Бывшая любовница герцога (СИ) - Леви Ариана Страница 26
Бывшая любовница герцога (СИ) - Леви Ариана читать онлайн бесплатно
Но, если к обсуждению предстоящей свадьбы главных героев и к слухам об очередных победах Леопольда Зина относилась равнодушно - а последние её вообще забавляли, то попытки кумушек очернить герцога Монтеберского её откровенно возмущали и злили. Несколько раз Зина порывалась осадить зарвавшихся леди, но сдерживалась, понимая, что именно такой реакции они и ждут. И всё же её не могло не возмущать такое поведение. Как они могут осуждать человека, ничего не зная ни о нём, ни о той ситуации? Зина и сама не знала подробностей, но была уверена, что на подлость - и тем более, на хладнокровное убийство - герцог Монтеберский просто не способен. Слишком он благороден для этого. Зина вообще не могла представить, чтобы такой, как герцог, мог даже просто руку поднять на женщину - не говоря уже об убийстве. Да и зачем бы это ему? Его первая жена была графской дочкой - но из не слишком богатого рода. Женитба на ней и её последующая смерть не несла герцогу никакой выгоды. Вдобавок, молодая жена умерла раньше, чем успела подарить мужу наследника, так что теперь герцог вынужден вновь искать супругу. И, что удивляло Зину больше всего, так это то, что, посмаковав кровавые подробности якобы убийства герцогом первой жены, леди тут же начинали строить планы о том, как стать второй. Ни одна из тех, кто свято верил в виновность герцога, даже не подумала испугаться брака с ним. И "отвратительнейшие шрамы" их тоже не отпугнули - всё перевешивали титул и деньги. После подобных рахговоров Зине становилось до невозможного противно находиться в столь циничном и корыстном обществе, и она спешила покинуть его при первой возможности.
Идею Зины с косичками поддержали всего несколько дам: что и говорить, всё-таки такая прическа оказалась для многих непривычной. Зато идея с накладными локонами, которые цеплялись на брейды, многим леди пришлась по душе. Особенно тем, что не обладали от природы густыми и длинными волосами, но хотели похвастаться пышными прическами. Еще для дам это был способ сменить на время цвет волос без окрашивания. Так что Зине в скором времени понадобилось ехать и скупать все натуральные волосы, которые только можно было найти в городе. Вдобавок она договорилась с продавцами, что те дополнительно дадут объявление о повышенной награде для девиц, пожелавших продать свои волосы.
Пришлось Зине также нанять новых горничных. В один из дней, осознав, что Мила и Дана не справляются со своими основными обязанностями, проводя всё время в салоне, Зина позвала их и сказала:
- Девушки! Вы большие молодцы, но скоро наш общий дом зарастёт пылью. Это не упрёк - я вижу, сколько вы работаете, а потому у меня для вас две новости. Первая состоит в том, что я поднимаю вам зарплату. Вы теперь не горничные, а стилистки, так что и оплата у вас должна быть соответствующая. А вторая - вы можете среди подруг выбрать себе учениц и помощниц. А также, я надеюсь, что вы посоветуете мне кого-нибудь на должность горничных - должен же кто-то делать уборку в доме.
Мила и Дана сперва принялись горячо уверять миледи, что они сами будут всё делать, но, после некоторого раздумья, согласились. И привели четверых девушек, две из которых заняли их место в роли горничных, а две стали ученицами, а потом и полноценными работницами салона. Новеньких горничных звали Ирма и Вилма - они оказались сёстрами, а новых стилисток - Улина и Софи. С их появлением Мила и Дана смогли вздохнуть спокойнее - и работа пошла быстрее.
Зашла к Зине в гости и маркиза Сусанна ле Потер - та самая леди преклонного возраста, якобы имеющая целый табун любовников. Жаловалась леди на залысины и просила Зину придумать что-нибудь, чтобы скрыть эту проблему. Зина, после внимательного осмотра головы маркизы, взялась изготовить несколько накладных прядей и шиньон.
- Спасибо, милая моя, - проговорила маркиза, когда осмотрела в зеркале свой новый образ, - я словно помолодела лет на десять. Ух, теперь мне точно шестого любовника припишут!
Зина закашлялась и с любопытством уставилась на леди, а та, ничуть не смутившись, ей подмигнула:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- А вы как думали? Знаете, как нелегко в моём возрасте поддерживать подобные слухи?
- Но зачем вам это? - недоумённо спросила Зина.
- Затем, что женщине в любом возрасте хочется быть привлекательной и желанной. И эти слухи помогают мне выглядеть таковой.
- Но как к этому относится ваш муж? - осторожно спросила Зина.
- О! Мой муж говорит, что готов мириться с моими любовниками - но только до той поры, пока они вымышленные! - И маркиза довольно рассмеялась.
Глава 19
После веселой маркизы приходило ещё несколько дам, имеющих похожую проблему с волосами - возможно даже, именно по её рекомендации, но затем поток посетительниц иссяк. И Зина поняла, что пора демонстрировать высшему свету еще что-то новое - разумеется, после того, как она покажет это королеве и получит высочайшее одобрение. Если получит.
Всё это время Зина носила свои косички, каждый раз укладывая их по-новому: заплетала, подвязывала шелковыми лентами, украшала искусственными цветами из ткани, жемчугом и драгоценными камнями - именно так украшали свои причёски местные леди. Но желающих сделать себе такие же косички было немного - хотя те, кто сделали всё же, остались весьма довольны, ведь теперь на прическу уходило гораздо меньше времени. Только Зина предупредила девушек, чтобы расплетать косы приходили к ней - лучше, если это будет делать профессионал, а то так и без волос остаться можно. Хотя горничные в этом мире очень умелые парикмахеры, как показала практика, но всё же с таким они дел еще не имели. Сама Зина тоже запланировала снятие косичек на один из ближайших вечеров - дело это небыстрое, ведь она не сажала на брейды готовые косы, а вплетала пряжу прямо в свои собственные волосы. И даже с помощью Милы и Даны этот процесс займёт не один час.
Зина сидела в своём кабинете, используя каждую свободную минутку для изучения важной информации - на данный момент, она пыталась запомнить, как выглядят гербы разных герцогств, графств, баронств и так далее. Но эти гербы были так похожи, что в итоге девушка постоянно путалась. В это время в дверь постучали, и на пороге возник Карл.
- Миледи, к вам посетительница, - проговорил он с поклоном.
- Посетительница? - обрадовалась Зина. В последнее время леди к ней почти перестали заходить: новых сплетен не было, как и новых причёсок. - Так проводи её в салон, я сейчас подойду.
Карл замялся.
- С вашего позволения, миледи... Это не такая посетительница, которые приходят к вам обычно, - произнёс он, чем ввёл Зину в некоторый ступор. Что значит "не такая, как обычно"? И почему её нельзя провести в салон? Лысая она, что ли?
- Дама явно незнатного происхождения, - пояснил мажордом, - и она сказала, что прибыла к вам по делу.
"Вот как? Что же там за дело?" - заинтересовалась Зина, а вслух сказала:
- Тогда, пожалуйста, проводи её в гостиную, Карл. И я прошу тебя остаться во время беседы, хорошо?
- Разумеется, миледи, - поклонился мажордом и вышел из кабинета, оставив Зину в раздумьях.
Карла она попросила остаться по двум причинам: во-первых, она ему доверяла - пожалуй, единственному в этом мире на данный момент. Ну, еще, пожалуй, Миле и Дане - но те совсем юные девушки, а Карл - взрослый мужчина, и уже не раз давал Зине полезные советы. Поэтому при любых деловых разговорах его присутствие рядом было желательно. А во-вторых, Зина элементарно боялась.
Она много думала о сюжете романа, в который попала, и пришла к выводу, что целью некого злоумышленника, подставившего Эжению - а в том, что её подставили, Зина была почти уверена - могла быть сама Эжения, а вовсе не герцогиня Ланттарская. Ведь по сюжету у всадника с замотанным шарфом лицом были все возможности довести дело до конца - и спокойно скрыться. Однако он удовлетворился тем, что его лошадь лишь слегка задела главную героиню. Не стал её добивать собственноручно, не развернул коня и не направил его вновь на упавшую девушку. Да, в этом случае конь мог и не подчиниться: одно дело - налететь с разбегу, другое - на ровном месте затоптать человека. Животные в этом смысле благороднее людей и просто так убивать не будут. Хотя, неизвестно, конечно, как воспитывался этот конкретный конь... Да и не в этом дело, а в том, что убийца почему-то не воспользовался шансом. Почему? Ускакать он вполне успевал: единственные лошади поблизости были те, что запряжены в карету, на которой приехала герцогиня, а карете за всадником явно не угнаться. Да и кто бы за ним погнался: растерянный безоружный кучер? Милена тогда проявила упрямство, заявив мужу, что охрана ей не нужна. Герцог скрипнул зубами и с большим трудом согласился, не в силах отказать ни в чём любимой жене. Зину подобные моменты в книгах всегда изумляли - когда вроде бы адекватная героиня совершала явную глупость, за которую в итоге и расплачивалась. Благо, что такие романы обычно заканчивались хэппи-эндом, а в реальности любая подобная глупость вполне могла стоить героине жизни. И вот теперь Зина сама внутри романа, и что-то он весьма похож на реальность...
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.