Дикие надежды - Энжи Собран Страница 24

Тут можно читать бесплатно Дикие надежды - Энжи Собран. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дикие надежды - Энжи Собран читать онлайн бесплатно

Дикие надежды - Энжи Собран - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энжи Собран

ее бокал. Следом за ним напевный речитатив подхватил Йори, чья рука так же оказалась над ее питьем. А потом те же самые слова родились где-то внутри Меррит и она зашептала их, хотя была уверена, что никогда раньше не слышала. Теперь их голоса звучали единым хором. И как только последний звук заклинания был произнесен — вода в бокале вспыхнула синим пламенем, и протянулась тонкой струйкой дыма к каждому из трех. Обожгла ладонь, впилась в место пореза, оставляя тонкий шрам вместо открытой раны. Разлилась по телу, окутав теплом, разом отметая все сомнения и недоверие. Это было так необычно и так странно. Будто кто-то погладил по голове, подбадривая, и шепнул на ухо: «Так правильно!».

— Ну вот и все, внученька, — пробормотал Гаэрт и улыбнулся так ласково, что Меррит захотелось спрятаться от всех невзгод в его объятиях.

— Сестренка, — подхватил ее Йори и закружил. — Всегда хотел мелкую сестренку.

— Это кто еще мелкая? — всполошилась девушка. — Я старше тебя.

— А вот и нет. Мне уже семнадцать зим. Скоро будет восемнадцать.

Меррит хмыкнула:

— А мне почти двадцать.

— Серьезно? — не поверил парень. — А больше шестнадцати не дашь. Все равно будешь мелкой, — упрямо качнул головой. — Не хочу оставаться младшим.

Внезапно Меррит накрыло еще одной теплой волной, а потом еще. И еще.

— Что это? — спросила, едва устояв на ногах.

— А это… Родственнички откликаются. Ты же не думала, что мы со стариком только вдвоем и больше никого нет? — заглянул ей в глаза Йори.

Девушка прикрыла глаза, ловя отголоски чужого тепла, радость и обещания, к которым оказалась не готова.

— Ну чего ты так испугалась, непутевая? — пожурил старик. — Они все равно все бы защищали тебя. У нас так принято. Ты спасла их брата, а значит каждый из нас, от мала до велика, в долгу перед тобой. А так… Нам просто будет проще тебя беречь.

И Меррит не нашлась, что на это ответить.

Глава 10

Спать не хотелось. Несмотря на утомительный день и изнурительную вечернюю тренировку, заснуть у Меррит получалось не сразу. Беспокойство, что посетило ее в тот момент, когда она увидела клети, отступать не желало. Лишь усилилось. Да и принятие в род Гаэрта и Йори нервировало ее все сильнее. И собственное поведение за обедом выглядело каким-то опрометчивым, чуждым и совершенно ей несвойственным. Это удручало. Меррит даже начала опасаться, что все ее поступки и решения были ей как-то внушены и навеяны. Уж слишком непохожим на ее обычную осмотрительность была та легкость, с которой она прошла неизвестный обряд. Да и слова… Откуда она могла знать слова заклинания?

Встряхнув головой, прогоняя душащие ее сомнения, Меррит встала и подошла к окну. Да так и застыла, уставившись на тоненький серп ледяного Рета. Как бы там ни было, сделанного не воротишь, а к добру это или к худу — время покажет.

В комнате было тепло, и девушка впервые за долгий период не куталась в меховой плащ, привычно служивший ей одеялом. Где-то там за домами с темными крышами, яркими огнями светился цирковой шатер. И Меррит вспомнила, что так и не узнала, кто прятался в тех, накрытых плотной тканью, клетках.

Достав из сумки позаимствованную в библиотеке Ниас-Рия книгу, продолжила читать с того места, на котором остановилась. Но сосредоточиться на теории магии не могла. Мысли вновь и вновь возвращались либо к старику-магу с его тайнами, либо к клеткам и цирковому шатру. Наконец, устав бороться со своим любопытством и тягой ко всему неизведанному, девушка села на кровати в нужную для медитации позу.

Сосредоточилась на дыхании. Закрыла глаза, погружаясь все глубже и глубже в себя в поисках своего резерва. Темнота. Бездонная. Глубокая. Никакого просвета. Сиплое дыхание Йори. Тихий скрип половиц. Сердце кольнуло досадой — опять ничего не выходило. Не получалось сконцентрироваться, отринув окружающее.

Упрямо, Меррит вновь нырнула в пустоту. Задержала сбивчивое дыхание.

— Выключи мысли. Ощути свободу. Найди свет внутри себя, — всплыло в голове наставление Гаэрта и девушка возмущенно фыркнула — мысли скакали в голове, подобно встревоженным кузнечикам на травяном поле.

— Твой мозг сосуд, — впился в сознание тихий голос старика: — наполненный мутной водой. Оставишь его в покое и осадок соберется на дне, а вода станет прозрачной. Будешь и дальше взбалтывать, она так и останется мутной.

Меррит снова прикрыла глаза, концентрируясь на вдохах-выдохах. В какой-то момент она ощутила, как какая-то часть ее хочет оторваться от тела, улететь. И поддавшись этому настойчивому порыву, отпустила себя. Почти вечность она летела в кромешной темноте, пока впереди не показался сверкнувший разряд. Пульсирующий тысячей сиреневых молнией сгусток возник перед ней. Рванулся, впиваясь сотней жалящих искр.

Будто со стороны она увидела бестелесную себя — полупрозрачную белую сущность, опутанную сверкающим клубком искровых разрядов.

— Искорка! — шепнул женский голос.

Меррит распахнула глаза. На миг все происшедшее показалось сном. Тело покалывало, словно она нырнула в ледяную воду. От увитых молниями рук исходило слабое свечение. Пару биений сердца девушка недоуменно разглядывала свои ладони, успокаивая взбудораженное дыхание. Постепенно молнии исчезли, впитавшись в кожу, оставляя смутное ощущение чужеродного присутствия в теле.

Небо за окном посерело. В голове набатом билось нетерпение. Нужно было спешить. Привыкшая доверять собственным предчувствиям, Меррит выскользнула из дома.

В темноте ночного города девушка прокралась к площади. Здесь, не взирая на поздний час, еще шумели горожане. Особое оживление царило у дверей с красочной вывеской, где собрались подвыпившие мужчины и полураздетые женщины. Они что-то громко обсуждали, смеялись, но Меррит не стала прислушиваться к их разговору, забилась в темную щель, избегая ненужной встречи. Обошла площадь по кругу, прячась в тени спящих домов, и вышла к одиноко стоящим клеткам. Прислушалась, но лишь сиплое сонное дыхание, долетавшее из шатра, было слышно в ночной тишине.

Затаив дыхание, подошла к клеткам и тихонько отодвинула полог на ближайшей. Девушка-птица спала, забившись в угол, прячась за сложенными крыльями. Осторожно, стараясь не шуметь, Меррит вернула ткань на место.

Вторая клеть была немного меньше. Девушка отодвинула полог и встретилась с яркими красными глазами сидящего в них существа.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.