Пленница Хозяина Жемчужных Холмов (СИ) - Ерова Мария Александровна Страница 26
Пленница Хозяина Жемчужных Холмов (СИ) - Ерова Мария Александровна читать онлайн бесплатно
И точка.
Сама галантность – капитан Марсель, в этот самый миг протянул руку к его принцессе, чтобы якобы поправить выбившийся локон, хотя ветер тут же выдернул его обратно, не желая выпускать волосы Алессандры из своих играющих объятий. Нет, это невозможно было терпеть, и лорд Дэнривэл, борясь с приступом тошноты, направился в их сторону, чтобы остановить этот беспредел.
- Капитан Марсель! – сходу выкрикнул он, и тот будто только сейчас заметил приближающегося мужчину, нелепо дёрнулся и натянул на лицо самую дружелюбную улыбку, на какую только был способен.
До того момента Закхард как-то не сильно рассматривал его, а сейчас обратил внимание на кольца, украшавшие смуглое лицо мужчины, одно в левой ноздре, другое – в правой брови, перебитой шрамом. Глаза капитана пытливые, тёмно-зелёные, с опаской взирали на дэригона.
- Есть разговор. – обманчиво спокойнее пояснил он, и коснулся плеча тревожно взглянувшей на них девушки. – Я скоро буду, дорогая.
Принцесса, хмыкнув, вновь обратила свой взор к морю, показывая, насколько ей это безразлично, а в тайне гадая, что надо её похитителю от капитана корабля. А ещё она отчего-то переживала за него… Нет, не за Марселя, хотя он и показался ей милым. Но Закхард волновал её больше, как-никак вместе они уже успели многое пережить.
Но мужчины были такими упрямыми и принципиальными! И кто знает, для чего лорд Дэнривэл отозвал того в сторонку поговорить…
А потом она услышала всплеск воды и, вдруг отчётливо поняла, что капитан и дэригон оказались за бортом. Она закричала, призывая на помощь кого-нибудь из команды. Что могло произойти между этими двумя? Алессандра не знала. И могла только надеяться, что её ненавистный лорд выживет и скоро вновь окажется рядом с ней….
Глава 20
Разговор между Закхардом и капитаном корабля сразу не задался. И если Марсель ещё пытался лебезить и любезничать, то недовольный чем-то попутчик златокудрой красотки, покорившей его сердце с первого взгляда, сразу же схватил его за грудки и прижал к ближайшей стенке, однозначно давая понять, что ему что-то не нравится.
Побрякушки на одежде и запястьях капитана смешно зазвенели, он забавно задрыгался, пытаясь избавиться от удушливой хватки мужчины, а заодно оглядеться, не видит ли их кто из команды. И Сандра, главное, Сандра…
- Я же предупреждал, чтобы к ней никто не приближался… и ты в том числе! – зашипел в лицо Марселю Закхард низким басом, сам не ожидая от себя такого.
Но огненный зверь внутри бушевал и опаливал огнём, требуя принести соперника в жертву.
- Я, не… - бессвязно бормотал вертлявый капитан-контрабандист, а после Закхард почувствовал, как тот напрягся, оказывая сопротивление.
Миг – и дэригон отлетел в сторону, отброшенный невесть откуда взявшейся силой в лице капитана Марсело. А он оказался ларчиком с сюрпризом…
Но Закхард уже вскочил на ноги, готовясь к бою. На время придётся забыть и о качке, и о тошноте, что продолжала подступать к горлу. Сейчас главное добиться своего…
- Ну что, съел? – подначил его Марсело, готовясь опять к наступлению, перестав прикидываться дураком. – Я всегда беру то, что мне хочется!
- Не в этот раз! – отозвался дэригон, и набросился первым.
Между мужчинами завязалась драка, и Закхард с удивлением отметил, что противник ему достался достойный – в плане силы, и совершенно непредсказуемый в бою. Он не гнушался подножками и злорадно улюлюкал, когда его подлость удавалась, чем злил лорда Дэнривэла ещё больше. Увлёкшись, они уже рисковали выйти из-под навеса на открытое пространство палубы, и могли попасть на всеобщее обозрение, но их это мало сейчас волновало. Противники сцепились ни на жизнь, а на смерть.
В какой-то момент Марселю удалось сладить с Закхардом, и теперь уже он, прижав противника к стенке, злорадно прошипел ему в лицо:
- Ты хоть знаешь, с кем ты связался?!
На что дэригон, усмехнувшись, ответил ему тем же.
- А ты знаешь, с кем связался?
Глаза Марселя вспыхнули огнём – необычным, синим, опасным, но тут же Закхард остудил его пыл и обжёг руки, загоревшись настоящим, живым пламенем, рисковавшим спалить здесь всё…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Повелитель… - только и смог прошептать Марсело, когда тот, не обращая на его слова внимания, уже вошёл во вкус намереваясь зажечь по полной. – Остановись!
Он схватил Закхарда, попутно борясь с ним, не обращая внимания на боль от ожогов, прижал к себе, словно в танце, потянул к борту, и вместе с ним рухнул в воду, скрывшись в ней с головой, на долгие мгновения, возможно, показавшиеся кому-то вечностью…
***
- Закхард!
Этот крик прокатился над морем болезненным зовом, надеждой, что была на грани отчаяния.
Алессандра так перегнулась через борт, что сама едва не кувыркнулась через него, до боли в глазах всматриваясь в поверхность воды, надеясь как можно скорее отыскать взглядом того, о ком единственно волновалась в этот самый миг. Она молилась Великим тихим шепотом, в надежде, что они услышат её. Прибежавшие матросы что-то кричали друг другу, решая, что делать, но делать ничего не пришлось. Ибо через несколько секунд над поверхностью воды появились две мокрые головы - капитана и дэригона, мужчины подплыли к кораблю, и радостная команда помогла им подняться обратно на корабль.
Алессандра подскочила к ним, бросившись на шею лорду Дэнривэлу, с одежды и волос которого, стекала вода, но тут же, испугавшись своего порывы, сделала шаг назад, смущённо убрав руки за спину.
- Как вы оказались в воде?! – порывисто воскликнула она, пытливо заглядывая в лица обоих.
Но мужчины, переглянувшись, как-то не спешили с ответом, явно сговорившись. Конечно, и оправдываться они перед ней не были должны, и всё же, она переживала, она ждала…
Первым нашёлся капитан Марсель, весело дрожа и постукивая не попадающими друг на друга от холода зубами.
- Мы просто решили искупаться, правда, лорд Зак? – и он хитро и вполне дружелюбно подмигнул своему недавнему противнику, для наглядности приобняв его за плечи. – Погода-то хорошая, вон, какие денёчки стоят!
При этом его знобило от холодной воды, и он не мог даже справится с этой дрожью. А вот от Закхарда, напротив, шёл пар, он не дрожал от холода, и, кажется, вообще не испытывал никаких неприятных ощущений. Разве что слишком пристальный и недоверчивый взгляд принцессы его слегка настораживал и смущал.
- Вам нужно переодеться. – наконец, заключила Алессандра. – Обоим.
- Да! – всё ещё пытаясь казаться непринуждённым и весёлым, просипел синеющий Марсель. – Пожалуй, что так…
- Пойдём в нашу каюту. – лорд Дэнривэл по-хозяйски сцапал девушку за руку, потянув на себя.
«А он совсем не замёрз, ни капельки» - пришло на ум Алессандре, что ощущала сейчас на своей коже горячие пальцы дэригона, бережно, но крепко сжимающие её запястья. – «И это при том, что капитан Марсель вот-вот околеет от холода».
Всё это было странно, но свои сомнения и предположения девушка пока решила оставить при себе. Ведь, если говорить честно, странности водились за ними обоими. И, если откровенного разговора было не избежать, то и говорить честно придётся им двоим – а она не знала, что ей сказать. Огонь, которым она подпалила сухую листву в мёртвой деревне, возник сам по себе из её ладоней…
Но что это было?
Что?
***
В небольшой тесной каютке, что была выделена им двоим по настоянию лорда Дэнривэла, Закхарду сразу же стало душно. Тошнота возвращалась, но сейчас, когда Алессандра была рядом, он мог хотя бы быть спокойным за неё, и молча страдать от качки, добивавшей его с самого начала морского путешествия.
Когда он начал снимать с себя мокрую одежду, принцесса тихонько ойкнула, отворачиваясь, и что-то пробурчала себе под нос крайне осуждающее. Но Закхарду сейчас было всё равно. Ему нужно было лечь как можно скорее.
- Ты уже видела меня… без всего. – подначил девушку дэригон, не собираясь смущаться от слова совсем. – Не знал, что я настолько ужасен, что ты готова смотреть на обшарпанную стену каюты, но только не в мою сторону…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.