Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) - Маргарита Ардо Страница 27
Заклинательница драконов в Академии Волшебства (СИ) - Маргарита Ардо читать онлайн бесплатно
— Врач, мадам Манегут. Вы потеряли сознание, юная леди. Резкое энергетическое истощение. Но плохое уже позади.
— Истощение? Я перекусила, хоть на обед и не попала… — пробормотала я.
— Речь об энергии, — ответила врач. — У вас случился резкий выброс личной энергии из внутреннего резерва.
— Я не знала… Я…
— Зато штогрины чуть не лопнули от такого пира… — послышался бархатистый бас справа, отозвавшийся в моей груди тёплой волной: Вёлвинд! Он тут!
Мне и поворачивать голову не нужно было, мой спаситель подошёл к изножию кровати, строгий и невозмутимый, до мурашек. Я смутилась от того, что лежу перед ним, и пробормотала:
— Они как раз лопнули, если вы про тех жутких тварей… Я рада, что вы не ушли!
И улыбнулась, потому что несмотря на недомогание, ужасно была рада тому, что он здесь. Ведь это Вёлвинд, и он спас меня уже второй раз! И всё, что есть у меня, — от него! Кроме пятидесяти монет из тайника…
Недопустимо красивый декан зыркнул сурово из-под бровей.
— Не понимаю, чему вы радуетесь. Разбирательству?
Я облизнула пересохшие губы, начиная волноваться: почему он сердится? Что именно я натворила?.. Но я же не виновата!
Мадам Манегут встала и подала мне стакан.
— Пейте воду, Танатрея, вам нужно много воды, чтобы нейтрализовать действие чёрных испарений. Скоро принесут бифштекс и прочее, покушать вам тоже следует сытно и много. — Она обернулась к декану. — Сэр Элоис, прошу вас не давить на девушку, её уровень энергетики ещё не низок.
— Разумеется, — ответил он и и сел на освобождённый ею белый стул.
Мадам Манегут вышла, затворив дверь в помещение. Я глянула на Элоиса с тревогой и недоумением и спряталась в стакане воды. Почему-то мне казалось, что реакция Вёлвинда должна быть другой. Хотя… никто не обещал, что он будет мне рад. Может, он и спас меня только потому, что я редкая, точнее, единственная заклинательница, и для него я — не больше, чем уникальный зверёк из Охранной Королевской Книги? Мне стало обидно: и зачем тогда я пыталась разгадать, кто он?
— Как вы оказались в капсуле? Предупреждаю: лгать не стоит, — сказал он, пристально глядя на меня, словно отслеживал, не проскользнёт ли прочь мухой какая-нибудь шальная мысль.
Натуральный дознаватель, а не декан! И вдруг мне показалось, что он вовсе не на моей стороне. Будто не спасал только что!
— Зачем мне лгать? — поджала губы я. — Я шла на дополнительные занятия, меня сбросила в это ужасное место лестница. Я даже не знаю точно, куда. Почему в вашей Академии нет нормальных степеней? Зачем заменять обычные камни всякими магическими монстрами?
— Лестница? — нахмурился он. — Мисс Пелье не показала вам, как ею пользоваться?
— Показала. Возможно, у меня не получилось… Я сделала всё, как нужно, но сначала лестница пошла рябью, потом я отшатнулась и полетела кубарем вниз. В ту самую черноту. А там твари, никогда таких не видела! Что это было? Зачем их тут держат?
— Штогрины — результат неудачного проекта. Фактически не материальны, полное уничтожение невозможно. Поэтому запечатаны в отдельную капсулу в нижнем бункере.
— То есть это была очередная проверка? — насупилась я. — Я понимаю, что я странная новенькая, но честно говоря, проверки в Академии ничуть не лучше, чем наказания в пансионе… — Я многозначительно взглянула ему в глаза. — Вы знаете, каком.
— Не знаю. А должен? — спросил он так, что внутри меня всё обрушилось.
Это всё-таки не он? Я растерялась, часто моргая… Глотнула ещё воды.
В его взгляде ничего не изменилось: таран, требующий правды и ничего кроме правды. Но ведь сам он лжёт! У меня будто выбили почву из-под ног.
— Но ведь это же вы… — тихо проговорила я.
— Резонно. Я — это я и точно не кто-то другой, — саркастически усмехнулся сэр Элоис, словно совсем меня не понял. — Вы мне зубы заговариваете?
Во мне рухнуло что-то: а если он правда не понял? Может, я снова ошиблась, как с Джестером? Может, Вёлвинда мне никогда не найти и не нужно пытаться? Мысленно поблагодарить, забыть и не думать? Я начала сердиться на себя и на Вёлвинда или мистера Элоиса, кем бы он там не был. Но я что-то непонятное чувствую, и не потому что он красивый, хоть и он возмутительно красив! Внутри меня зудело упрямство, и я всё-таки заявила:
— Ваша магия пахнет дождём. И вы используете дождь. Студенты сказали, что у вас толком нет магии, вы только учёный. А вы настоящий маг. Не сходится.
Декан скрестил руки на груди, плечи показались ещё шире. Смерил меня взглядом с ног до головы, а мне стало душно.
— Где бы вас и за что не наказывали, похоже, что делали это не без причины, — заявил Элоис. — Вы первый день здесь, и собрали сплетни вместо похода в библиотеку? Отлично! Для справки: есть маги, есть артефакторы. — Он достал жезл. — Это артефакт, усилитель магии. Обычно артефакты завязаны на магии стихий: дождь, огонь, ветер, металлы, камни. Артефакторы не могут, как вы, ударить магией из ладони. Но отлично справляются и так. Ещё вопросы есть?
Я совсем оробела, желая зарыться в одеяло и втянуть голову в плечи, и всё же, стиснув в пальцах стакан, уточнила:
— То есть дождём могут пахнуть многие?
— Четверть факультета стихий. Не уходите от темы. Чья это была проверка? — встал он, нависнув надо мной.
— Если бы я знала! — пожала я плечами и посмотрела в стену, чувствуя себя ужасно глупой и несчастной. — Меня проверяют здесь все, кому ни лень: профессора, драконы, студенты… Я понимаю, что жаловаться мне не полагается, но следующей такой проверки я не выдержу.
— Вряд ли. Вы дрались со штогринами, как взрослый маг.
— Откуда вы знаете? Вас там не было…
— Капсула была перекачана магией так, что в ушах гудело, — ответил Элоис. — Только проверкой это быть не могло. Капсула запечатана. Находится в закрытом бункере для экспериментов с тёмной материей. Доступа ни у кого нет.
— У вас, видимо, есть, — заметила я.
Корсарская бровь изогнулась. И без того строгое
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.