Проклята на счастье или Ведьма против ректора - Сиана Ди Страница 25
Проклята на счастье или Ведьма против ректора - Сиана Ди читать онлайн бесплатно
— Дух, а как тебя зовут? — спросила я.
— Норишшейсен, — ответил дракон и тут же добавил: — лучше зови Нор, если не в состоянии повторить.
— А что изучает ректор?
— Ишь, какая любопытная, — дух прищурился и крутанулся вокруг меня, обвив в кольцо. Кончик хвоста щелкнул меня по щеке, от чего по телу пробежал холодок. — Что изучает, то очень важно, совсем не для таких пустоголовых адепток, как ты.
— Не глупая, а просто любопытная не в меру, — поправила я.
— Я заметил. Слушай, а на что это ректор намекал? Вы тайно встречаетесь?
— Нет конечно!
— Но он же тебе нравится. Как сердечко то забилось, когда он к тебе подходил, — не думала, что драконы умеют хихикать, но этот умел. Да еще так, что захотелось ему треснуть. Хорошо, благоразумие взяло верх.
— Ректор хороший преподаватель. Как мужчина тоже симпатичен, но не более. Все дело в моих заданиях для удачи. К концу месяца мне нужно их выполнить, чтобы год прошел успешно. Не больше.
— Ну-ну, — хмыкнул дракон и разомкнул кольцо. — Слушай, тебе ведь нравится здесь? Если хочешь, приходи в гости, а то мне скучно. Ректор не любит, когда его отвлекают. Мне интересно, что происходит в академии. Я вижу только то, что открывается из хранилища.
— Но как я приду, если здесь сидит лир Уторис? Я не могу ему попасться. К тому же по всей академии дежурные.
— Так ты не ночью приходи, а вечером. У меня тут уютно. И рыжую бери. Она миленькая. А ректор раньше отбоя здесь не появляется. И подружка его тоже.
— Подружка? — я удивилась.
— Молодая, из новых преподавателей.
— А, лиа Тонвери. Так она тоже здесь бывает? И чем они занимаются?
— Она еду приносит и пыль с него стряхивает. Лучшие годы за наукой просиживает вместо того, чтобы вокруг оглядеться. Всему-то вас учить надо…
— Кстати, ты и правда не знаешь, кто пришел со мной в библиотеку?
— Я никого не видел, — повторил дух, явно испытывая от этого нерадужные чувства. Его морда нахмурилась, а взгляд заледенел.
— Он использовал высшую магию, скрывался под пологом. Я смогла его заметить только потому, что ведьма.
— А я уж думал, что теряю форму. Возможно, подпитывайся я от ведьм, тоже смог бы разглядеть его, — Нор даже не пытался скрыть намек, хитро покачивая хвостом.
— Ладно, держи, — я позволила силе вырваться наружу. От меня не убудет, а иметь в друзьях духа-хранителя библиотеки весьма полезно.
Пока подкармливала Нора, к нам присоединились остальные. Увидев, чем я занимаюсь, Рут решила не оставаться в стороне. Когда мы прощались с духом, он был сытый и довольный.
***
Сегодня дежурить предстояло Рут. Она поменялась с кем-то из парней и выбила участок возле библиотеки. Чувствую, скучать ночью Нору не придется. Меня же ждало еще одно испытание. Нужно узнать, что за наказание назначил ректор.
— Адептка Неккер, вы опять? — помощница лира встретила меня с удивлением и сочувствием. Что-то я зачастила в ректорат.
— Я за прошлые достижения пришла. Мне отложили наказание, — объяснила я.
— Придется подождать. У него совещание с судьями соревнований.
Пока сидела в приемной, узнала об успехах команд. Мы шли в середине. Неплохо, но, если хочу, чтоб труды не были напрасными, нужно поднажать.
Полчаса спустя двери кабинета распахнулись и вышли лиры. Лир Сюнторский лишь кивнул в знак приветствия и сразу удалился, а вот следующий за ним лир Ноушел задержался.
— Иветта? — надо же, и имя запомнил.
— Добрый вечер, лир, — я поклонилась. Все же мужчина не относился к магистрам и требовались иные правила в поведении.
— У вас все в порядке?
— Да, конечно, — я удивилась. К чему столько внимания?
— Адептка, ректор вас ждет, проходите, — нас прервала помощница, вынырнув из кабинета лира.
Желая поскорее избавиться от сомнительного разговора, я попрощалась с судьей и вошла в соседний кабинет. Стоило оказаться на территории ректора, дверь за мной закрылась, а стены накрыл мощный звуковой полог. Я удивленно посмотрела на лира.
— В наших общих интересах, чтобы этот разговор не имел свидетелей. Присаживайтесь, адептка, — мне указали на кресло, и я подчинилась.
Все же так спокойнее, чем стоять под взглядом ректора и чувствовать себя провинившейся. Хотя так оно и есть.
— Мы используем ваше наказание с максимальной выгодой для обеих сторон. Если справитесь, зачту отработку за экзамен по разведке и маскировке.
— Неожиданная щедрость, — слова сорвались прежде, чем я успела одуматься. Я готовилась услышать иное.
— Не спешите с выводами, адептка. На выходных я должен наведаться к брату, чтобы обсудить один вопрос. Часть его касается вчерашнего проникновения в библиотеку. Вы отправитесь со мной.
— Зачем? — я пыталась представить себя во дворце соседней империи и никак не могла понять, что мне там делать. Лир качнул головой, и подался вперед.
— Не зачем, а в качестве кого. Моей невесты.
Глава 7
— Лир Уторис, вы в своем
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.