Его прекрасное чудовище (СИ) - Теона Рэй Страница 28

Тут можно читать бесплатно Его прекрасное чудовище (СИ) - Теона Рэй. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Его прекрасное чудовище (СИ) - Теона Рэй читать онлайн бесплатно

Его прекрасное чудовище (СИ) - Теона Рэй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Теона Рэй

жители? Не боятся… вот такого?

— Не ходят. Как ты помнишь, гиблая вода убивает все живое, и мои люди не исключение.

— А кикиморы, они ведь тоже живые?

— Не совсем они живые, — хмыкнул лорд и отвлекся на Линду, подплывшую к берегу. — Здравствуй!

Ким заставила себя не отвести взгляд, когда Линда посмотрела ей прямо в глаза. Зеленые. Глаза проклятых Мареной всегда зеленые или черные. Такие же, как у Кимберли, разве что не светятся в полумраке.

Глава 15

Кикимора улыбнулась Ревердану, переключив свое внимание на него. Лорд приобнял Линду за плечи, не боясь запачкаться или намокнуть, и та мурлыкнула как кошка.

— Подойдешь? — спросил мужчина, оборачиваясь к Ким.

Баньши потопталась на месте, собираясь с духом. Сама ведь хотела подружиться с кикиморой, так чего теперь разволновалась? Линда улыбнулась и ей, а Кимберли постаралась сохранить равнодушное выражение лица, вновь увидев гнилые зубы.

— Здравствуй, — наконец, она сумела найти в себе силы и не только подойти, но и тоже обнять женщину за плечи. Пахло от нее болотом, несмотря на то, что жила Линда в озере. Кожа существа оказалась прохладной и немного склизкой, как если бы Ким дотронулась до лягушки.

— Бан-н-ньш-ш-ши-и-и… — с легким ужасом в глазах прошипела Линда, дернулась назад, но была остановлена рукой Ревердана.

— Тебе нечего бояться, — успокоил он ее. — Кимберли мой друг и она очень добрая.

Ким хмыкнула. Друг? Надо же…

— Это правда, — кивнула девушка. — Я не убиваю, не кричу, не плачу, не ем людские души.

— Что она здес-с-сь делает? — Глаза Линды сверкнули.

— Ушла от отца, — отмахнулся Ревердан, — и теперь будет жить в Рейевике.

Кикимора вновь взглянула на Ким, но уже по-другому — сочувствующе.

— Хорош-ш-шей новой жиз-з-зни… Ревердан ми-и-илый…

Баньши не сдержала улыбки. Линда махнула им на прощание рукой и унеслась в водоворот других кикимор, продолжать веселиться.

— Ты ей понравилась, — Ревердан улыбался, и даже в глазах его прыгали смешинки. — Надо же! Я-то был уверен, что она тебя утащит в озеро.

— К-куда?..

— В озеро, — весело повторил лорд. — Она всех туда тащит.

— Кого — всех?

Ревердан на миг задумался, вспоминая.

— Последним был горный олень. Линда в целом не очень жалует гостей, а уже тех, кто ей не понравился…

— У нас пыль не протерта в спальне, — Кимберли быстро развернулась и потопала прочь от озера, в котором ее могут утопить. Утонуть она не утонет, но и вливаться в пляски бешеных болотных существ не хотелось. С Линдой познакомилась? Познакомилась. Дело сделано. А общаться им и не обязательно вовсе.

Лорд нагнал ее скоро, перехватил под локоть и склонился к уху.

— Кстати, ты говорила о праздновании Середины зимы…

— До него еще почти месяц.

— Но украшать город нужно уже сейчас.

— Украшать? — Кимберли удивленно уставилась на мужчину и едва не споткнулась, не заметив камень под ногами.

— Конечно. Хочешь, займемся этим сегодня?

Девушка согласилась, не раздумывая. Ей всегда нравилось заниматься подготовкой к празднику Середины зимы, и свою комнату она никогда и никому не позволяла украшать, все делала сама. Вырезала снежинки из белого картона, клеила гирлянды из зачарованных артефактником цветов, и, конечно же, елочные ветки развешивала повсюду — и над окнами, и над кроватью, и над камином. Размещать елочные лапы у огня было любимым занятием Кимберли, так запах в комнате становился по-настоящему праздничным. Разумеется, ей помогали слуги, но не больше, чем подержать коробку или ее саму, пока она взбирается на высокую стремянку.

Мечтательная улыбка озарила лицо девушки, и Ревердан все понял. Открыл портал прямиком в город, идти пешком было уже поздно — смеркалось. И без того темное небо стало еще темнее, дождь почти закончился, но ему на смену вновь пришел порывистый ветер. Благо, Кимберли не было холодно, а сам лорд защищался заклинанием.

— Горожане сейчас уже готовятся ко сну, — сказал он, выпуская локоть девушки из хватки. Услышав пьяный хохот, раздавшийся за углом, усмехнулся: — Не все, но большинство. Мне нравится думать, что весь процесс украшательства я проделываю незаметно, но это не так.

— Вроде Снежного дедушки? — хихикнула Ким. — Когда я была маленькой, папа рассказывал мне, что в ночь Середины зимы приходит Снежный дедушка и именно он дарит подарки.

— Ты в него веришь?

— Верила когда-то, — пожала плечами баньши.

— А местные дети до сих пор верят, и даже некоторые взрослые. Не хочу лишать их этой веры, поэтому я наброшу на нас морок.

Ревердан сплел заклинание, скрывающее его и Ким от любопытных глаз. Теперь, как и всегда, любой зевака, увидевший внезапно загоревшиеся огоньки на домах, решит, что явился Снежный дедушка.

Кимберли медленно шагала следом за лордом, с восхищением наблюдая за плавными, уверенными движениями его рук. Он явно делал это не впервые — наверное, каждый год своего правления. С кончиков пальцев мужчины срывались огоньки, озаряя мокрые от дождя серые домики. Они летели вверх и после рассыпались на тысячи и тысячи более мелких, едва ли больше пылинки, и оседали на крышах, лестничных перилах, оконных рамах. Уже прикрепившись, огоньки вспыхивали с новой силой, и дом за домом, улица за улицей, унылый тусклый Гомер становился все красивее и праздничнее.

Ким взглядом ловила в окнах лица детей. Малыши, да и их родители прилипали к стеклам, тыкали пальцами в сторону появляющихся гирлянд, что-то беззвучно говорили друг другу и улыбались. Горожане наблюдали чудо своими глазами и наверняка искренне верили в то, что Гомер в данный момент в руках Снежного дедушки.

— Ты даришь им настроение несмотря на то, что тебя недолюбливают, — тихо сказала Ким. — Почему бы тебе не показаться им?

Ревердан ответил, не отвлекаясь от работы.

— Я уже говорил — маг, украшающий город обычной магией, вовсе не чудо, в которое они хотели бы верить. Снежный дедушка — вот кого все ждут каждый год.

— Но твои подданные должны знать, что это ты о них заботишься, разве нет?

— Я бы не хотел завоевывать их симпатии таким образом. Я приношу в королевство еду, металлы, ткани и меха. Базовые потребности моих людей закрываются благодаря мне, и они это знают.

Кимберли промолчала, не зная, что еще сказать. Придуманный ею образ ужасного Темного лорда с каждым днем рассыпался все быстрее, и вот, кажется, сегодня он вовсе исчез.

— А украшать замок ты будешь?

— Никогда этого не делаю.

— Почему?

Ревердан отправил горсть огоньков к последнему не украшенному дому и повернулся к девушке.

— Я больше не отмечаю Середину зимы.

— Не хочешь начать снова? — Ким кокетливо хлопнула глазами, и лорд улыбнулся.

С ней он

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.