Осколки чужих судеб - Алина Миг Страница 26
Осколки чужих судеб - Алина Миг читать онлайн бесплатно
Привычно опустив голову, Рози смотрела на носки своих туфель. Пустышка. Бесполезная. Трусиха. Она не рассказывала Лие о своих чувствах, держала их в себе, а ведь подруга ей доверилась. Она слаба. Не способно защитить даже подругу. В тот день она должна была быть рядом. Презрение к себе сжигало её, делая беззащитной и опустошённой.
— Разве твоя госпожа просила тебя её спасать? — Раздался рядом голос, тяжело дышащего Эрика, что вывел её из омута отчаяния. Она слегка удивлённо вскинула голову, следя, как парнишка нес к столу старика нечто, вполовину меньше него ростом, похожее на перевёрнутый лук, дуга которого находилась спереди. Его тетива находилась в натянутом состоянии словно фиксировалась каким-то механизмом. С трудом опустив странное приспособление на стол, Эрик вытер пот со лба. — Может ей вовсе не нужно, чтобы ты её спасала? Может ей достаточно того, что ты поддерживаешь её? А спасёт кто-нибудь другой, сильный.
Лия прикусила губу, сильнее сжимая руки в кулаки. Да, Эрик прав. Хоть он знал о Лие лишь по её рассказам, но суть её характера уловил. Лие достаточно было, что Рози ей верит. Но Рози не было этого достаточно! Она хотела защищать свою подругу, быть ей опорой. Она хотела суметь защитить хоть кого-то! Кого-нибудь суметь спасти!
— Как эта штука работает? — Решила перевести розоволосая девушка разговор, кивая на так называемый «самострел». Эрик, потерев затылок, пожал плечами. Старик Дерек, внимательно смотревший на девушку, встав всё же ещё раз вложил в её руки два кинжала. Рози на секунду засомневавшись, всё же вытащив старые кинжалы, прицепила к голени новые. Удовлетворённо кивнув, старик, как ни в чём не бывало принялся объяснять.
— Всё до ужаса просто. Работает по аналогии со спусковым механизмом катапульты. Прицеливаешься и стреляешь, нажимая на спусковой механизм. — Старик Дерек, показал, где тот находится. И достав из-за пояса крюк, начал показывать, повернув самострел луком вниз. — Вдеваем ногу в специально предназначенное для этого стремя на конце и, зацепляя тетиву крюком тянем на себя, фиксируем её в зажиме. Превосходит по дальности и силе выстрела лук, но уступает по скорости. — С гордостью в голосе закончил старик, вернув оружие на стол. — Так это то, что тебе нужно?
Рози, широко раскрыв глаза, зависла на целую минуту. Затем медленно помотала головой.
— Нужно что-то похожее и намного меньше по размеру. — Она словно вспоминая, начала загибать пальцы. — Лёгкое, незаметное, чтобы можно было прицепить на пояс.
— Но такое сложно будет сделать. От стрел или болтов также зависит размер оружия. — Нахмурился старик, в задумчивости потирая подбородок.
— Будем стрелять не стрелами. — Рози вытянула из-за пояса мешочек и высыпала из него на руку немного шариков, размером с большую монету. — Ими.
Эрик со стариком Дереком с интересом смотрели на ладони девушки.
— Магические?
— Эти — нет. Вы же знаете, как я реагирую на магию…
— Можно я займусь этим, дядя Дерек? — Уже что-то прикидывая в голове, Эрик забрал несколько шариков из ладони подруги.
— Вместе займёмся. — Потрепав по голове парнишку, сказал старик. — Думаю дня через три что-то да смастерим.
— Спасибо… — Рози мягко улыбнулась. И хотела было удалиться, когда старик Дерек, остановив её, кивнул в сторону юноши, работающего на противоположной стороне мастерской.
— Сэм хотел что-то тебе показать… и рассказать, что тут происходило, пока тебя не было. — Рози кинула напряжённый взгляд в сторону юноши, что был старшим братом Эрика.
— Почему он? Дядя Дерек вы же и сами можете рассказать. — Взмолилась девушка, кидая нервные взгляды в сторону Сэма. Старик лишь покачав головой, вернулся к своим чертежам. Рози, приняв тяжёлый удар судьбы, понуро направилась в сторону зелёноволосого юноши.
— Ааа. Вернулась гулёна. — Бросил раздражённый взгляд на остановившуюся рядом девушку Сэм, презрительно поджав губы. Он мало чем походил на доброжелательного Эрика.
— Дядя Дерек сказал, что у тебя ко мне разговор. — Сложив руки на груди, приняла оборонительную стойку Рози, нервно притаптывая ногой.
— У меня? К тебе? — Приподняв бровь, Сэм скопировал позу девушки. — Ах да… Точно, припоминаю что-то такое… — Порывшись на столе, он кинул что-то увесистое в сторону девушки. Рози молниеносно схватила летящий предмет, недоумённо разглядывая покрытый серебристой паутинкой короб. Посерьёзнев, юноша указал на предмет в руках девушки. — Нам поручено создать очень много таких штук. Это первая мини версия. Работают по аналогии с бомбами. Только вот они добавляют сюда ещё какие-то плетения, поэтому в итоге, что этот «артефакт» натворит не знаю. Настоящий артефакт будет куда больше. Найдёшь кого-нибудь, чтобы попытались распутать плетение? — Рози кивнула, убирая короб в свою сумку. Она старалась сделать это как можно быстрее, чтобы почти не касаться магических плетений. Даже от этой магической вещи по затылку проходила дрожь.
— Что-то ещё? — Напряжённо поинтересовалась девушка.
— Ага. Долго будешь ещё ходить за «своей госпожой», как собачка, и выполнять все её просьбы? — Ядовитый тон заставил Рози вздрогнуть. — Я понимаю привязанность, все дела. Но стоит ли она того? Почему ты так цепляешься за неё? Слышал, недавно она чуть не погибла? Не знак ли это, что тебе лучше уйти от неё? — Рози стиснула зубы, сдерживая порыв высказать ему всё, что она думает. Он имеет право винить её, имеет право говорить подобное. Ведь в тот раз она просто сбежала. Не попыталась помочь… Спасти…
— Не думаю, что это твоё дело. — Отворачиваясь, Рози порывалась уйти.
— Постой! — Окликнул её Сэм. Она обернулась, вновь ловя летящий в неё предмет. — Держи, пригодиться.
Это оказалась сумка с различными приспособлениями, собранная специально для неё. Вытащив первый попавшийся предмет: Рози озадаченно вскинула брови. Это была странная рукоять с механизмом запуска, из которой торчал крюк. Сэм притворно вздохнул: мол, ты как ребёнок, которому всё приходиться разжёвывать.
— Вдруг пригодиться. Это лучше, чем закидывать крюк вручную. Может поможет выбраться откуда-нибудь. Многоразовое между прочем, дурёха.
— Спасибо, Сэм. — Рози всегда поражала его эта странная забота о других. Она всё же рискнула спросить. — Не знаешь, куда они планируют применять эти артефакты?
— Знал бы — сказал. — Только и ответил он, не особо дружелюбно.
— Явно для чего-то не очень хорошего. — Появился, как демон из табакерки, рядом Эрик. Он смешно наморщил нос под взглядом старшего брата. — Я подслушал, что такие штуки планируют запустить по всему городу. А ещё я подслушал некоторые сплетни. Говорят, Мастер задумал либо перебить всех магов, либо аристократов. Что, по
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.