Сердце химеры - Анна Сергеевна Платунова Страница 26

Тут можно читать бесплатно Сердце химеры - Анна Сергеевна Платунова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сердце химеры - Анна Сергеевна Платунова читать онлайн бесплатно

Сердце химеры - Анна Сергеевна Платунова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Сергеевна Платунова

на свете! Если бы вы поняли меня, если бы отпустили, тогда бы и обманывать не пришлось!» Однако она промолчала, потому что такие дерзкие речи вызовут только новый всплеск негодования, больше ничего. Поэтому Нари покачала головой и села на свое место.

Тетка Агата уже открыла рот, чтобы вылить на племянницу новую порцию раздражения. Нари еще успела увидеть, как Бетти, прищурившись, отложила вилку, чтобы ничто не мешало ей наслаждаться представлением, но тут у парадного входа раздался какой-то шум, и все подняли головы, прислушиваясь.

В гостиную вбежал слуга, пару раз открыл и закрыл рот, махнул в сторону выхода, но так и не сумел выдавить из себя ни слова. Следом за слугой в распахнутую дверь шагнул Скайгард Ньорд. Он был мрачен и зол, окидывая тяжелым взглядом присутствующих. Лицо его чуть смягчилось лишь тогда, когда он увидел жену и дочь.

– Прошу извинить меня. Приземляясь, я немного не рассчитал и помял розарий леди Арне, – сухо произнес лорд Ньорд таким тоном, что всем сразу стало ясно: розарий виноват сам, подвернувшись под горячее крыло.

Затем он прямиком направился к Нари, мягко взял за подбородок, заставляя посмотреть себе в глаза.

– Чего ты вчера испугалась настолько сильно, что светила всех городов горы Ньорд колотились так, что перепугали жителей? – обратился он к дочери на улоссе, не оставляя ей шанса промолчать. – Чего ты испугалась, Горошинка? – сказал он уже нежнее, увидев, что глаза Нари наполнились слезами. – Я вылетел сразу же…

Нари растерялась. Меньше всего она хотела впутывать в это папу. Да, она испугалась, узнав, кто такой Керин на самом деле, но теперь страх прошел.

– Это… случайность… – прошептала она, борясь с магией драконьего языка, пытаясь ответить честно, но умолчать о главном. – Зря напугалась…

Она обернулась за поддержкой к маме, которая, хмурясь, смотрела на нее. Маргарита тоже желала знать, чего испугалась Нари. Но глаза дочери умоляли: «Молчи! Прошу, мама! Папуля не должен знать, что я убегала!»

– Скай, присядь, – сказала Маргарита, обдумывая, как смягчить правду. – Пообедай с нами.

Бетти, которая все это время чуть ли не подпрыгивала на месте от нетерпения, поняла, что Нари снова отвертится от наказания.

– Ваша Нари сегодня ночью убежала из дома, чтобы увидеться с каким-то Керином! Летала в Селис и вернулась только утром.

Скай, который уже собирался сесть за стол, так и остался стоять, возвышаясь над дочерью.

– Керин, значит, – хрипло произнес он. Не повысил голоса, но Нари поняла, что дело плохо. – Ты сегодня же возвращаешься домой, Агнара Ньорд.

– Нет, папа, нет… Пожалуйста, папуля!

И она, сбиваясь, захлебываясь слезами, выложила все: о том, что хотела встретиться с Керином как с другом, просто увидеться один раз. О том, что… Нари закрыла лицо руками и сквозь прижатые ко рту пальцы пробормотала, что поцеловала его. Сама, сама поцеловала, ты не думай, папуля! А потом выяснилось, что Керин – Харосс и, кажется, правитель. В эту секунду вскрикнула мама, а папа зарычал, как раненый зверь.

– Но это ничего, папа! Он не хочет войны, он совсем другой! Он добрый, хороший и самый замечательный! Он прилетит сегодня, чтобы поговорить! Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, папа, не заставляй меня улетать!

– Домой! – прорычал Скайгард. – Сегодня же!

Глава 8

– Поешь, моя радость. Тебе нужно поесть, – Скай терпеливо, уже который раз за последние дни повторил эту фразу.

Он подвинул Нари поднос, на котором стояло все, что она любит: суфле из бутонов морских фиалок, желе из птичьих язычков, бисквиты под воздушным кремом из яиц саламандровых змеек. Нари покачала головой. Она не бунтовала, просто с некоторых пор вся еда потеряла для нее вкус.

– Я бы хотела вафельных трубочек с замороженным молоком и с ягодами… Клубеньки? Не помню…

Скай накрыл ее ладонь своей:

– Попробую достать.

Отец и дочь вдвоем сидели за столом этим ранним утром. Скай попросил Ри не выходить, дать им возможность поговорить наедине. «Я всегда прекрасно ладил с Горошинкой. Достучусь и на этот раз, – сказал он, целуя бледную жену: Маргарита места себе не находила от волнения за свою девочку. – Все пройдет… Первое чувство сильное, но обычно гаснет так же быстро, как вспыхивает».

Старому лорду решили ничего не объяснять, а он, к счастью, так рад был видеть любимую внучку, что не стал спрашивать, почему она вернулась раньше времени.

Скайгард помолчал, подбирая подходящие слова. Почему-то сейчас, когда он смотрел на потухшие глаза Нари, ни одно слово из человеческого или драконьего языка не казалось ему подходящим.

– Нари, я все понимаю… Ты влюблена, но это пройдет…

– Пройдет? О, папа! – Нари выдернула руку из-под ладони отца. – Ты даже не дал ему объясниться! Он хотел прилететь вечером! А ты…

Скай пообещал себе не заводиться, поэтому задержал дыхание на пару секунд и сказал все так же спокойно:

– Ты еще очень юная, Нари. Ты не знаешь, как могут быть коварны химеры…

– Как драконы? – съязвила Нари. – Да, папуля?

– Горошинка! Попробуй понять! Он кажется милым, благородным, но он мало того что химера, так еще и Харосс! Кто знает, зачем ты ему нужна? Ты желанная добыча, ты великая ценность для правителя химер! И я начинаю жалеть о том, что спас жизнь этого назойливого молодого человека…

– Папа! Не говори так! Ты его совсем не знаешь! Он сказал, что ему все равно, что я дракон! Все равно, что я ношу фамилию Ньорд! Ему нужна только я сама!

– Сказал то, что ты хотела услышать, моя доверчивая Нари!

– Нет! Он спас мне жизнь!

– Потому что это был единственный способ покинуть Небесные Утесы живым. Химеры хитры и умны!

– Ты никогда не поймешь! – крикнула Нари, вскакивая.

Она понимала, что на каждое ее доказательство отец приведет разумный довод против. Но он не видел глаза Керина, когда она поцеловала его. Не ощущал стука его сердца! Не слышал его голоса: «Я люблю тебя, Агнара Ньорд!»

Скайгард тоже поднялся на ноги, но на лице его не было гнева, только сочувствие. Он обнял дочь за плечи.

– Я хочу защитить тебя… Если бы он был человеком, я бы не стал возражать. Кем угодно, только не химерой. И тем более не Хароссом.

– Папа… Папуля, ты всегда понимал меня, – Нари прижалась к груди Ская, обняла его, вдохнула, как в детстве, родной теплый запах. Она всегда чувствовала себя в безопасности рядом с отцом, и даже сейчас ей сделалось немного легче. – Разреши мне встретиться с ним еще один только раз! Под твоим присмотром! В твоем присутствии!

Скайгард молчал. Но Нари было знакомо это молчание, оно означало, что папа снова уступит любимой дочери. Будет хмуриться, сжимать губы, замучает наставлениями, но разрешит. И она замерла, ожидая услышать заветное: «Да». Она была уверена, что Керин сумеет найти слова, которые убедят лорда Ньорда.

– Никогда, – тихо ответил Скайгард.

В этот момент в столовую, ежесекундно кланяясь, робко заглянул дворецкий – исполнительный и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.