Драконий жребий - Мария Голобокова Страница 26

Тут можно читать бесплатно Драконий жребий - Мария Голобокова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Драконий жребий - Мария Голобокова читать онлайн бесплатно

Драконий жребий - Мария Голобокова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Голобокова

вещей, чтобы читать на чужих языках, не требовалось. Но имеющиеся артефакты были способны перевести далеко не всё.

Мысль про очки всё не давала мне покоя, поэтому в один из дней, когда Рюдзин соизволил всё-таки провести хотя бы беглую экскурсию и объяснить, где что расположено, я задала ему закономерный вопрос:

— Зачем тебе очки?

Болотный гад смерил меня высокомерным взглядом и лишь фыркнул, вернувшись к расстановке книг на полки. Я полагала, что большую часть времени он проводил здесь, но на деле Рюдзин относил нужное ему в другое место, возвращая через несколько дней.

— Ты способен пришить человеческую голову к козе, но поправить себе зрение — нет? — не унималась я, следуя по пятам между стеллажей.

Стопка книг висела в воздухе за Рюдзином, поэтому идти за ним нужно было осторожно — пришибёт ещё, а потом скажет, что случайно. Отчасти я прицепилась хвостом, чтобы разобраться в системе хранения, которая тут, несомненно, должна существовать. Самостоятельных успехов на этом поприще мне достичь не удалось — сборники рецептов могли спокойно лежать на одной полке с чем-то заумным по магии, что разобрать у меня не получалось. Как-то раз, ради интереса, я переставила одну книгу на соседний стеллаж, но на следующий день всё лежало на старых местах, а у места преступления ждал Рюдзин. Он не отругал, нет, но взгляда мне вполне хватило, чтобы желание экспериментировать отбило напрочь.

— Так зачем тебе очки? — повторила я.

— Это артефакт, — сухо ответил болотный гад, изучая корешки книг.

— И что он делает?

— Вроде ты хотела найти карты этого мира? — вздохнул он и поправил очки, которые так не давали мне покоя. — В третьем зале, шкаф со свитками сразу увидишь.

Подсказка оказалась кстати. Сама я уже третий день пыталась разобраться, где бы отыскать атласы с картами или что-то про географию этого мира, но отступать сейчас не планировала.

— Очки помогают тебе видеть что-то, что ты не можешь видеть? — поделилась догадкой и всем своим видом продемонстрировала, что уходить, пока не удовлетворю любопытство, не собираюсь.

— Наоборот, они помогают мне видеть что-то одно, а не всё разом. Переделать глаза, знаешь ли, не так легко, как пересадить голову.

— Значит, что-то вроде фильтра, ага, — кивнула я и поспешила ретироваться. Испытывать терпение Рюдзина и дальше могло быть опасно, с тем же успехом он мог вовсе перестать со мной разговаривать и делать вид, что рядом никого нет.

Библиотека оказалась поистине колоссальных размеров — с десяток залов, соединённых между собой коридорами, где тоже стояли стеллажи с книгами. Где-то в комнатах не было окон вовсе, освещалось там всё магическими светильниками, и комнаты эти походили больше на склепы. Когда я взялась рисовать карту, чтобы не заблудиться, окрестила их хранилищами. Один из залов выглядел как прихожая или место для работы — совсем немного шкафов, столы и стулья, несколько мягких кресел, большие витражные окна. И много, невообразимо много растений — в горшках под потолком, в кадках по углам, на подоконниках и наверху стеллажей. Не знаю уж, куда утаскивал книги Рюдзин, но атмосфера здесь казалась мне куда более располагающей к изучению чего-либо. Лучше был только небольшой внутренний сад.

Бродить между рядами мне нравилось в одиночестве — маячащий за спиной Шад слишком отвлекал. К тому же, я видела, что его интересовали некоторые книги, но говорить об этом он не осмеливался, как и просить меня подождать, чтобы спокойно рассмотреть что-то. Не выдержав тоскливого взгляда телохранителя, прямо предложила ему брать, что интересно, тащить в главный зал и сидеть там. Потому что вряд ли со мной что-то случится тут, разве что на верхнюю полку полезу и шкаф на себя уроню. Но тогда лучше меня не откапывать, а прям так и похоронить. Сложно представить, что же мог сотворить Рюдзин, застав такой беспорядок.

— Здесь есть лестницы, буквально в каждом зале, госпожа, — сощурился тогда Шад, но выглядел он слишком счастливым, чтобы на него обижаться.

Кем бы он ни был до наказания, жажда знаний у него определённо сохранилась, да ещё какая — дорвавшись до книг, Шад стал похож на измождённого пустыней путника, припавшего к роднику. И он разбирался в большинстве тех магических трактатов, в которых я была ни зуб ногой, даже если какие-то редкие слова магический переводчик услужливо расшифровывал. Впрочем, пользы от этого оказалось не так много — всё-таки никакого особенного дара у меня не было, а что-то из раздела «для начинающих» нужно ещё найти сначала.

Прибегать к его помощи в остальном я не спешила из упрямства. Конечно, куда проще, если кто-то объясняет всё по порядку, но заставлять Шада нянчиться со мной, когда он так самозабвенно уткнулся в книги… было выше моих сил. Да и не очень-то я понимала, что меня вообще интересовало, поэтому первое время планировала сама покопаться, и только потом сунуться к Шаду с жалобами о том, насколько же трудно отыскать хоть что-то. Пока же терпение ещё не лопнуло, и я планировала продолжить испытывать его.

В том самом зале, о котором говорил Рюдзин, я без труда нашла шкаф со свитками — все они хранились в деревянных, украшенных серебром футлярах. Раскладывать их, чтобы не ходить далеко, решила прямо на полу — он показался достаточно чистым, да и Рюдзин говорил, что книги защищены магией. Проблема возникла там, где совсем не ожидалась — карты были разными, причём настолько, что сопоставить их между собой превратилось в нифига не забавную головоломку. И вот какой из них верить?

— Поищите атлас Гордега из Ветрона, — раздалось сверху.

Я вздрогнула и задрала голову, спустя секунду попытавшись подскочить на ноги. От ползаний по полу разболелись колени, да и шея затекла, поэтому чуть не завалилась на бок. Незнакомец услужливо поймал меня за плечо.

Мужчина передо мной отличался высоким ростом — метр девяносто точно, если не выше. Выглядел он старым, и только спустя несколько долгих секунд до меня дошло, что старили его полностью седые волосы — красивый белый цвет, а не грязно-стальное нечто, встречавшееся куда чаще. На деле ему вряд ли было больше сорока пяти или даже сорока. На лицо не назвать красивым, но орлиный нос придавал ему определённого шарма.

— Здравствуйте, — сконфуженно промямлила я. — А

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.