Выбирая жизнь (СИ) - Предгорная Арина Страница 27
Выбирая жизнь (СИ) - Предгорная Арина читать онлайн бесплатно
— Как ваше самочувствие?
— Прекрасно, — пожал он плечами.
— М-м-м, не понимаю, Бьорд мне солгал?
— Нет. Но у меня нет внятных объяснений. Звериной ипостаси нездоровилось. Не знаю, как объяснить точнее, но сейчас всё замечательно. Не заостряйте внимание, Виррис. Вам нужно взять с собой какие-то материалы, образцы? Я прикажу подготовить экипаж.
Девушка моргнула растерянно.
— Да, я зайду переодеться и возьму всё необходимое.
— Жду вас у ворот. И…простите нам мою выходку. Я имею в виду ортейра. Я постараюсь больше не позволять ему ничего по…
— Ваш зверь прекрасен, — возразила Виррис с дрожащей улыбкой.
И убежала в дом.
Поездка к госпоже Мирте прошла в непринуждённой светской болтовне, Арви сдал дядину супругу практически с рук на руки громкоголосой офицерской вдове и удалился, обещав вернуться через пару часов.
— Приятный молодой человек, — заявила дама, глядя вслед удаляющейся рослой фигуре. — Немного сноб, а так неплохой. Но твой муж всё-таки лучше.
— Я знаю, — как можно убедительнее отозвалась Виррис. — Ещё я знаю, что вы не очень-то жалуете кружева, госпожа Мирта, но я всё-таки взяла на себя смелость захватить вам несколько дивных образцов, чтобы…
Переключившись на моду, фасоны и выкройки, женщины скрылись в небольшом, но довольно уютном жилище госпожи Фелрейн.
На обратном пути виконт Вейсдгар больше молчал и похожим с дядиным жестом крутил бриллиантовую капельку в ухе. Но Виррис испытывала запретную радость и в молчании, зато — вот он, сидит напротив, почти рядом, затопив тесное пространство остро-пряным ароматом перца с тонкими вкраплениями смородины. Тревожится? Нервничает? Раздражён? Словно почуяв её смятение, юноша успокаивающе и виновато улыбнулся, а по возвращении, поднимаясь вместе с девушкой по лестнице, остановился на втором этаже и заговорил, сбивчиво и непривычно смущённо.
— Виррис, я всё-таки… Сначала думал, что не нужно, не решался, но я хочу вам…Чтобы это было у вас. Правда, я обещал что-нибудь шикарное, грандиозное, но… — Досадливо тряхнул головой и взял контроль над голосом. — Я привёз вам обещанный подарок, искал специально что-то необычное, редкое. Но вдруг стало неудобно и неловко вручать вам его при дяде, а сейчас думаю: пусть у вас останется что-то от меня лично… Словом, я хочу отдать вам подарок, могу я..?
У неё снова вспыхнули скулы.
— Конечно, можете, Арви, — тихо ответила Вир. — Вы же составите мне компанию за обедом?
— Разумеется. Но в столовой не хотелось бы: прислуга постоянно поблизости. Нет, я ничего предосудительного!.. Но лучше будет отдать вам с глазу на глаз.
Брови Виррис взлетели вверх, но она быстро справилась с лицом.
— Я поднимусь после обеда в библиотеку, это будет удобно?
Он сосредоточенно кивнул.
…
Его отъезд на будущей неделе, и от этого что-то неприятно тянет тупой болью. Что же такое он приготовил?..
На третьем этаже слуги старались бывать пореже: о том, что в родственниках господина Зоратта ходит оборотень, в доме знали все, но на звериную ипостась больше половины челяди реагировало с опаской. Впрочем, за чистотой и уютом комнат Виррис следила строго.
Именно из этой библиотеки она взяла учебное пособие и словарь герриардского языка. Двухъярусное помещение имело не очень большие размеры, а ряды высоких стеллажей, сплошь заставленные книгами, упирались в потолок. Каталог в своё время составлял лично Бьорд, и пользоваться им оказалось очень удобно. Три больших окна давали помещению достаточно света, а ковёр и кресла привносили свой уют, уравновешивая мрачную массивность стола напротив центрального из окон. На втором ярусе расположили диванчик и пару журнальных столиков; иногда её муж работал здесь.
Арви вошёл минутой позже, и Виррис в который раз велела дурному сердцу успокоиться. Бледные оттенки голубого и серебристого в одежде, светлые, почти белые волосы лёгкими волнами лежат на плечах, пикантное пятнышко-родинка над губой, которую ей так и не довелось потрогать. В руках коробка, обтянутая шёлком. И волнуется, как ни старается волнение спрятать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вот, — юноша протянул ей коробку.
Виррис положила её на стол, сняла крышку.
— Арви…
Дыхание перехватило, пальцы закололо. Она вытащила из углубления толстую книгу. Не книгу — произведение искусства, дотронуться страшно.
— Как я о ней мечтала, вы бы знали…
Вейсдгар затих за спиной девушки, с трепетом наблюдая за её реакцией, впитывая каждую эмоцию.
— В мире насчитывается всего несколько десятков экземпляров. Знаю, что есть в других изданиях…попроще, но мне так хотелось, чтобы у вас была именно такая…
Нежнейшая наощупь кожа, золотое обрамление, весомое, увесистое, и россыпь драгоценных камней. Витиеватое название, выписанное вручную. Виррис осторожно раскрыла книгу. Плотные страницы, ровненькие ряды строчек, изумительные иллюстрации, яркие и живые.
«История костюма». Собрание, включающее в себя несколько эпох, больше — несколько веков. Уникальное, редкое издание, баснословно дорогое, каждая книга — драгоценный шедевр. Вир гладила страницы и рисунки, и сердце колотилось как сумасшедшее.
— Это же целое состояние! Арви, я не могу…
— Можете, — улыбнулся он с явным облегчением. — Вам нравится? Я боялся не угадать. Можете, Виррис, вы — часть семьи Вейсдгар.
— Семья Вейсдгар никогда меня не примет, — напомнила девушка с горечью.
— Не думайте об этом. Вас очень любит Бьорд, это самое главное.
«Это катастрофа», — хотелось ответить ей, но восторга в груди в эту минуту было больше, чем грусти, и Виррис не стала портить момент.
— И я тоже — Вейсдгар, — договорил Арви.
Вир аккуратно закрыла книгу, с трепетом коснулась сдержанно мерцающих граней рубинов, топазов и аметистов.
— И вы — ?.. Вас не смущает моё более чем сомнительное происхождение?
Юноша выдержал испытующий карий взгляд, не дрогнув.
— Ваше происхождение ничего не меняет, Виррис, — печально усмехнулся он. — Иногда мне кажется, что, не будь этой родственной связи с дядей, было бы… Но так только кажется, на самом деле… Так вам нравится?
— Очень! Безумно! Это королевский подарок Арви, и мне крайне неловко! Боюсь представить, сколько вы за неё отдали!
— А вот этого представлять не нужно! — погрозил пальцем Арви. — Однако… Есть ещё один небольшой подарок, скромнее и незначительнее. Сейчас…
У неё не находилось слов. За фонтаном бьющей эйфорией просачивался тоненький голосок беспокойства: как объяснить наличие этой книги Бьорду? Он, конечно, далёк от моды, что не мешает ему выбирать дорогие качественные ткани, и одеваться у лучших портных города, но одни только драгоценные камни в оформлении книги скажут ему о многом.
А виконт полез во внутренний карман сюртука и протянул ей скромную маленькую коробочку, серебристо-белую, как мех его ортейра. Невесомо провёл пальцем по крышечке, и она с щелчком отскочила вверх. Виррис смотрела, смотрела, чувствуя, что моргает совсем уж глупо, и облизала пересохшие губы.
— Незначительнее? — неуверенно уточнила она, чувствуя, что голова кружится, а на ногах стоять всё труднее. — Арви, это…
— Это маленький элемент от той шкатулки с аквамаринами, который в вашем…наверное, хранится в вашем семейном тайнике. Просто ключик к замку.
Шкатулка с драгоценным комплектом стояла на туалетном столике в спальне Виррис, и в тайник она всё не спешила её убрать. Как во сне, девушка протянула руку и подцепила тонкую изящную цепочку.
— Но можно носить на шее как кулон, — добавил юноша, глядя в сторону.
Ключ больше походил на изящное украшение, небольшой, меньше её мизинца. Бородка чем-то напоминала снежинку, а внутри объёмной головки с тонким искусным плетением, поддерживаемый едва заметными креплениями, мерцал небольшой рубин, глубокого, чистейшего алого цвета, создавая иллюзию парения в воздухе. Форма огранки камня напоминала сердечко. Вир положила ключик на ладонь, не в силах отвести от него взгляд. С виду такой простой…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.