Проблемное наследство или Жена по любви (СИ) - Каг Виктория Страница 26
Проблемное наследство или Жена по любви (СИ) - Каг Виктория читать онлайн бесплатно
Сзади к дому прилегал небольшой фруктовый сад. Между деревьями пестрели яркие клумбы с удивительными цветами, по вечерам наполнявшими воздух сладкими ароматами.
Внутренняя отделка особняка тоже покоряла с первого взгляда. Тёмные деревянные панели, тёплый, чуть потёртый паркет и со вкусом подобранная мебель оттенялись шторами самых разных цветов, пушистыми коврами и нежными обоями пастельных тонов.
- Нравится? - спросил граф Аристес, когда я, впервые оказавшись внутри, восхищённо провела рукой по обивке одного из диванов.
В его голосе мне послышалась затаённая надежда, и я не смогла удержать маску ледяного равнодушия на лице.
- Очень, - тихо выдохнула в ответ, чувствуя, как преграда, что я выстроила между нами с первой встречи, становится чуть тоньше.
Впрочем, этому немало способствовала и та поддержка, что я получила от этого странного мужчины в последнее время.
После того, как мы всё обсудили с Элриком, сил на разговор с Айкорром у меня банально не осталось. Я боялась услышать то, что он хотел сказать. Боялась снова почувствовать ту боль, что настигла меня после его откровения на балу у леди Хафаль. А ещё - невероятно смущалась, чувствуя на себе задумчивые, тоскливые и обжигающе-страстные взгляды графа Аристес.
Все наши предыдущие встречи были до безумия неправильными. И когда он свалился ко мне в ванной, и когда я переместилась в его спальню, даже когда мы случайно столкнулись на моём первом балу… Между нами постоянно висело какое-то тягучее болезненное напряжение, приправленное недосказанностью, моим страхом и непонятными ожиданиями самого Айкорра. И лишь то, что он закрыл меня собой там, в Доме Любви, принимая на себя смертельный удар Саррена, не позволяло мне развернуться и убежать от него без оглядки, спрятавшись в какой-нибудь забытой богом деревушке до конца жизни.
- Дайте мне немного времени, пожалуйста, - тихо сказала я, выйдя из столовой после разговора с братом и столкнувшись в коридоре с нервно расхаживающим у двери Айкорром. - Мы обязательно поговорим. Но не сейчас. Прошу…
Несколько мгновений он что-то выискивал в моих глазах, размышляя, взвешивая, а затем отступил. Вежливо улыбнулся и предложил проводить в гостиную, где меня дожидались леди Фламар и герцогиня Ордо. У самой двери Айкорр осторожно тронул меня за плечо, заставив вздрогнуть, и сказал:
- Я понимаю ваши чувства и растерянность, мисс Дельвейс. И буду ждать, пока вы наберётесь сил для предстоящей беседы. Но есть моменты, не терпящие отлагательств. Вы же сами понимаете, что пребывание в доме незнакомых людей может обернуться множеством вопросов и даже проблем. На правах вашего жениха, - его губы изогнулись в горькой усмешке, словно он смеялся над самим собой, - я взял на себя смелость снять для вас дом в центре столицы. Нет, это ни к чему вас не обязывает! - горячо заверил он, заметив мой неуверенный взгляд. - Несмотря на прямые указания короля Арандона, я не собираюсь ни к чему вас принуждать. Просто хочу, чтобы вы чувствовали себя свободнее, ведь знаете, что я ни за что не причиню вам вреда, связанный с вами магическим контрактом.
Я неопределённо пожала плечами, едва сдержав рвущиеся с губ слова о том, что от Саррена я тоже не ждала смертельного удара. Вот только, помимо всего прочего, я всё же примерно представляла, что чувствовал сейчас этот мужчина, оказавшись в чужом теле и потеряв всё, чего добивался годами. И наказывать его за прошлые обиды считала низким.
Всё изменилось.
Мы изменились.
Так не лучше ли начать наше знакомство с чистого листа? Решить все наши проблемы сообща. Это было бы логичнее и… правильнее? Вот только сейчас я была к этому не готова. Мне всё ещё тяжело было смотреть на Айкорра и видеть черты другого мужчины, каждое мгновение помнить то, что нас связывало и то, что он едва меня не убил.
- Я подумаю, - хрипло ответила я тогда и сбежала в гостиную, окунаясь в транслируемую леди Мелиндой поддержку.
Разговор с герцогиней Ордо не занял много времени. С помощью леди Фламар мы аккуратно выяснили, насколько прилично будет переехать в дом, который оплачивал мой жених, назначенный мне самим королём.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Как оказалось, в глазах местного общества это не было чем-то из ряда вон. А скрытое торжество в глазах матери Тайгира лишь ускорило принятие нами единственно правильного решения.
Вот же кобра! Всё-таки выжила меня из своего дома и жизни собственного сына. И, как бы там ни было, подобная целеустремлённость этой леди вызывала почти восхищение.
Пару дней мы потратили на то, чтобы утрясти все формальности.
Элрик, воспользовавшись помощью лорда Ордо, переместил в Цилленис Искру рода Дельвейс. Мгновения, пока артефакт сомневался, принять или нет мою кровь, были одними из самых напряжённых в моей жизни. И лишь когда камень в последний раз вспыхнул чернильно-черной тьмой и застыл, превращаясь в темный агат, я выдохнула с облегчением.
Формирование новой родовой связи прошло для меня как в тумане. Айкорр, уже знавший, чего ожидать, заранее объяснил мне, чего стоило опасаться, и я была ему за это благодарна. Пожалуй, именно его незримая поддержка позволила без потерь принять новые подробности и знания о том, что на самом деле происходит на Эрртанже.
Конечно, мы все - я, Элрик, граф Аристес и лорд Ордо - опасались того, что артефакт меня отвергнет. Никогда до этого момента женщина не брала на себя обязанности главы рода. Но происходящее просто не оставило мне выбора. К тому же, если задуматься, то и Тёмных Леди на Эрртанже не появлялось уже пару столетий. Одной странностью больше, одной меньше…
По мере того, как решались первостепенные вопросы, я чувствовала всё большую уверенность в себе и своих силах. Поддержка девочек, леди Мелинды и, как ни странно, Элрика и Айкорра, которые вдруг стали неотъемлемой частью моей жизни, помогла мне снова обрести душевное равновесие.
И, если бы не задумчивые взгляды Тайгира, которые тот всё чаще на меня бросал, отказываясь при этом от откровенного разговора, я бы могла с уверенностью сказать, что после всех шокирующе-болезненных событий, наконец, встала на путь выздоровления. Пусть, до его конца было ещё далеко, но у меня появилась какая-то робкая надежда на благополучный исход, на то, что я всё же смогу справиться со всем, что приготовила для меня Судьба.
С переездом в новый дом проблем не возникло. Мы с девочками и леди Мелиндой, наконец, почувствовали, что можем свободно дышать. Первую неделю просто обживались и строили планы на ближайшее будущее. А затем решили, что пора снова брать себя в руки и по кирпичику выстраивать новую жизнь.
И начать это я планировала с давно назревшего разговора с графом Аристес, от присутствия которого, наконец, перестала вздрагивать. Слишком много он сделал для нас за последние дни, чтобы я и дальше могла игнорировать то тягучее ожидание, что пульсировало между нами. Да и откладывать объяснения дальше уже было попросту невозможно. Оставалось надеяться, что я достаточно окрепла и обросла бронёй, чтобы услышать правду, какой бы она ни была.
Важный разговор состоялся в саду.
Я попросила нанятых леди Мелиндой слуг накрыть небольшой столик под старой яблоней и оставить нас с графом Аристес наедине. Естественно, леди Фламар находилась неподалёку, держа нас в поле своего зрения, чтобы была соблюдена хотя бы видимость приличий, но в остальном мы могли не опасаться, что наши слова достигнут посторонних ушей.
Обед прошёл в напряжённой атмосфере, несмотря на все наши попытки поддерживать светскую беседу. Под пристальным взглядом Айкорра мне кусок в горло не лез, а тягостное ожидание, пропитавшее воздух между нами, лишь добавляло неловкости.
- Чаю? - наконец, не выдержала я и отложила приборы, заметив, что и граф Аристес лишь лениво ковыряет вилкой довольно аппетитную на вид еду.
- Благодарю, - спокойно кивнул мужчина, по-видимому, как и я, испытав облегчение.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.