя сюда. Знаю, что ты сходишь с ума. Но ты не можешь от меня убежать. Мой волк бросится в погоню, а это может быть опасно для тебя. Кроме того, мне нужна твоя помощь. — Он проводит пальцами по волосам, оставляя их взъерошенными.
Его эмоции для меня ощутимы. Я никогда не считала себя не только ясновидящей, но и эмпаткой, но с ним, похоже, это так. — Я даже не знаю, куда мы едем.
Он убирает прядь волос с моих глаз. — Мы едем в Сан-Карлос, где сегодня утром пропала моя сестра. Она тоже оборотень и словно в лету канула.
— Но… кто может похитить оборотня?
Он сжимает зубы, но потом медленно вдыхает и выдыхает. — Я не знаю. Но мы должны ее найти. И как можно скорее.
Перед глазами мелькает образ испуганной волчицы, лежащей на боку в окружении мужчин. Лед стынет в жилах.
Гаррет говорит правду.
~.~
Гаррет
Я бросаю Джареду ключи. — Ты поведешь. — Я веду Эмбер к заднему сиденью и забираюсь рядом с ней.
Достаю телефон и открываю на нем фотографии, пролистываю их, пока не нахожу фотографию сестры и показываю ее Эмбер. — Это Седона. Она вышла побегать на пляж и не вернулась.
Эмбер смотрит на фотографию и закусывает губу. — Думаешь, я смогу понять, где она?
— Может, ты просто попробуешь что-нибудь узнать? Хоть что-нибудь?
Она смотрит на телефон, но, кажется, не смотрит на фотографию. Ее взгляд расфокусирован.
Я сдерживаю разочарование и жду.
Наконец, она говорит дрожащим голосом: — А что, если я увижу что-то, о чем ты не хочешь знать?
— Что ты видишь?
Она смотрит мимо меня в окно, в ее глазах застыло затравленное выражение.
— Что?
— Я видела белую волчицу, на боку, страдающую. В окружении мужчин.
Мой волк почти вырвался из меня. Все мое тело содрогается от почти произошедшей перемены. Мой рык вибрирует в машине.
Я моргаю, но когда бросаю взгляд, Эмбер уже почти на коленях у Трея.
— Сиди тихо, опусти глаза, — шепчет он ей.
Какого черта она у него на руках?
Я притягиваю ее к себе на колени. — Я сказал, не трогай ее. — В моем голосе слышится волк.
— Ты напугал ее, босс. — Трей опускает глаза, его голос тихий и ровный. — Не борись с ним, — предупреждает он Эмбер, и я понимаю, что человек борется в моих руках.
Я ослабляю хватку. — Прости. — Вдохнув ее знакомый аромат в последний раз, я позволяю ей соскользнуть с моих колен на свое место.
Она начинает поднимать взгляд, но снова опускает глаза, замирая, как кролик, который думает, что его не видит ястреб.
Я разжимаю кулаки и протягиваю руку, чтобы погладить ее волосы.
Она не шевелится. — Я же говорила тебе. Никто не хочет знать то, что я вижу.
— Нет, я хочу. — Я готов снова извиниться, когда улавливаю запах ее слез. Мой волк скулит и отступает. Для меня огромное облегчение не чувствовать силу животного, жаждущего свободы. По мере того, как ко мне возвращается разум и логика, меня захлестывает сочувствие к милой девушке, которая, очевидно, считает свой дар проклятием. Как она страдала из-за этого умения. Необходимость защищать и заботиться о ней перевешивает опасность, грозящую Седоне, с которой я в данный момент ничего не могу поделать. Я нежно касаюсь подбородка Эмбер и поднимаю ее лицо. — Ты видела много такого, чего хотела бы не видеть, — стараюсь говорить мягко и сочувственно.
Ее глаза наполняются свежими слезами. — Да.
— Расскажи мне. — Я провожу рукой по ее волосам, вдыхая ее запах. Я не хочу навевать у нее плохие воспоминания, но знаю, что Эмбер не очень-то делится с другими. Может быть, это поможет.
Она качает головой, плечи опускаются. — Всякое бывает. Оборотни, например. — Она кривит губы в язвительной усмешке.
— Ага, мы это уже проходили.
— Я видела, как муж моей школьной учительницы английского избивал ее, как изнасиловали подругу. Я вижу травмы людей, их худшие секреты. Это чертово проклятие. Мне периодически снится щенок, стоящий в крови. — Слезы текут по ее лицу. — И каждый раз, когда он мне снится, кто-то умирает. Сначала отец. Потом мама. Потом социальный работник. Когда была маленькой, я думала, что это все из-за меня.
Я скольжу рукой по ее плечам и притягиваю ее к себе. — Мне жаль, милая. Это ужасно.
Она сопит. — Ага. Я вижу только плохое… — она прерывается, смотрит на меня, ее глаза расширяются, и весь воздух покидает машину.
— Ты думаешь, я плохой? — догадываюсь я и весь окаменею.
Она сглатывает и изучает татуировку на моей руке.
Может быть, я плох для нее. Черт. Тот факт, что она знает о нас, подвергает ее риску со стороны любого члена стаи мстителей, который начнет из-за нее нервничать. А то,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.