Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн Страница 28

Тут можно читать бесплатно Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн читать онлайн бесплатно

Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Вильденштейн

разбито сердце?

— Он и его девушка… у них натянутые отношения.

— Чёрт. Мне жаль.

Я скрестила ноги и начала болтать ногой. Алкоголь, который до этого успокоил мои нервы, раскачал их с новой силой.

Посмотрев поверх головы Лиама, я заметила Майлса, пробирающегося сквозь толпу.

— Я нашёл вам столик в дальнем конце помещения. Ваши заказы принесут туда.

Нэш склонился над барной стойкой и протянул свою кредитную карту.

— Я хочу закрыть счет.

— Члены семьи — за счёт заведения.

Майлс одарил меня улыбкой, от которой у меня свело желудок.

Да. Я определённо не собиралась ввязываться в это. Те тридцать минут, что я была заинтересована в нём, были вызваны моим одиночеством. Было ли вообще такое слово? «Одиночество»? Может быть, «одиночественность»? «Одиночность»? Точно не «одиночность».

— Члены семьи? — сказал Нэш, всё ещё протягивая кредитную карту. — Чёрт. Ты разве не слышал?

Эйделин, похоже, что-то прокричала внутри его головы, потому что его глаза широко распахнулись, и он повернулся к ней.

Майлс нахмурился.

— Чего я не слышал?

— Что они поженятся после нас.

Дурацкий ответ моего брата заставил меня засмеяться, потому что к несчастью реальность оставалась таковой, что на данный момент свадьба отменялась.

Майлс моргнул, посмотрев на Нэша, а потом усмехнулся.

— Это все знают. На следующей неделе мы с Никки собираемся покрывать глазурью торт для твоей будущей жены.

Он перевёл на меня свой взгляд, в то время как я встала со стула и взяла пальто.

Забрав с собой пальто, сумку и напиток, я обошла Лиама.

— Так где этот столик?

Пока мы направлялись в сторону столика, его голос возник у меня в голове.

«Он, кажется, ужасно рад тому, что вы с ним будете покрывать глазурью торт».

Мои лопатки напряглись. Была ли это ревность или отвращение? Я оглянулась и встретилась с пристальным взглядом Лиама. Я так отвлеклась на него, что чуть не врезалась в спину Майлса, но Лиам вытянул руку и схватил меня за бедро, не дав мне упасть.

«Тебе лучше смотреть, куда ты идешь. Не хотелось бы, чтобы ты пролила свой чудесный оранжевый напиток на красивую белую майку нашего хозяина», — в его тоне слышалась насмешка.

— Я бы точно этого не хотела; не уверена насчёт тебя.

Он ухмыльнулся, подтвердив, что он был бы очень рад, если бы я разукрасила футболку Майлса. Отпустив моё бедро, он пальцами прошёлся по моей ноге.

Я опустила глаза на участок кожи, который он невольно воспламенил, после чего снова подняла взгляд на его светящиеся глаза.

— Как жаль, что ты живёшь не один, а я всё ещё живу с родителями.

Его ухмылка исчезла, а чёрные зрачки расширились, перекрыв янтарные радужки.

Неужели я только что сделала непристойное предложение своему Альфе?

Зажав соломинку между губами, я развернулась и села на один из стульев за стол, приготовленный для нас, после чего закрыла глаза и осушила бокал. До чего же довело меня моё воздержание?

ГЛАВА 15

Через минуту после того, как мы сели, у Лиама зазвонил телефон. Выражение его лица и так не было расслабленным, даже до того момента, когда я призналась ему, что была бы не против поехать с ним к нему домой, но теперь резкая линия его подбородка сделалась такой острой, что ей можно было колоть дрова. Его взгляд переместился на моего брата, который резко вдохнул.

Нэш вышел из-за стола.

— Девочки, нам пора.

Моё сердце подступило к горлу.

— Почему? Что случилось?

Лиам закончил звонок и засунул телефон в карман.

«Беспокоиться не о чем».

— Мы с Эйделин тоже члены стаи, — сказала я разгорячённым шепотом, не подумав о том, что к моему Альфе не стоило обращаться в подобном тоне. — Даже не смейте ничего от нас скрывать.

Сухожилия на шее Лиама натянулись, он опустил взгляд на меня.

«Судмедэксперт и его жена сбежали из бункера».

— Как? О… — я закрыла рот рукой. — Их не может остановить серебро.

Он отрывисто кивнул, после чего вынул пачку банкнот из заднего кармана своих джинсов, отсчитал три сотни и бросил их на стол.

Я встала и взяла пальто, проследив за тем, как светло-зелёные банкноты упали на лакированную столешницу.

— Лиам, тебе необязательно…

«Ты позволила парню заплатить за твой обед, он будет ожидать что-то взамен».

Я перекинула лямку сумки через плечо.

— Следуя твоей логике, теперь я должна тебе.

— Я твой Альфа, Никки. Ты никогда не будешь ничего мне должна.

Он задвинул свой стул под стол и кивнул в сторону двери.

Оказавшись снаружи, Нэш повёл Эйделин в сторону своей машины — мощному внедорожнику «Ауди» тёмно-синего цвета, на который он потратил большую часть своих сбережений.

— Никки, ты же на машине?

Я кивнула.

— Она за углом. Встретимся в поселении.

Я зашагала вперёд по утоптанному снегу. Когда я почувствовала чьё-то присутствие рядом с собой, я убрала прядь волос, упавшую мне на глаза.

— С ними ты доберешься быстрее, Лиам.

Оглядев тёмную улицу, он сказал:

— Я в курсе.

Я начала искать ключи уже на полпути к машине, чтобы мы тут же смогли тронуться, но, конечно же, мой брелок для ключей округлой формы решил поиграть со мной в прятки именно в этот момент.

Поскольку я не смотрела, куда иду, мой ботинок запнулся о сугроб. Я ахнула, когда гравитация начала притягивать меня к земле, а затем снова ахнула, когда чья-то рука схватила меня за руку, не дав мне упасть лицом вниз.

Несмотря на то, что рот Лиама был напряжён, на его лице появилась едва заметная улыбка.

— Скажи мне, что в волчьем обличии ты более твёрдо стоишь на лапах.

Облака набегали на звезды, окрашивая мужчину, державшего меня, в серебристо-серый и сверкающий чёрный цвет.

— Никки?

Я выпала из своего транса и высвободила руку из его хватки.

— Эм. Да.

Мой ответ прозвучал неубедительно. Я опустила взгляд на свою сумку, как вдруг луч от светящегося телефона прорезал её темноту.

— Хорошая идея.

Свет упал на мой брелок в форме вишни. Я поддела его, после чего подвела Лиама к тому месту, где я припарковалась, напротив «Волчьей стрижки».

Когда я вставила ключ в ручку на двери, Лиам спросил:

— Брелок не работает?

— С тех пор как Найл проехался по нему — нет. Но он и так уже плохо работал, когда Нэш и Нолан унаследовали машину от Нэйта.

Я открыла двери и, прежде чем залезть внутрь, сказала:

— Ты же не боишься, если я тебя повезу?

Уголки его губ снова приподнялись.

— Зависит от того, как ты водишь. Ты же делаешь это

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.