По эту сторону любви (СИ) - Олла Дез Страница 27

Тут можно читать бесплатно По эту сторону любви (СИ) - Олла Дез. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

По эту сторону любви (СИ) - Олла Дез читать онлайн бесплатно

По эту сторону любви (СИ) - Олла Дез - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олла Дез

пришла в восторг от своего туалета. Братья долго ходили вокруг меня и наконец, Габби, как самый привередливый, выдал, что он доволен. Драгоценностей в меру, платье чудесное, прическа выше всех похвал. Акке сказал, что я принцесса из волшебной сказки, а запыхавшийся и опоздавший фон Мёнерих открыл рот и потом долго его не закрывал.

На мой вопрос, что ж заставило его опоздать, он поморщился и сказал, что позже всё объяснит. Опоздание было, казалось, фатальным. Двое из трех его знакомых сказали, что уже засвидетельствовали свое почтение Князю Александру и подходить второй раз не намерены. А третьего мы безуспешно пытались найти в этой толпе. Народу и в самом деле было много.

Зала дворца была огромной. Магические огни её ярко освещали, и все кругом сверкало и переливалось. Мы осторожно пробирались поближе к Великому князю Александру. Александр был могуч. Я прожила последние два года среди великанов, так вот он бы составил им достойную конкуренцию. Он возвышался почти над всеми в бальной зале почти на голову. Славянский медведь. Плечи по ширине грозили сравняться с медвежьими, а толщина рук поражала. Медведь — одним словом.

Вот только Великой княгини с ним рядом я не наблюдала. Мы стояли в двух шагах от Великого Князя, когда я увидела Великую княгиню Марию. Она только что закончила танцевать, и теперь её кавалер вел ее обратно к мужу. Вот только её кавалер был мне хорошо знаком.

Наши глаза встретились. Не могли не встретиться.

Кавалером Великой Княгини Марии был не кто иной, как Его Светлость Герцог Рихард де Алеманьа.

Глава 8.

«Афродита и Арес» Александр Шарль Гильмо

Арес, сверхмощный боец, колесниц тягота, златошлемный,

Смелый оплот городов, щитоносный, медянооружный,

Сильный рукой и копьем, неустанный, защита Олимпа.

Гомер

(Перевод В.В. Вересаева)

Он по-прежнему был невероятно красив. Да еще и этот его мундир с аксельбантами и магической звездой не помню, какой степени. Высокий, он был не на много ниже Великого Князя, к которому подвел жену и тот дружески хлопнул Рихарда по плечу. На меня он больше не смотрел, а я пожирала его глазами. Вот он узнаваемо наклонил голову, говоря что-то Князю. Тот засмеялся. Вот слегка поклонился княгине и та ему улыбнулась. Я смотрела и не могла отвести от него глаз.

— Он не должен быть здесь. Я не знал. Клянусь, Клариса, я не знал, что он будет на балу, — фон Мёнерих взял мою руку, и поднес к губам, пытаясь привлечь мое внимание и вывести из оцепенения.

— Они дружат с Александром? — не отрывая глаз от Рихарда, спросила я.

— Да. И довольно давно. Все проекты Александра Его Светлость поддерживает. И Великий Князь отвечает ему тем же. Говорят, что когда эти двое вместе на Совете Двенадцати решают что-то продвинуть, то с ними лучше не спорить. Клариса, посмотрите на меня! Хватит уже прожигать в нем дыру! Хотите, мы уйдем? — зашипел фон Мёнерих.

— Нет. У нас есть дело, — я смогла оторваться от Рихарда, и меня вдруг разобрал смех.

Ну, вот и в самом же деле. Первый раз, когда я его увидела, была грязная и в тюрьме. Второй раз мы встретились, когда я была в поварском колпаке и вся пыльная от гобелена, в котором меня несли. И вот теперь встреча через два года и я к моему величайшему удивлению я не грязная с головы до ног. А даже, наоборот, в бальном платье и драгоценностях. Смешно же, нет? И я звонко расхохоталась, глядя на фон Мёнериха. Но вот ему весело не было. Он вдруг схватил меня за плечи и прошипел.

— Успокойтесь. Мы сейчас же уходим!

— Клари, — прозвучал рядом с нами голос Рихарда, и я перестала смеяться.

— Ваша Светлость! Не ожидал вас здесь увидеть! Ходили слухи, что вы уехали и взяли отпуск на неопределенный срок и принимать участие в заседании Магического совета не будете, — фон Мёнерих отпустил меня и отвесил поклон Рихарду.

Тот в ответ слегка склонил голову, продолжая смотреть на меня. А вот я смотрела теперь куда угодно, но только не на него.

— Граф Дрез, а я слышал, что у вас новое дело, связанное с пропажей фамильных драгоценностей графини Канишем, — ответил ему Рихард.

— Это уже в прошлом. Драгоценности я нашел, преступника сдал в полицию. И я свободен, от каких-либо обязательств, — мне показалось или в голосе прозвучала гордость и довольство?

— Я рад за вас, граф. В таком случае разрешите мне представить вас моему другу Александру? Вы ведь здесь именно за этим? — он развернулся и направился к Князю и его жене, а фон Мёнерих потащил меня следом.

— Александр! Разреши представить тебе Артура фон Мёнерих, графа Дрез и его спутницу эманум Кларису Харлинсон. Это об этой паре я тебе говорил, — голос Рихарда прозвучал спокойно и уверенно.

— Граф Дрез, рад знакомству! Я проинформирован о некоторых ваших расследованиях и признаюсь, весьма впечатлен их результативностью, — голос Александра был низкий и приятный.

— Это большая честь. Признаюсь, не ожидал, что мои успехи на детективном поприще вам знакомы, — а вот фон Мёнерих заметно нервничал.

— Граф Дрез, расскажите Александру о вашем последнем деле с фамильными драгоценностями. Уверен, его это заинтересует. А я пока развлеку вашу спутницу. Клари, разреши пригласить тебя на танец, — и вот это не было вопросом. Совсем.

Он взял мою руку и уверенно повел в сторону от гомонящей толпы в центр залы к танцующим.

Рихард обнял меня и закружил по зале. Я не сказала ему еще ни одного слова, и он молчал, уверенно ведя меня в танце. Я наслаждалась его объятьями, его запахом, его сильными руками, и думала, что хотела бы, чтобы этот танец не заканчивался. Потом меня охватило странное оцепенение и я услышала шепот Рихарда.

— Это сейчас пройдет, Клари. Нам нужно поговорить, а я боюсь, что ты не согласишься. Так что прости за это.

Во время танца мы переместились в противоположную часть залы. И вот теперь Рихард, обняв меня за талию, уверенно вел сквозь толпу в сторону выхода. Мы вышли из залы и буквально

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.