Кузницы драконов - Олла Дез Страница 26

Тут можно читать бесплатно Кузницы драконов - Олла Дез. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кузницы драконов - Олла Дез читать онлайн бесплатно

Кузницы драконов - Олла Дез - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олла Дез

вмешиваться в бой. И подхватив ребенка как щит, прилетела на поле битвы. А дальше все завертелось. Мужа убили, а она сама не придумав ничего лучше, поместила сына в кокон из собственной магии и рванула в гущу боя. Поэтому когда пришло время на свой кокон у нее магии уже не хватило.

Сверху материнский кокон закрыл собой кто-то из взрослых белых драконов, пожертвовав собой ради мальчика, который сам бы его точно не сделал. История трагичная и очень грустная. Глупость юной драконицы стоила жизни и ей и еще тому безымянному воину, отдавшему за мальчика жизнь. Грустно. Но мнения разделились.

Ханс крепче прижал к себе малыша. А вот на лицах некоторых я прочла презрение и в лучшем случае недоумение. И… Золтон тоже не проникся этой историей. Но во все глаза смотрел на Перл, которая рассказывала, как ей тяжело после гибели родных.

Я смотрела на это все с таким недоумением, пока не поймала на себе лукавый взгляд двух Черных змеек. Ясно. Вот же болваны! Пора это прекращать.

— Золтон! Немедленно объясни нагам, что мы уходим. Прямо сейчас. Возвращаемся на берег и становимся лагерем. Восстанавливаем силы, завтра утром строим портал на ближайшую заставу охотников. А если получится, то и дальше. С таким количеством драконов это вполне под силу. Я не потащу ребенка по Гиблым землям. Быстро!

Меня послушались. Золтон стал вещать нагам, благодарить, и прочая дипломатическая чушь. А я подошла к Хансу и запустила руку в волосы.

— Ханс? А как мы его понесем? Ты же не сможешь и сидеть на мне, и держать его на руках. Как итог вы оба свалитесь.

— Ножками, Вай. Нам не привыкать. Дойдем как-нибудь. Мы за год почти все Гиблые земли обошли. Дойдем и в этот раз.

— А он говорит? — я вот вообще ничего в детях не смыслю.

— Вай, ему года два на вид. Скоро заговорит. Драконы, как и человеческие дети до двадцати лет развиваются примерно одинаково.

В это время пока я чесала репу, а Ханс меня просвещал, наги раздались в две стороны и образовали что-то вроде коридора до берега. И вот уже я наблюдаю дивную картину. Все стали оборачиваться. Вот уже по водному коридору скользили в сторону берега разноцветные драконы. Стоять остались только мы с Хансом.

Ну, остальные понятно. Но вот Гарб и Золтон почему улетели? Ладно. Неважно. Я повернулась к не менее ошарашенному Хансу и скомандовала.

— Пошли.

Мы двинулись вперед.

Мы прошли по живому коридору примерно половину пути, когда к нам приблизился вождь. Он поклонился нам и пробулькал.

— Мои воины сочтут за честь отвести вас. Вы позволите?

Когда еще придется на нагах покататься? Поэтому я кивнула. К нам подошли четыре нага. Они скрестили по двое руки, и я с удовольствием плюхнулась на них, попутно убедившись, что Ханс с ребенком тоже сел. И мы полетели по водной глади. Казалось, что наш вес ни сколько не смущал нагов, потому что мы быстро нагнали наших спутников, а на берег мы выходили практически одновременно.

Обернувшийся Золтон смотрел на меня недоуменно. Как будто только что увидел. Я подошла к нему и, притянув за одежду, шепнуло прямо в губы.

— Ментальный щит тебе просто необходим. Доспехи или хотя бы шлем. И не вздумай снимать. Ты большой мальчик, должен справиться! — а потом легко поцеловала, обозначая границы собственности.

И тут же почувствовала сверлящий взгляд в спину. Что? Кому-то что-то не нравится? Так я не держу.

Гарб, едва обернувшись, подскочил и затараторил, что ему и в голову не пришло, что мы не летим следом. Ребенок? Ну да. Он про него забыл. У Гарба с детьми тоже не очень.

— А как зовут ребенка? — спросила я.

Это теперь чуть ли не главный член семьи и дома, а я только удосужилась узнать его имя. Стыд и позор мне как главе.

— Я не понял, он все Холи, а иногда Кахи лепечет, — пожал плечами Ханс.

— Его зовут Кахолонг Зуриелурра, — услышав нас, надменно бросила Перл.

— Ух ты. Ты у нас каменная река, малыш, — и я неосторожно протянула к мальчику руки.

— Вот и отлично. Подержи его. Мне нужно еду приготовить. Не будем же мы его кормить сгоревшим мясом. Ему такое нельзя. Я сейчас сварю похлебку и кашу туда добавлю. Малышу угли есть нельзя, — заторопился Ханс и вот я уже и сообразить ничего не успела, как оказалась с ребенком на руках.

— Э-э-э… Ханс? А если…

— Вай! Не трусь. Его нельзя с рук спускать. Он слабенький после кокона. Ты справишься. Его нужно покормить и спать уложить. И побыстрее, — сказал Ханс и помчался куда то.

А я так и осталась стоять с ребенком на руках в одиночестве. Наблюдая дивную картину соблазнения моего Золтона.

Перл стояла рядом с ним и что-то рассказывала, поминутно прикладывая платочек к глазам. Он слушал, и кивал.

Ну, я же предупредила! Поймала насмешливый взгляд черных змеек.

Мне бы вмешаться, только вот как? У меня на руках ребенок, да и не привыкла я бегать за мужчинами. Всегда к этому относилась философски. Ушел — значит не мое. Но тут я считала своим. Я уже заперла Золтона в драконью сокровищницу, и выпускать оттуда была не намерена.

И вот когда я уже собиралась сделать шаг в сторону парочки, малыш разревелся. Золтон и Перл обернулись, и я увидела брезгливое выражение на лице блондинки. Нет, я тоже не шибко люблю детей, особенно чужих и в самолете, но это же беззащитный малыш у которого никого не осталось кроме нас. Представителей его Дома. И что мне с ним делать?

— Гарб! Иди сюда!

Друг появился рядом практически мгновенно. Да не один, а с новым изумрудным драконом, имя которого я не запомнила.

— Гарб, ты что про детей знаешь?

— Немного. Но вот трясешь его ты точно зря.

— Да? А я думала, что укачиваю?

— Нет. Это точно не так делается. Лавр, ты детей умеешь укачивать? — почесав макушку спросил у стоящего рядом дракона друг.

— Нет. Я их вообще только издалека видел. Но они вроде игрушки любят? — выдал Лавр.

— У нас игрушки есть? — взмолилась я, продолжая держать извивающегося ребенка.

— У меня только оружие. Может у него болит что? — снова выдал версию Гарб.

— Час от часу не легче. Все. Зови Ханса. А сами доварите уже еду. И чтобы она была съедобна, ребенку есть. Гарб, я серьезно, иначе убью всех! — зарычала я.

Ханс прилетел как на крыльях. У него в руках была невесть откуда

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.