Самая рыжая в Академии драконов - Марина Ефиминюк Страница 27
Самая рыжая в Академии драконов - Марина Ефиминюк читать онлайн бесплатно
Студенты с лекарского часто варили подозрительные снадобья на травах, собранных в Разломе, и тишком продавали за небольшие деньги. При желании можно было легко купить энергетики, противоядия и любовные зелья. Пьянящие элексиры тоже были в ходу.
— Она пришла к Даррелу, — с ехидцей поглядывая в мою сторону, пояснили соседки по этажу.
Народ расслабился. Я приблизилась к краю мостков и, сложив руки на груди, начала дожидаться, когда Рэдвин заметит мое появление. Не орать же на весь остров, чтобы привлечь внимание этого… водоплавающего дракона. И без того появление получилось довольно неловким.
— Значит, Катарина Воттер не гнушается развлечений простых смертных, — раздался насмешливый голос, заставивший меня удивленно оглянуться.
Рядышком присоседился тот самый высокий некромант с красной шевелюрой. Учитывая, что он был чистокровным драконом, наверняка принадлежал к какому-нибудь древнему, как наша академия, роду. Не удивлюсь, если его кричащий костюм стоил в половину всего моего гардероба.
— Мы знакомы? — удивилась я, пытаясь вспомнить, где видела этого некроманта, и щелкнула пальцами. — Поняла! Ты друг Тайлер Лачи!
Он кривовато усмехнулся и представился:
— Я Макс.
Между нами повисло молчание. Макс с любопытством разглядывал меня.
— Ты что-то хотел, Макс? — не выдержала я, чувствуя себя ужасно неуютно.
— Да просто поболтать, — пожал он плечами. — Хотел познакомиться…
— Уже познакомились, Тирош, — раздался из воды голос Даррела, незаметно к нам подплывшего.
Тирош? Как я и подозревала: драконья династия, богатые родители и все такое прекрасное. Удивительно, как ему позволили выучиться на некроманта. Обычно драконы выбирали своим отпрыскам стихийный факультет или, на худой конец, боевой. Некромантию у них благородным занятием не считали.
Макс немедленно ретировался:
— Ладно, поговорим еще, Катарина.
Рэдвин, одетый в одни плавательные шорты, с легкостью выбрался на мостки, подтянувшись на руках. С него на деревянный настил потоком текла вода. Он потряс мокрой головой, разбрызгивая воду, и растер лицо ладонями. Крепкий торс от прохладного воздуха покрылся мурашками.
Я отвела взгляд.
— Скажи, Даррел, есть хоть какой-то шанс, что ты захочешь просто посидеть с учебниками?
Он упер руки в поджарые бока и широко улыбнулся:
— Не умеешь развлекаться?
— Твоих развлечений я не понимаю, — ответила я.
— А ты попробуй, — предложил он. — Искупайся, староста.
— Не в этом пруду. Не залезаю в воду там, где что-то зубастое может заползти в штаны.
Я указала пальцем в район его бедер. Рэдвин опустил голову и тоже посмотрел на плавательные шорты. Рыжие брови вопросительно изогнулись.
— Можешь одеться, а потом мы говорим? — смутилась я и спрятала руку за спину.
— Я хочу, чтобы мы искупались вместе, — совершенно серьезно проговорил Рэдвин, и на моей руке ярко вспыхнул символ.
Он, как всегда, точно знал, чего хочет, и опять мне его желания совершенно не нравились.
— Нет, — отказалась я. — Тебе придется перехотеть, Даррел, и попросить что-то человеческое…
Секундой позже он схватил меня в охапку, и мы вместе рухнули в пруд. Теплая как парное молоко вода окружила со всех сторон, попала в нос. Одежда отяжелела, ботинки пропитались водой. Однако пруд оказался мелким: ноги моментально нащупали склизкое дно. Я выскочила на поверхность и, убирая с лица волосы, прорычала:
— Ты утопил мой связеон! Ты труп, Винни!
Внезапно он обхватил меня сзади, прижав к груди, закрыл рот ладонью, и угроза, каким именно способом он станет трупом, превратилась в неразборчивое чмоканье.
— Не кричи, Кат-Кат, — прошептал он мне на ухо. — Иначе нас поймают.
На берегу действительно происходило движение. Маленький праздник накрыли дежурные. С прибытием в академию ревизора в принципе стало строго: патрулировали каждый день. Обычно проверяли после полуночи, но на купальщиков, видимо, кто-то пожаловался.
Рэдвин утянул нас под мостки, а его приятели, нырявшие в центре пруда, поплыли к другому берегу. Понятия не имею, как они потом будут прорываться через непроходимый лесной бурелом, отделяющий водоем от края острова.
Ногами я нащупала дно и, невольно цепляясь за плечи Даррела, встала на цыпочки. Когда над нашими головами по деревянному настилу раздались тяжелые шаги и прогнулись доски, мы снова нырнули под воду. Через некоторое время все стихло. Появилась возможность выглянуть на поверхность и глотнуть воздуха. Голоса уже звучали с берега.
— Поверить не могу, что прячусь от патруля в пруду! — прошипела я, желая одного: огреть смеющегося Даррела чем-нибудь тяжелым. — Смешно тебе?
— Ты очень шумная, староста, — прошептал он. — Ты нас выдашь.
В идиотской ситуации радовало только одно: пруд действительно был теплым. По крайней мере, не окоченеем.
Невольно я прислушивалась к воде, как делала это всегда, оказавшись в открытом водоеме. Она с плеском ударялась о деревянные столбы мостков, приносила звуки отчаянной возни парней, пытавшихся выбраться в темноте на противоположный берег.
По дну что-то скреблось, в глубине плавали рыбы. Наверняка их притащили зоомаги из Разлома. Скоро нечисть поймет, что в воде болтается корм, и попытается нас сожрать. Все создания из Разлома постоянно кого-нибудь жрут!
— Сейчас уместно говорить, что ты меня бесишь? — через паузу пробормотала я.
— Ты в восторге от меня, — парировал Рэдвин.
— Ненавижу, — отозвалась я. — Почему магия не связала меня с кем-нибудь поприличнее?
— Зато мне ты нравишься, — тихо проговорил он. — Ты такая непосредственная в своем желании все делать правильно, Кат-Кат.
— Прекрати меня называть кормом для кошек! — прошипела я и пихнула его в плечо.
— Тебе идет, — с трудом сдерживая смех, заключил Даррел.
— А тебе пойдет костюм утопленника, Винни!
Руки Даррела, нахально забравшись под куртку, крепко сжимали мою талию, и я остро ощущала горячее касание его пальцев. Внезапно пришло осознание, как близко мы находимся друг от друга: нас разделяла всего лишь узкая, почти неощутимая полоска воды. Казалось, она постепенно нагревалась.
Внезапно он стер это ничтожное расстояние, прижавшись ко мне всем крепким телом, и шепнул на ухо:
— Не смотри так, я решу, что тоже тебе нравлюсь, староста.
— Даррел, я даже достойной брани для тебя не нахожу! — От возмущения я действительно забыла ругательства.
— Давай выбираться, — невозмутимо скомандовал он. — Похоже, все уже ушли.
Сначала мы аккуратно выглянули из-под мостка, убедились, что берег действительно опустел, а потом вылезли на настил. Рэдвин забрался сам и протянул руку, чтобы помочь мне.
Я вылезла из пруда и, не обращая внимания, что с
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.