Сказание о демоне - Айла Берен Страница 24

Тут можно читать бесплатно Сказание о демоне - Айла Берен. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сказание о демоне - Айла Берен читать онлайн бесплатно

Сказание о демоне - Айла Берен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айла Берен

class="p1">И они оба замолчали. А я, недоумевая, почему оба резко притихли, приложила к двери другое ухо. И тут двери раздвинулись. Я едва не уперлась Дзирая в грудь.

— Заходи, мы как раз о тебе, — он отошел в бок, и я неловко вошла в комнату. — Что не спится? Может хочешь прогуляться за стены дворца?

— Перестань ее пугать! — осадил его Тамахомэ. — Присядь Касуми. Дзирая хочет с тобой поговорить.

И только я хотела сесть, как Дзирая обхватил мое запястье и поднял рукав.

Рана, которую мне оставил Кагэцуя, предстала их глазам.

— Вот, посмотри, Тамахомэ, это метка демона! Он вернется за ней! — кричал Дзирая и протягивал мою руку принцу. — Спроси ее! Может, будущий император заставит ее говорить правду…

— Это договор! — вскрикнула я, вырвала руку и поспешила завести ее за спину. — Демон сказал, что не убьет меня, если я ему помогу! Потому что я… Единственный человек, которого ему не хочется убить. Ну… может и хочется, но меньше.

— Заключила договор с демоном…

Дзирая презрительно рассмеялся.

— Ты можешь нам помочь, да что там — просто обязана! — сказал он, искоса смотря на меня. — Нужно поймать их в ловушку и убить. А я, в свою очередь, даю слово, что они не навредят тебе. Согласна?

— П-п-помогу… В любом случае, я не смогу спокойно жить, пока он жив. Они живы…

Тамахомэ подошел ко мне, опустил рукав и взял меня за запястья:

— Тебя никто не заставит. Если ты боишься, мы поймем…

Когда он коснулся меня своими нежными пальцами, я покраснела. Заметив мое смущение, он отпустил и сцепил руки за спиной. Неловко откашлявшись, принц отвернулся и спросил:

— Скажи, Касуми, ты знаешь имена тех демонов?»

— Да… Того, кто оставил мне рану, зовут Кагэцуя. А его сумасшедшего друга — Нобору.

— Нобору! Тамахомэ, если это… — воскликнул Дзирая и схватил рукоять меча да так сильно, что заскрипела кожаная оплетка.

— Потом! Потом Дзирая… — прервал принц друга. — Касуми, иди спать. Так или иначе, пока раны не заживут, ты останешься во дворце. У нас будет время составить план, чтобы все прошло без сучка, без задоринки. Дзирая, ты тоже иди… Хотя постойте, оба. Касуми, ты видела демонов в человеческом облике? Никто не перевоплощался?

— Нобору. Он ненадолго изменился, пока не появился второй.

— Отлично!

Тамахомэ сел за стол и вынул нефритовую печать из ящика.

— Дзирая, возьми и иди в императорское хранилище. Там заберешь свитки с изображениями высших демонов. Принеси их сюда.

— Слушаюсь!

И куда внезапно исчезла наглость в поведении Ледышки? Он взял печать из рук принца, поклонился и направился к выходу.

— Я… я наверно тоже пойду… — пробормотала я и, неловко поклонившись, выскочила вслед за Дзирая. И даже не дождалась разрешения удалиться…

Ледышка уже был в саду, и я смотрела на него насупившись. Он скрылся, так и не удостоив меня даже взглядом. А ведь он так меня обидел!

Хотел использовать меня! Да я и не против помочь… Да и кому не наплевать на какую-то простолюдинку?!

Обида грызла во мне дыру, а сон как рукой сняло. Ладно, встречу рассвет в саду.

Наступив босыми ногами на холодную каменную дорожку, я поняла, что это плохая идея. Половые доски сверкали чистотой, а мои пятки были грязнее некуда. Ну что ж… обратного пути нет. Приподняв подол платья, я прыгнула в траву. Холодок росы и прохладная травка защипали мою кожу.

Я ушла подальше от дороги — к каналу с прозрачной, проточной водой, где стояла огромная статуя дракона. Его голова уже окрасилась в янтарный цвет, и я принялась ждать, пока солнышко согреет и меня. В воде плескались большие, разноцветные карпы, а проснувшиеся птицы затянули песню.

Увы, не вышло вдоволь насладиться рассветом. Все мысли только о демонах.

Глава 19

— Красиво, правда? — послышался приятный голос. Я резко развернулась. Здесь еще кто-то есть? Позади меня стоял Тамахомэ. Он приподнял длинный, алый рукав и протянул мне руку — Пойдем, я тебе покажу мою любимое место в этом саду.

О боги, что делать! Взять за руку?! Принца… А если не возьму…

Возьмешь, куда ты денешься!

— Ты в порядке? — окликнул меня Тамахомэ и вывел из ступора.

— Э-э-э… Да, да в порядке. У меня ладошки мокрые, все в росе… — Я подняла руки с растопыренными пальцами вверх. — Вот… Думаю не стоит. Вы идите, а я следом.

Тамахомэ улыбнулся. Солнце уже осветило его лицо, черные брови игриво приподнялись, и он устремился ко мне. Так резко, что от удивления я раскрыла глаза, но моя рука уже потонула в его ладони.

Он тянул меня вслед за собой, пока не почувствовал, что я поддалась и, расслабив пальцы, позволила обхватить их покрепче.

Он сбавил темп и рывком подтянул меня к себе.

— Пошли вместе. Я так устал, что рядом один Дзирая, да и он ходит лишь позади.

— Хорошо Ваше Величество, как прикажете.

— Я хотел сказать спасибо, что помогла Асами прийти в себя. После вашей посиделки она вся светилась от счастья.

— Пустяки Ваше Величество. Мне самой было приятно. Принцесса очень добрая и милая.

— Да, слишком добрая. Асами совсем как наша с ней покойная матушка. Слишком добрая для этого места. Я прочитал записку, которую ты обронила, и меня тронуло что ты написала. Ты права, она нуждается в друге, и ты для нее была глотком свежего воздуха в дворцовой темнице.

— Темнице? — я вспомнила нашу комнату у госпожи Амайя и не представляла как такое место можно назвать темницей. Дворец был прекрасен.

Вглядываясь в нахмурившееся лицо Тамахомэ, я совершенно не могла ничего понять.

— Да, Касуми, дворец — настоящая темница. А мою сестренку опять заперли в ней, чтобы манипулировать мной. — Тамахомэ резко остановился. — Прости, это совершенно лишнее в такое чудесное утро. Вот мы и пришли.

Он улыбнулся, но глаза были все такими же, печальными и полными боли.

Я огляделась. Мы пришли в поистине потрясающее место, укрытое от глаз разросшейся глицинией, ветви которой переплелись в цветущую сень. Канал был шире прочих, но мелок, и сквозь мерцающую воду проглядывалось каменистое дно.

— Это чудесно, чудесно! — Я пыталась подобрать слова, но не получалось. Я крутилась и смотрела на море цветов над головой.

— Ты раньше не видела глицинию?

— Никогда… Глициния… Я обязательно запомню и посажу ее у себя дома.

— Говорят глициния может укрыть от взора богов и защитить от демонов. — Тамахомэ присел возле журчащей воды и постучал по земле ладонью. — Садись. Если ты не слышала, я расскажу тебе легенду о том, как

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.