Золотая рыбка для высшего! (СИ) - Бум Юлия Страница 28
Золотая рыбка для высшего! (СИ) - Бум Юлия читать онлайн бесплатно
— Пришли! — он резко затормозил, чего я никак не ожидала, потому врезалась ему в спину и чуть не упала на пятую точку. Спас от падения он же. Я просто вцепилась в него по инерции.
— Прошу меня извинить.
— Бывает. — усмехнулся высший и открыл дверь, пропуская меня вперед.
Помещение было небольшим, но сразу бросалось в глаза, что это хранилище старых книг, различных свитков, письмена, карты. Несколько книг, в довольно старом переплете, находились за стеклом, от которого исходил странный свет. Скорей всего какой-то магический барьер. Окон здесь не было, потому единственное освещение исходило от магических светильников, которые были похожи на свечи. Даже цвет у них был такой же теплый. Поначалу я даже приняла их за свечи, но подойдя ближе убедилась, что ошиблась. Но не смотря на это, общее впечатление от комнаты не было испорчено. Мне нравилась такая обстановка. Тихо, спокойно. Небольшой столик с письменными принадлежностями, кресло. Всё такое изящное.
— Мило!
— Рад, что вам понравилось, так как именно здесь вам и предстоит работать. Теперь, что касаемо самой работы и вознаграждения. Вот то, что вам предстоит перевести. — мужчина указал рукой на большую книгу и на чей-то дневник. Они находились за стеклом. Хм… интересно. — Что касаемо правил. Вы можете переводить только в этой комнате. Выносить их отсюда запрещено! Тоже самое касается и содержания данных книг! Перевели, написали и забыли о том, что там написано! Надеюсь вам не нужно объяснять, что будет, если вы кому-то взболтнете?!
— Ваш помощник четко дал понять важность данного содержания и о его неразглашении тоже. — спокойно ответила ему.
— Отлично, теперь о вознаграждении… — вот тут я удивлено уставилась на высшего. Сложно было понять из-за маски его выражение лица. Если честно, о том, что мне что-то заплатят, я даже и не думала. — Что вас так удивило?
— Нет, ничего.
— Вы же не думали, что просто переведете мне все тексты и я вас вышвырну?! До вас эти книги пытались перевести многие, но этот перевод не логичен и просто ужасен. У меня тоже ничего не получилось. — ну если он такой же, как у того высшего, что общался с Грином, то ничего удивительного. Хотя немного странно. Они же тут все такие умные. Сколько же лет этим письменам, раз никто из них не может нормально перевести? И почему они так важны? — Так что, если вы сможете всё перевести, то можете не сомневаться, вознаграждение будет очень щедрым!.- я же подошла к столу и посмотрела в раскрытую книгу. Судя по тому бреду, что там был написан, это и есть один из тех переводов, о которых он говорит.
— Я так понимаю, это чей-то перевод тех книг? — решила уточнить.
— Верно. — проговорил он, оказавшись так близко, что я аж вздрогнула. Заглянула в перевод ещё раз. Чуть не заржала в голос. Ещё та ахинея. Однако, не может же у всех быть ахинея? Возможно, в этих книгах и правда написана ерунда?
— Хорошо, если вы не против, я всё проверю?!
— Если вам это потребуется, то пожалуйста. Мне важен результат. Так же, если вам потребуется ещё что-то, то можете смело говорить мне!
— Благодарю!
— Магия считала вас, так что вы можете спокойно приходить сюда в любое время и брать всё, что необходимо. Не буду вам мешать. — он уже повернулся, чтобы уйти, но вдруг резко затормозил и вернулся обратно. — Ах да, чуть не забыл. Всё же вы считаетесь моей гостьей, потому вы можете не торопиться. Так же, скоро будет праздник, в честь Богини, у вас есть подходящий наряд?
— Вы очень щедры, но не думаю, что мне стоит присутствовать на данном празднике и злоупотреблять вашей добротой! — мой ответ ему явно пришелся не по нраву, так как он резко оказался подле меня. Приподняв моё лицо за подбородок, он с доброжелательной улыбкой посмотрел на меня. Однако эта улыбка была очень обманчивой и опасной. Чувствую себя кроликом передо львом.
— Именно поэтому вам стоит присутствовать на празднике. — Я прямо отчетливо слышала смысл этой фразы. «Именно! Потому что я добр, и если ты и дальше хочешь видеть меня таким, то тебе лучше пойти на праздник».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Благодарю вас, мой король! — с нотками иронии ответила ему. Не смогла удержаться, Меня прям так и распирает сказать ему что-то ехидное, даже не смотря его ауру и подавляющую силу! Видимо он это понял, так как усмехнулся и, наконец, покинул комнату. Слава богу! Даже дышать как-то легче стало. Судя по всему, моё пребывание тут обещает быть не скучным. Когда же Жульен с Тошкой приедут?
Ладно, что там с книгами? Хм… Посмеявшись ещё немного над уже существующим переводом, я взяла оригинал. Уже по внешнему виду книги можно сказать, что это вам не детские сказки на ночь. Хорошая, плотная обложка, из непонятного для меня материала. Вроде похоже на кожу, но в то де время не совсем… От страничек исходил приятный теплый аромат. Сразу подумалось про бабушкин домик в деревне с печкой, внутри которой потрескивают дрова. Дальше было интересней. Первая страница книги гласила: «Истинный путь.» Хм… Звучит словно учебник по философии. Но чем дальше я читала, тем больше понимала, что это отчасти философия, отчасти пособие по магии и не только. Этой книге как минимум сто тысяч лет, если не больше. Неудивительно, что её никто не мог перевести. Она написана предками высших, теми, кем они были раньше. Истинные дети богини Нуавы. Сильные из сильных, мудрые из мудрых, стоящие на самой верхушке этого мира. Отсюда и название — высшие. Я даже счастлива переводить это! Она более ценная, чем книга высших, которую я купила. Здорово! Это обещает быть очень интересным. Само изложение текста такое необыкновенное, легкое для восприятия и очень красивое. Видно, что пишущий был при жизни очень мудр, умен и интересен. Хотела бы я пообщаться с ним при его жизни.
Вторая книга оказалась дневником, как я и предполагала это изначально. Его Хозяином был какой-то Кашэр Арнауст. Судя по датам, ему чуть меньше. В нем описывались наблюдения автора, его опыты рассуждения. Куда не плюнь, везде полезная информация! Ладно, начну с той огромной книги. Тем более, что я её уже начала. Боюсь, переписывать мне её придется очень долго. Надо будет придумать что-то на этот счет. Может, есть какой-нибудь магический трюк?
Закончила я довольно поздно. Даже время ужина прошло. Прислуге пришлось его по новой подогревать. Поев, решила пойти на крышу потренироваться. В этот раз было гораздо теплей, да и я оделась получше. Так что практиковалась подольше. Волосы распустила, давая голове возможность отдохнуть. Шея немного ныла, как и пальцы, от долгой писанины, но в целом всё было не так уж и плохо, а после того, как по телу прошлась магия, вообще стало замечательно. В одной из книг я нашла способ, как помочь снять усталость при помощи своей силы. Там всё очень просто, даже такой новичок как я сможет это сделать. Полезная вещь, скажу я вам.
Счастливая и довольная решила всё-таки отправиться спать. Однако на третьем этаже столкнулась с Мэтисом. Блин, а на мне светлые джинсы, кеды и белая кофточка. Надо было быть осторожней.
— Доброй ночи, леди Алиса! — вежливо поздоровался мужчина, внимательно осматривая меня.
— И вам доброй ночи!
— Почему вы так поздно ещё не спите? Решили прогуляться в такое время по дворцу?
— Ну, днем у меня к сожалению не так много времени, поэтому приходится уделять на это время вечером. Здесь очень красиво. Будет неправильно упустить такую возможность.
— Верно! — на нем был костюм синего цвета. Может это у них тут любимый цвет? — Но вы не боитесь гулять тут одна? — продолжил он.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А что, тут привидения водятся? Почему я должна бояться?
— Нет. Но некоторые девушки предпочитают гулять в компании.
— Будет неправильно отрывать прислугу от своих многочисленных обязанностей перед праздником, а заявиться в такое время к его величеству… согласитесь, это будет выглядеть ещё страннее, нежели я одна, без компании.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.