Ольга Романовская - Забвение роз Страница 26
Ольга Романовская - Забвение роз читать онлайн бесплатно
- Светлая же...
Мериам приоткрыла один глаз и попыталась раскинуть по окрестностям поисковую сеть. Она верила, что их уже ищут.
- Вокруг только зверьё, - Шардаш легко развеял её чары. - Связать вас, что ли, чтобы не чаровали за спиной? Руки вытянули.
Двое из трёх подчинились, а Мериам решилась на бой. Пока профессор возился с Инессой и Алисией, она метнулась в ближайшие кусты и, спотыкаясь, понеслась по бурелому. Адептка догадывалась, что Шардаш находится сейчас под действием противооборотного зелья, иначе бы перекинулся в зверя и разорвал белых стражников. Если так, есть шанс вырваться на свободу.
Мериам подвела скользкая глина. Нога поехала, увлекая адептку на землю. Охая, Мериам прокатилась немного вниз по склону и ударилась головой о камень.
- Живая? - на поросшем ёлочками пригорке показался Шардаш.
Мериам сжалась, приготовившись к смерти. Кажется, она вывихнула ногу, а зачем профессору заложница-обуза?
- Не подходите! - адептка с трудом приподнялась, пытаясь сфокусироваться на заклинании - той самой острой боли, которую применяла в сложной ситуации. - Не подходите, я защищаться буду!
Шардаш хмыкнул и осторожно спустился к Мериам. Её тело обволокло чем-то мягким, потянуло в сон. Чары, не успев сорваться с пальцев, развеялись.
Профессор нагнулся к Мериам и, не касаясь, внимательно осмотрел. Адептка тоже не сводила с него взгляда, сжавшись в пружину. Хоть зрачки Шардаша вновь стали обычными, адептка не питала иллюзий. Тёмные твари на то и тёмные, что агрессивны и непредсказуемы. Людей они презирают, если верить книгам. А этот оборотень испробовал вкус крови, он точно не остановится. Её, Мериам, и вовсе щадить не станет: не будь адептки Ики, Тревеусу Шардашу не пришлось бы удариться в бега.
Но Шардаш не убил, а рывком поднял на ноги. Мериам скривилась и тоненько застонала. Лодыжка пылала огнём.
- Скверно! - недовольно протянул Шардаш и с лёгкостью перекинул адептку через плечо. - Что у вас с ногой, выясним на привале, а пока лежите смирно и помалкивайте.
- Как я могу помалкивать, если у вас кольцо с розами на пальце! - выдохнула Мериам. К глазам так не вовремя подступили слёзы. - Вы убили десятки человек, планировали свергнуть короля...
- Ики, я серьёзно говорю: помалкивайте! - огрызнулся Шардаш.
Мериам хлюпнула носом и подчинилась. Её подташнивало, земля плыла перед глазами цветными пятнами. Рассмотреть практически ничего не удавалось - а как иначе, если висишь вниз головой? Одна радость, что Шардаш не связал и не заставил самой ковылять вверх по склону.
Инесса и Алисия понуро шагали впереди Шардаша, изредка переговариваясь. Хмурый профессор пристально следил за ними, периодически останавливаясь и прислушиваясь. Теперь уже адепток не удивляла ни бесшумность его походки, ни умение знать всё, что твориться в классе: от того, кто что читает, до девичьих секретов на ушко. Органы чувств оборотней иные.
Во время одной из остановок Мериам попросила ненадолго положить её на землю.
- А то меня мутит, - стесняясь, добавила она.
Шардаш задумчиво почесал подбородок и выполнил просьбу. Мериам попыталась благодарно улыбнуться, но вышла болезненная гримаса. Усталые подруги с молчаливого разрешения Шардаша тоже присели. Ноги гудели, а конца пути не видно. Вокруг одни камни, ели, низкий кустарник и пласты глины. Переправляясь через ручей, адептки в довершении всех бед намочили ноги и теперь дрожали от холода: вечера в горах прохладные, а ночь и вовсе мог ударить морозец.
Поцокав языком, Шардаш снял с пленниц чары, позволив размять руки. Затем присел возле Мериам и велел показать ногу. Адептка в ужасе замотала головой.
- Похоже, о том, что я маг, вы уже забыли, - пробурчал Шардаш. - Нет, если хотите хромать...
- Так недолго же осталось.
- От вас зависит. Ногу, Ики, и без фокусов! Как бы мало вы ни весили, хотелось бы избавиться от такого груза.
Мериам покорно приподняла грязную юбку. Подумав, сама расшнуровала ботинок и в упор уставилась на Шардаша. Тот делал вид, что не понимает, пришлось пояснить:
- Отвернитесь, мэтр, я чулок сниму.
Профессор покачал головой:
- И не подумаю. Как выглядит женская ножка, я знаю.
Инесса тяжко вздохнула, обратив на себя внимание Шардаша:
- Вот видите, от любви вы уже излечились.
Ощупав лодыжку Мериам, профессор вынес вердикт: вывих. Сделав из подручных материалов фиксирующую повязку, Шардаш коснулся её волшебной палочкой. Нога адептки тут же оледенела. Мериам не возражала, понимая, что это часть лечения. Сначала холод и покой, потом горячие компрессы.
Видя, что адептки посинели от холода, Шардаш велел подыматься и прибавить шагу, чтобы согреться. Сам он будто и не мёрз.
Мериам приготовилась снова висеть как куль с мукой, но профессор удивил: взял на руки.
Когда адепткам казалось, что они оголодают и замёрзнут в лесу, Шардаш свернул на какую-то тропинку. Она вывела к небольшому домику с удобствами во дворе - вещи, давно позабытой в Бонбридже.
- Тут защита, - профессор остановил рванувших к вожделенному крыльцу адепток.
Воздух и, правда, едва заметно искрился. Взмах волшебной палочки, и стена защитной магии опала.
- Добро пожаловать! - Шардаш сгрузил Мериам на крыльцо, достал ключ из-под половика и вручил адептке. - Еда, растопка очага и прочее - ваша забота. Ходить можно куда угодно, брать тоже. Попытки сбежать или убить закончатся для вас плачевно. Вернусь через час и надеюсь, - он выделил голосом это слово, - увидеть обед. Ики уложите и не давайте скакать.
И всё, профессор скрылся в лесу. Чувствовалось, что тот знаком ему не понаслышке. Посовещавшись, адептки предположили, что Шардаш здесь родился.
- Никогда ещё не была в жилище оборотня, - прошептала Инесса, открывая набухшую дверь. Она поддалась не с первого раза, пришлось приложить усилия.
Внутри оказалось темно и сыро, но пара магических шаров решила дело.
- Фу, сколько пыли! - брезгливо протянула Алисия и обернулась к Инессе: - Грязнуля - твой возлюбленный.
Инесса стушевалась, пробормотала что-то невнятное и попросила помочь поднять Мериам. Та заявила, что и сама прекрасно доковыляет, но адептки настаивали, испуганно косясь на стену деревьев. И тут Алисия вспомнила, что, уходя, Шардаш не возобновил защитный контур. Позабыв об усталости, голоде и страхе, она указала на лес, знаками показывая, что другого случая не представится.
- Поблизости ручей. Мы по течению пойдём, к людям выйдем, - шёпотом добавила она.
- А Мериам? - с укором напомнила Инесса.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.