Любовница на заказ - Кира Полынь Страница 28

Тут можно читать бесплатно Любовница на заказ - Кира Полынь. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Любовница на заказ - Кира Полынь читать онлайн бесплатно

Любовница на заказ - Кира Полынь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Полынь

уедут отсюда с двумя десятками фунтов. Твои законные сто лир.

Сто лир…

Я даже выдохнула от названной суммы.

Нет, за камни это достойная цена, но получить такие деньги просто за то, что я знала их язык просто поразительно. Сто лир! Я могла бы весь следующий месяц жить на эти деньги, и у меня остался бы еще запас!

— Мало?

— Очень много, — призналась я. — Мой отец работая подмастерьем получал лишь десять за месяц работы. А мать всего три.

— Тринадцать лиров на троих?

— Четверых, — невольно созналась я. — У меня была еще сестра.

Услышав меня, господин чуть сощурил глаза, но любопытничать не стал, оценив то, что я вообще сказала ему хоть что-то о своем прошлом. И я была ему благодарна за это.

Всегда сложно делиться сокровенным, и даже ни смотря на то, что повелитель вызывал у меня доверие, я продолжала считать лишним для откровений детали моего прошлого. Зачем ему это знать?

— Ты можешь идти в покои. Дарма тебя проводит.

— Одна? — мужчина поднял на взгляд и качнул головой:

— Он защитит тебя, можешь не переживать. Я об этом позаботился.

Доверившись уверенному слову повелителя, я мысленно выдохнула.

Если он так спокоен, значит и мне волноваться не о чем.

— Мне нужно его попросить? — коснувшись кончиками пальцев прохладного браслета на предплечье, спросила я.

— Приказать. Он тебя отведет. И позови Исшин к себе, передай ей, что она возьмет тебя с собой на ярмарку. А теперь иди, маленькая луна, я должен поработать.

Низко поклонившись, я торопилась покинуть кабинет, чтобы не отвлекать мужчину, но он окликнул меня и поманил пальцами.

— Да?

— Не скучай без меня. И не ищи проблем, лирея. Договорились? — притянув меня за руку, мужчина вынудил склониться к его лицу, и говорил глядя мне прямо в глаза.

— Я очень постараюсь,мойгосподин.

Заправив выпавшую прядку за ухо, он еще раз аккуратно погладил порванную мочку.

— Иди, лирея. Или я решу отложить работу.

Я не сдержала улыбки, не смотря на всю серьезность с которой он говорил. Зная, что мужчина действительно может отложить свои занятия, я все равно приняла это за приятные слова, согревшие своим вниманием.

— Продуктивного дня, господин.

Игриво поцеловав его пальцы на своем запястье, вильнула бедрами и скрылась за дверью, не играя с огнем.

— Дарма, пожалуйста, отведи меня в покои повелителя.

Браслет вновь запульсировал, как и тогда, и свалившись на землю, пополз в направлении лестницы, приглашая меня за собой.

Дорога оказалась не близкой, но спустя десяток минут пути, я наконец, оказалась у знакомых дверей, погладив головки врезанных змеиных голов на створках.

Они не откликнулись.

Ах, ну да, я же попадала в спальню повелителя исключительно с ним, и помнят мои пальцы только замки той спальни, в которой произошел отбор. Мысленно хлопнув себя по лбу, я опустилась прямо на пол, погладив замершую пластинку Дарма, который решив, что дело сделано, вновь стал безжизненным.

— Дарма, а проводи меня к госпоже Исшин?

Алые камешки глаз вновь вспыхнули, и мой личный проводник навострил мордочку в противоположный коридор, уводя за собой. Делать нечего, не сидеть же здесь в ожидании шайсары, которая точно удивиться, увидев меня сидящей у закрытых дверей?

Следуя за змейкой, я рассматривала рисунки на стенах, кланялась случайным шайсарам, которые дружественно отвечали мне тем же, спеша по своим делам, и восхищалась конструкцией и воздушностью дворца.

Правда, он был невероятно красив!

Казалось, что стены его тонки, но на деле это была полноценная крепость, готовая к осаде со всех сторон. По пути мне встретился шайсар одетый как солдат, в блестящей амуниции и с острой саблей на поясе. Он так же вежливо поклонился, пропуская меня, и я ответила ему тем же, украдкой рассматривая форму.

Дарма завел меня в длинный коридор, и я растерялась, глядя на две двери в самом конце, стоящие друг напротив друга. Змейка улеглась у левой, и я неуверенно постучала, замирая в ожидании.

— Что такое? — не глядя спросила шайсара, открыв дверь. — Луна? Что ты здесь делаешь?

— Повелитель отправил меня к вам, госпожа. Велел идти с вами на ярмарку.

Подняв лицо, я увидела покрасневшие от слез глаза и румяные щеки, которые шайсара пыталась незаметно вытереть.

— Госпожа, вы плакали?

Глава 31

— Что? Нееет, — с усмешкой протянула она, отворачиваясь и приглашая меня войти в открытую дверь. — В глаз что-то попало.

— Не стоит обманывать тех, кто действительно хочет помочь, — перефразировала я ее же слова, и шайсара горько рассмеялась:

— Ты же отказалась от моей помощи.

— Я была не права, и приношу свои извинения, — просто согласилась я, уважительно поклонившись. — Мне действительно нужно было принять вашу поддержку, не совершайте моей ошибки.

Исшин промолчала, указывая мне на кресло, и опустившись в него, я с любопытством осмотрелась.

Покои шайсары были такими же роскошными, как и весь дворец в целом, только окна ее были широко открыты, и тяжелые шторы собраны на подвязках, не мешая солнечному свету проникать в комнату. Небольшую, в сравнении с покоями повелителя, но по-женски уютную, теплую.

Большая кровать с кучкой разноцветных покрывал, сундук у подножья, несколько книжных шкафов и туалетный столик с мелкими безделушками и косметикой.

Всюду стояли цветочные вазы, заполняя воздух ароматом открытых бутонов, толстые свечи горели ровными огоньками, и я улыбнулась. Красиво, очень красивая спальня.

Шайсара подошла к столику, и неторопливо опустила стоящую на столешнице рамку с портретом темноволосого мужчины. Горестно скользнув по нему взглядом, она прикрыла свои необыкновенные глаза и вздохнула.

— Ваш возлюбленный?

— Муж, — коротко ответила она, спрятав от себя его изображение. — Он умер год назад, и я еще не пережила его потерю.

— Мне жаль, я искренне соболезную вам.

— Тебе не хуже меня известно, как это — терять близких, — шайсара окончательно вытерла высохшие щеки, и навесив на лицо дружелюбную улыбку, села на пуфик. — Значит Наан сказал тебе идти со мной. Учти, денег не дам! — шутливо пригрозила она, и я с гордостью потрясла мешочком с монетами:

— Спасибо, госпожа, но у меня есть. Господин выдал мне средства на развлечения.

Темные брови девушки поднялись вверх, и она смешливо фыркнула:

— Интересно. Обычно мой брат не разбрасывается деньгами.

— Он убедил меня, что я их заработала

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.