Вера Чиркова - Глупышка (СИ) Страница 25

Тут можно читать бесплатно Вера Чиркова - Глупышка (СИ). Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Вера Чиркова - Глупышка (СИ) читать онлайн бесплатно

Вера Чиркова - Глупышка (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вера Чиркова

— Спасибо, — кротко поблагодарила Эста дворецкого, распахнувшего перед ней дверь в спальню, и с преувеличенным вниманием выслушала ее пояснения о здешних правилах и порядках.

Что купальни для прислуги и гостей в конце коридора, горячая вода там только с обеда и до вечера, пока топят очаг, обогревающий эту часть дома. Что в левую часть дома никто не ходит, и потому в коридорах поставлены перегородки и двери, а вся прислуга живет на четвертом этаже. Но госпоже чтице достаточно дернуть шнур, и придет горничная.

— Я всё сразу не запомню, — обезоруживающе стеснительно улыбнулась в ответ на пожелание устроиться поудобнее чтица, — скажите мне только, где столовая? А позже, если вы не против, я к вам подойду и все запишу, я первый раз устроилась на такую работу.

Объяснив девушке, что столовая, где обедает его светлость, расположена на этом же этаже, вторая дверь от лестницы, а покои герцога почти напротив, и рядом комнаты графа, дворецкий понаблюдал за смятением, озарившим ее личико румянцем, и постановил, что несколько поторопился с выводами. Но на всякий случай решил понаблюдать еще, учтиво распрощался с новенькой обитательницей замка и отправился по своим делам.

Заперев за ним дверь, Эста заторопилась. Проверила свой саквояж, достала из сундука самое старомодное и скромное платье, и села писать письма.

— Геверт, — осторожно поинтересовался Змей, переодевшись и зайдя за другом, — я не успел спросить, ты уже рассказал Эсталис, про проблемы из-за которых мы ее наняли?

— Да, — оправляя перед зеркалом серый домашний бархатный колет, отозвался тот и обернулся, — но она же имеет право знать? Хотя я рассказал в общих чертах, сказав, что подробнее ты объяснишь сам.

— Ты все правильно сделал, — твердо одобрил Дагорд, размышляя вовсе не о глупышке, а о друге.

Герцог моложе его на пять лет, и когда Змей сюда приехал, Герту было всего шестнадцать. В то время он безоговорочно позволил более опытному и сильному, а главное, более решительному графу взять власть в доме и лидерство в дружбе. И хотя герцог сильно изменился с тех пор, и не раз доказывал твердость характера и клинка, но до сих пор иногда, в самых каверзных ситуациях, оставляет последнее слово Дагорду. И хотя графу несомненно приятно такое признание своих способностей и оценка собственной преданности, порой он был бы не против, чтоб Геверт взял эти проблемы на свои возмужавшие плечи.

Эста гуляла по широкому коридору возле столовой, рассматривая украшавшие стены панно и Змей невольно досадливо поморщился. Да все слуги просто обхохочутся, когда он станет проявлять интерес к девушке в таком платье. Ну, неужели настоятельница, гребущая такие деньги в уплату за контрактниц, не могла купить девушке нечто более свеженькое? Наверняка просто выдала то, что лет двадцать пролежало в сундуках.

— Эсталис, разрешите предложить вам руку, — учтиво предложил Герт, и изумленно застыл, обнаружив, что девушка несчастно моргает и кривится так, словно вот-вот заплачет, — что с вами?

— Ваша светлость, — монашка присела в полупоклоне, и расстроенно залепетала, — мне неловко вам напоминать, но я ваша чтица, и вам не положено предлагать мне руку.

— Да?! — скривился Геверт, — но тут нет никого, кто бы осмелился мне это запретить. Поэтому давайте вашу руку и идем обедать, пока я не начал рычать.

Несчастно потупив глаза и закусив губку, чтица положила руку на сгиб локтя его светлости и позволила ему отвести себя к столу.

Слуги, суетившиеся в столовой, и искоса наблюдавшие эту сцену, тайком переглянулись, похоже, бедная провинциалка здорово влипла с этой непыльной работой. А заметив, как нахмурился Змей, начали ее почти жалеть, хотя и не могли понять, что мог найти неприступный сердцеед в этой простушке.

— Нам нужно поговорить, — перейдя к десерту и отпустив слуг, сообщил глупышке Змей, — о вашей работе.

— Его светлость мне все рассказал, — испытующе взглянув на Геверта, очень тихо ответила девушка.

— Но он рассказал в общих словах и не объяснил некоторых деталей, — стоял на своем Дагорд.

— Не здесь, — так же тихо предупредила она, и граф усмехнулся про себя, именно это устраивало его больше всего.

— Я вас приглашаю после обеда на прогулку по саду и стенам. Оттуда прекрасные виды.

— Спасибо, — вежливо приняла приглашение Эста, ей и самой хотелось задать Змею несколько вопросов.

— А потом вы мне почитаете, — заявил герцог, сообразив, что прогулка планируется без него, — я пока выберу в библиотеке книгу.

На прогулку монашка нарядилась в тот самый серый плащ, что был так памятен графу. Он сам его скручивал вместе с ее шляпкой и обувью в тугой сверток и обёртывал куском полотна, чтоб приторочить к седлу. И потом каждый раз, останавливаясь перекусить, сам переносил на нового коня. И отлично рассмотрел, что, несмотря на потертость серого сукна плащ довольно теплый, благодаря вязанной шерстяной подкладке.

Однако Змей уже слишком хорошо изучил привычки и интересы девиц и женщин всех сословий, чтоб не знать, какое значение для имеют для прелестниц наряды. Особенно, когда они собираются отправиться на прогулку с интересующим их мужчиной. И давно убедился, чем сильнее он нравится девушкам, тем больше они готовы жертвовать собственным удобством и даже здоровьем ради возможности выглядеть привлекательно. По их мнению.

И теперь граф тщательно прятал досаду, судя по одежде идущей рядом с ним девушки, она вовсе не намеревалась произвести на него выгодное впечатление. Хотя и не настолько Змей был неискушен в житейских делах, чтоб тут же не предположить, что у монашки просто нет ничего лучшего. И потому не удержался и осторожно осведомился, не желает ли Эсталис съездить в ближайшие дни в Адервилль, чтоб присмотреть себе несколько новых нарядов.

— Нет, — твердо ответила глупышка, дойдя до пустынного уголка замкового сада и решительно уселась на скамью, — не желаю. Извините за прямоту, Змей, но вы меня наняли не для ходьбы по лавкам.

— Но от того, что вы затратите несколько часов на прогулку по городу, вряд ли пострадает ваша работа?!

— Давайте поговорим сначала о деле. Его светлость сообщил мне, что два года назад вас начали преследовать неудачи и даже несчастные случаи. Причем, как я поняла, нападали чаще на вас, а семейные ценности пропадали у его светлости. И еще были странные исчезновения слуг, особенно волновала герцога пропажа в начале этого лета молодой горничной. В городе к герцогу начали относиться с опаской, а принц намекнул, что Геверту неплохо бы вплотную заняться наведением порядка в своих владениях. Я все верно перечислила?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.