Легенда о Су Эн - Алиса Жданова Страница 27
Легенда о Су Эн - Алиса Жданова читать онлайн бесплатно
– Су Эн, я думаю, что влюбился в тебя, – серьезно произнес мужчина. Да, наставник Юнхэн всегда любил ясность и говорил все так, как есть.
– Э-э-э… – протянула я, – а когда вы поймете точно, то скажете мне?
– Непременно, – теперь в его голосе прозвучала улыбка, и я вскинула на него неверящий взгляд. Точно, смеется!
Надувшись, я попыталась отстраниться, но он только прижал меня сильнее, и я позволила себе на миг расслабиться в его объятиях, затихнуть, не думать ни о прошлом, ни о будущем – просто прижиматься к его мерно вздымающейся от дыхания груди и слушать быстрый стук сердца. Стук перемешивался с дробным топотом шагов, и, вздрогнув, я спешно высвободилась и отпрыгнула – за миг до того, как спешащий к нам слуга обогнул заслоняющие обзор деревья и остановился на пороге. Еле успела…
Глава 23
«Получается, я уже какое-то время ему нравилась? – думала я, пока слуга путано и сложно объяснял, зачем ему понадобился его господин. – А я и не догадывалась…»
– Подойдем в дом, уже поздно, – убедившись, что его личное присутствие необходимо, мужчина развернулся ко мне и сделал некое движение рукой. Я быстро подняла грелку с пола, загребла туда магический уголек, – может, пожар он не устроит, но вот выжечь черное пятно в полу вполне способен, – и первая сбежала по ступенькам. Мне на миг показалась, что наставник Юнхэн собирается взять меня за руку, что совершенно неприемлемо между мужчиной и женщиной, – если они не муж и жена, конечно, – и я поспешила ретироваться. Конечно, сейчас сплетни о моем моральном облике – меньшая из моих проблем, но мне хотелось бы избежать их, если возможно.
Я подождала наставника на ведущей к дому тропинке, и дальше мы продолжили путь как подобает: слуга с фонарем впереди, затем наставник, а только потом я, скромная ученица. Как будто не произошло ничего необычного. Как будто бы наставник Юнхэн не поцеловал меня в беседке, а потом не сообщил, что, кажется, влюбился. О небеса…
К тому моменту, как мы подошли к дому, я практически смогла согнать с лица глупую улыбку и церемонно раскланялась с наставником, пока слуга нервно переминался в коридоре.
– Доброй ночи, – мужчина еле заметно улыбнулся мне на прощанье, я смущенно кивнула и поспешила в свою комнату. До самого поворота я чувствовала на своей спине его задумчивый взгляд, и только когда коридор изогнулся, скрывая меня из виду, облегченно выдохнула и, подобрав полы безнадежно испорченного ханьфу, поспешила к себе. Я должна была влюбить в себя будущего тирана и обратить его на путь добра – как так получилось, что я, кажется, влюбилась сама?
Ворвавшись в комнату, я без сил свалилась на постель – однако тут же, схватив подушку, с писком зарылась в нее лицом, стуча ногами по покрывалу. С ума сойти! Наставник Юнхэн сказал, что, кажется, влюблен в меня… Я ему нравлюсь… Как же это… неожиданно.
В этот вечер, обняв руками подушку, я засыпала с диким желанием увидеть продолжение своего сна и узнать, наконец, что же произошло в городе Байшуй. Однако, едва мне стоило закрыть глаза, как перед моим мысленным взором возник знакомый пик, уже не такой закопченный, и фигура в черном… будущее…
Однако в этот раз все было по-другому. Вместо того чтобы жечь армии, наставник бросил взгляд вдаль, и на его лице зазмеилась несвойственная ему жесткая усмешка. Затем он резко развернулся, так, что полы его одежд взметнулись, и прошел в резиденцию – вернее, в огромный дворец, который строился на том месте, где прежде располагался его трехэтажный дом. Быстро прошагав по коридорам, мужчина зашел в пустой гулкий зал, в центре которого стоял массивный трон. Вернее, почти пустой зал, потому что у подножия трона, положив голову на подлокотник, сидела девушка в самом бесстыжем наряде, который я только видела: короткий топ заканчивался сразу под грудью, а юбка состояла из пояса и нескольких полос ткани, между которыми были видны ноги чуть ли не до бедра. Тут мужчина подошел ближе и опустился на трон, девушка, встрепенувшись, подняла голову – и я увидела, что ее глаза пусты и бездумны, а на белом лбу ярко выделяются три лепестка сливы. Это же я…
Дернувшись, я проснулась – и тут же села в постели, прижимая руку к груди и стараясь унять сердцебиение. Будущее менялось… Оно менялось от моих действий. Да, в этом варианте будущего я жива… Но почему наставник все еще тиран? Что ему еще не хватает?
Бессильно стукнув рукой по мягкому матрасу, я откинулась на постель и невидящим взглядом уставилась в темноту. Мой план не сработал… Что же мне теперь делать?
Я думала, что не усну до утра – однако усталость все-таки взяла свое, и вскоре я закрыла глаза и почувствовала, что уплываю в сон. Надеюсь, лисица установила лимит кошмаров… а не то я буду бесконечно просыпаться, и у меня не будет сил изменить будущее. Лучше бы мне приснилось, что произошло в городе Байшуй.
Глава 24
Пять месяцев назад
Город Байшуй оправдывал свое название. После двух дней путешествия мы ненадолго остановились на холме, с которого открывался прекрасный вид на местность, и смогли хорошо рассмотреть расположенные в излучине реки дома. Дно реки покрывали крупные валуны, и вода, с шумом текущая по своему руслу, белела и пенилась; наверное, оттуда и название «Байшуй» – «белая вода».
Пока наставник Юнхэн и шисюн, спешившись, неспешно прогуливались по холму, я вытаскивала из повозки переносную жаровню и приборы, кипятила воду для чая, расстилала на земле бамбуковую циновку и выносила низкий столик и подушки для сидения. Потому что кто младший, тот и делает всю работу. Слуг мы с собой в путешествие не взяли, и, конечно же, честь заваривать чай, накрывать на стол, мыть посуду и прочее досталось мне. Эх, надеюсь, к следующей поездке у наставника появится новый ученик, которому можно будет эту сомнительную честь передать.
Мы могли бы добраться до города Байшуй гораздо быстрее, может, даже за один день, но повозка, в которую были сложены все наши вещи, не была предназначена для быстрой езды. С полудня первого дня
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.