Счастье по канону (СИ) - Рия Маркез Страница 24

Тут можно читать бесплатно Счастье по канону (СИ) - Рия Маркез. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Счастье по канону (СИ) - Рия Маркез читать онлайн бесплатно

Счастье по канону (СИ) - Рия Маркез - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рия Маркез

— Поехали со мной.

Оба мы на мгновение замолкаем.

Дурочка. Вот зачем? Теперь в наших дружеских отношениях будет напряжение. К тому же он сейчас откажет, а я расстроюсь…

— Поехали.

Сначала мне даже кажется, что я ослышалась. Вероятно слышу, то чего хочу от усталости. Но он, видя мое состояние повторяет:

— Поехали. Но сначала я прокачусь на том, что ты создала.

Глава 10. Страшнее пожалеть о том, что сделано, или о том, что не сделано?

На Тапалирские острова мы выезжаем лишь спустя неделю. Я, Дер и Андер сначала несколько дней катаемся на сноубордах и каждый вечер сидим в моей любимой гостиной и выпиваем с закусками от Даны. Император и его Генерал ничуть не стесняются обсуждать при мне свои дела, и даже активно втягивают меня в разговоры, особенно после того, как я, забывшись, поразмышляла вслух о формировании новых щитов.

Но вот, наконец, настал день отъезда, а мне никак не дает покоя грустная физиономия Андера. Бедненький. Как же ему хочется с нами. Но, увы. Его ждут неотложные дела в столице.

— Мы привезем тебе Тадатскую настойку, Андер. — Усмехается Дер, хлопая брата по плечу. — Не нужно стоять с таким выражением лица.

— Через несколько месяцев я тоже уйду в отпуск. И угадай кого я назначу своим заместителем?

— Тэль! — Не раздумывая ни секунды выдает Дер и начинает смеяться от наших с Андером удивленных лиц.

— Я, конечно, давненько хочу вернуть Тель в столицу и назначить ее одним из членов Совета, но…

— Что? — Дергаюсь я. — Ни за что!

— У тебя в графстве нет ни одного не образованного человека, Тэль. — Продолжает Андер. — И самое невероятное они хотят учиться!

— Я не полезу в политику. — Для образа злой мадамы мне не хватает упереть руки в бока.

— Кстати! Я забыл тебе сказать, Тэль. Родственники лорда Ли-Дакана обращались ко мне с требованием выдать им полагающийся процент, ведь все это не могла придумать атилийка. По их мнению, ты приписала заслуги своего учителя.

Кажется, я выпала в осадок.

— Подожди… Они попросили процент прибыли при живом родственнике?

— Именно.

— На каком основании?

— Они подали заявление на рассмотрение умственного здоровья лорда Ли-Дакана. Якобы после смерти своей истинной он потерял рассудок.

— Учитель знает об этом?

— Разумеется. Ведь сначала они писали ему. На что он перекрыл им все денежные поступления.

— Ну, вот. Теперь мне стало жаль учителя. И понятно, почему он так о родственниках отзывался и не поддерживал с ними связь.

— Внучки у него умницы. В следующем году им поступать в Академию.

— Посмотрела бы я на учебный план этой вашей Академии… — Морщу я нос.

— Вот! — Взмахивает руками Император. — А еще не хочешь в Совет!

* * *

Оказалось, что до островов мы будем добираться через несколько крупных городов. Два из которых в других странах. Почему таким долгим путем? Так ведь Дер запомнил, что я хочу посмотреть мир. А так как дорога “приятна” только в Тар-Илирии, в каждом городе в чужой стране мы отдыхаем по три-четыре дня.

— Тель, оденься сегодня после ужина в рубашку и широкую юбку. Без украшений и без обуви. — Удивляет меня Дер, когда мы отдыхаем в Ларойе. Теплом городе в Марианском королевстве. — И волосы распусти.

Но когда он игнорирует мои поднятые брови, все-таки не выдерживаю:

— Расскажешь подробнее?

— Тебе ведь понравились легенды о Маржанах?

— Легендарном народе, прародителях Марианского королевства?

— Именно.

— Разумеется. Ведь они явно видят магию как-то иначе. Это не может не вызвать интерес. А намеки на их общение с духами…

— Сегодня ты познакомишься с ними.

У меня чуть какао носом не пошло. И он молчал!?

— Но они же просто легенда!

— Нет. — Усмехается Дер, какой-то мальчишеской озорной улыбкой. — Они кочующий народ, скрытый туманами. Как ты понимаешь туман магического происхождения.

— Но как тогда мы их найдем?

— Мало кто знает, что к ним можно воззвать. Тебе повезло, что твой муж один из тех, кто владеет такой информацией.

Я тоже усмехаюсь. Ну, разумеется, мне повезло. Никто даже не может представить насколько.

— И как это сделать? И почему именно в таком виде?

— На перекрестке пролить свою кровь и попросить о снисхождении.

Перекрестке? И почему у меня проскакивает ассоциация с цыганами?

— А одежда… — Продолжает мой муж. — Они виртуозные мошенники. Не тронут они лишь тех, кто “свободен от оков богатства и заплатил пошлину”.

— И чем платить?

— Чем сможешь. Главное, чтобы потом у тебя ничего больше не осталось. Мешочка денег от тебя и от меня будет достаточно. Я уже все подготовил.

И вот я стою за городом на пустынном перекрестке босая, простоволосая, в белой рубашке и широкой зеленой юбке по щиколотку, с мешочком денег в руках, и подсвечиваю мужу, чтобы он смог уколоть палец и прошептать заветные слова. Едва его кровь падает на землю и шепот слов растворяется в темноте, нас окутывает внезапно появившимся туманом. Я даже не успеваю испугаться, как ощущаю руку мужа на своей талии.

— Не бойся. — Он улыбается. — Вот сюда нужно положить нашу пошлину.

Перед собой я вижу миниатюрную беседку с небольшим очагом в центре, вокруг которого, как грибы после дождя, приютились свечи разных мастей и размеров. Подвешенные аромолампы окунают в ягодные запахи, а ветряные колокольчики завершают образ мистического вместилища духов их старинных легенд. Но как только я опускаю пошлину, взрывается целая какофония звуков. Неизвестные мне музыкальные инструменты рождают волнующую мелодию, под которую женщины мелодично поют на незнакомом мне языке. Мужские голоса присоединяются лишь иногда, превращая песню во что-то небывалое, интригующее, заставляющее немедленно присоединиться к этим людям и начать… танцевать. Но я лишь крепче цепляюсь за руку мужа и оборачиваюсь.

На огромной поляне, действительно, кружат хоровод. Мысленно хмыкаю от сравнения маржан с цыганами. Ведь их одежда очень похожа. Яркая,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.