Одержимость мастера (СИ) - Холин Алиса Страница 28
Одержимость мастера (СИ) - Холин Алиса читать онлайн бесплатно
Снова ожидать безумной выходки?
Нет уж, дудки.
Или мы заедем в магазин перед приемом или…
Господин Макильских подошел ближе. Жесткие складки от крыльев носа к уголкам рта придавали ему решительное выражение, почти суровое.
— В знак благодарности, когда дело будет закончено, получишь двойное жалованье за месяц плюс премию. — Морщины и складки на его лице расслабились. — За… надежду.
У меня куда-то ушло неприятное переживание. На его смену вернулось осознание моего подневольного положения. Один вечер побыть в наряде покойной жены не равно зарабатыванию денег в салуне. А таких денег мне даже мадам Баттерфляй не предлагала. Чтобы дети не заметили меня при параде, можно заранее договориться со Снеком и их отвлечь, а я тем временем незаметно выскользну из дома. План вроде бы неплохой. Но господин Макильских сверх двойной оплаты жалованья обещает еще и премию…
— За надежду? — переспросила я с некоторой опаской. Сердце вдруг стало стучать быстрее, и я не на шутку разволновалась. О какой надежде идет речь? Надеюсь, поцелуй в папиной мастерской, приказ звать биомага по имени и сцена непонятной вспыльчивости на господина Темникова — не намеки на наши отношения? Ян Макильских серьезный мужчина и совершенно не похож на типов, которые пользуются безвыходной ситуацией своих работниц и считают себя вправе заводить с ними интрижки.
Или я ошибаюсь?
— Я благодарен тебе за близнецов, — уточнил биомаг. — За последние несколько дней в конце туннеля я увидел свет. Возможно, есть шанс, что все обойдется.
— Ах… да, конечно. — Я нервно выдохнула. — Я рада, что вы заметили в детях перемены.
От своих бредовых мыслей накатил ужасный стыд, и я почувствовала, как начали гореть щеки. И тут господин Макильских словно без слов понял, что я о нем думаю.
— Послушай, Мон, если ты переживаешь, что я буду тебя домогаться, ты глубоко ошибаешься. Не спорю, ты красивая молодая девушка. И возможно, лет десять назад, когда я был свободен, словно ветер, ты могла бы мне понравиться. Но сейчас дела обстоят серьезнее некуда. От тебя мне нужно лишь сопровождение. Биомаги, знаешь ли, без помощников на приемах не появляются.
— Это вряд ли.
— Что вряд ли? — Густые темные брови биомага сошлись на переносице.
— Десять лет назад я была маленькой девочкой и вас вряд ли могла заинтересовать.
— Ты всегда все всерьез принимаешь? Я же не буквально, а чтобы рассеять твои подозрения. И тогда в холле предупредил — никаких интрижек. А то Темников тебе дифирамбы запел, а ты тут же кошкой готова была ластиться.
— Что?! Это же неправда! — Оторопев, я не сразу нашла что ответить, но через пару секунд строго глянула в глаза биомагу и выпалила как на духу все, что я о нем думаю. И откуда только смелости набралась? — Ну, знаете ли, господин Макильских, гены пальцем не сотрешь! Теперь я не удивляюсь, почему дети иногда ведут себя невыносимо. Они полностью копируют ваше поведение!
— О. — Ян Макильских прищурился и сложил руки на груди. — Надо будет нам почаще общаться. Не такая уж ты и тихоня, как мне показалось вначале. Своя точка зрения — очень полезное качество для ассистентки.
— Благодарю, меня устраивает наш привычный режим, — негодующе задрала я подбородок.
— Ну так как? Ты согласна на двойное жалованье и премию?
Спрашивает он еще! Я неопределенно качнула головой. С невероятным усилием воли взяла себя в руки и направила мысли в другую плоскость. Все-таки биомаг отметил мои успехи в воспитании Августа и Евы. А это, как ни крути, первая маленькая победа. Я перевела взгляд на полку с обувными коробками.
Быстрее так быстрее.
Первую пару мерить не стала — черные полуботиночки с золотой пряжкой, как мне показалось, не подошли по цвету. Из второй коробки вынула красно-розовые с фиолетовым отливом туфли на невысоком каблучке. Примерила — в самый раз. Положила обратно, коробку сунула под мышку.
— Я все.
— Вот и отлично. — Ян Макильских, главный биомаг Симберской империи, расправил темные брови. — Завтра за детьми присмотрит Анна. А мы отправляемся во дворец в одиннадцать утра.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 29
Стрелки часов уже приближались к одиннадцати, и я вышла из своей комнаты к главной лестнице. Кроме господина Макильских, никого не ожидала встретить и, к своему удивлению, обнаружила, что там собрались все, кроме него: Август и Ева, Анна, Снек и даже Юрек. Они толпились у нижних ступенек и глазели на меня. В глазах близнецов не было ни капельки возмущения или недовольства.
Святые угодники! Неужели мои переживания из-за платья их матери оказались напрасны? Верилось с трудом, но дети улыбались, а Август даже склонил голову в знак одобрения. Только бы в мое отсутствие не выкинули чего-нибудь с бедной Анной!
Машинально потянула руку к открытому до неприличия декольте, но вспомнила, что накинула на плечи Евин газовый шарфик, который предусмотрительно попросила у нее вчера вечером. Оранжевый на платье нежно-кремового цвета — так себе сочетание, но лучше выглядеть безвкусной, чем прослыть легкодоступной девушкой.
— Мисс Мон, вы выглядите потрясающе! — воскликнула Анна.
— Цвет вашего лица приобрел удивительно свежий оттенок, — почтительно заметил Юрек.
— Как солнечное майское утро! — добавила Ева.
— Спасибо. — Я подавила желание скинуть туфли, броситься к себе в комнату и раздеться, до того непривычное для меня ощущение — стоять на всеобщем обозрении в шикарном наряде. — Мне очень приятно, что вы оценили.
Приподняв расшитые серебряными бусинами струящиеся шелковые воланы, начала осторожно спускаться, с каждым шагом все сильнее чувствуя себя не в своей тарелке. Словно из мягкой и теплой постели меня вытолкнули на улицу под проливной дождь: корсет, который затянула мне Анна еще час назад, нестерпимо сдавливал ребра. Воздуха катастрофически не хватало. И куда запропастился господин Макильских? Видно, пунктуальность тоже не входит в числе его сильных сторон! Если я сейчас же не выйду на улицу, велик шанс, что потеряю сознание и придется ему ехать одному.
— Ты очень… красивая, — пророкотал над ухом голос биомага.
Я ахнула. Неслышно подкрался со стороны гостиной и встал рядом!
Господин Макильских был в щегольском черном сюртуке с вырезанными спереди полами и длинными узкими фалдами сзади. Воротник и лацканы обтянуты бархатом, серебряные пуговицы и повязанный небрежно шейный платок — в цвет моего платья. Он что, специально так подобрал?
Биомаг заглянул мне в лицо смущенно улыбающимися глазами. Я невольно улыбнулась в ответ и так залюбовалась его безупречным видом, что не смогла вымолвить ни одного слова. Ладони вспотели.
Ну все, держите меня…
Мне срочно нужен глоток свежего воздуха!
— Пожелайте нам успеха, — весело произнес биомаг, схватил меня под руку и повел к главной двери. На ходу стянул с меня прикрывающий декольте оранжевый шарфик и сунул себе в карман. Спорить сил никаких не было, я вырвалась вперед, на крыльцо, и часто задышала, впуская свежий воздух в легкие.
— Раньше корсеты не носила? — добродушно-насмешливо поинтересовался наниматель. — Скоро привыкнешь. Раз назвалась моей ассистенткой, придется появляться в них с завидной регулярностью. Хотя, признаюсь, этого мне хотелось бы меньше всего. — Господин Макильских подал мне руку и уточнил: — Я имел в виду — появления в высшем свете.
Я воспользовалась предложенной помощью. Дыхание начало потихоньку выравниваться. И мы продолжили путь.
— Во-первых, господин Макильских, хочу сразу все прояснить. Если вы запамятовали, напомню — это вы «назначили» меня ассистенткой. Для себя я решила совершенно точно — биомагией я заниматься не буду никогда в жизни. Кажется, я вам про это говорила. Из этого вытекает мое второе замечание — речь шла только о разовой услуге. Я не собираюсь играть роль вашей помощницы. Я устроилась работать у вас гувернанткой. Одно дело — помогать с детьми, а другое — занятие, которое убило моих… — Голос мой сорвался, и я замолчала, так и не договорив.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.