Три девицы в столице - Ольга Геннадьевна Росса Страница 28
Три девицы в столице - Ольга Геннадьевна Росса читать онлайн бесплатно
Тяжело дыша, я прислонилась спиной к стене, прислушиваясь и оглядываясь по сторонам. Из коридора послышались голоса. Кажется, я вовремя нашла убежище.
В комнате горела только одна настольная лампа, освещая небольшой клочок пространства вокруг. Больше похоже на рабочий кабинет, чем на гостиную. Внутри никого не оказалось, и я облегчённо выдохнула.
Голоса за дверью усилились. Паника с новой силой овладела мной, я бросилась к первому попавшемуся окну и спряталась за длинную портьеру. Бархатная ткань скрыла меня до самых пят. Я стояла и слушала биение своего сердца, стараясь успокоить дыхание. Секунды казались вечностью. Я прислушалась, есть ли шум в коридоре — вроде стихло всё. Но выходить ещё рано, чуть-чуть постою и пойду. Пусть охрана с полицией подальше уйдут.
Что же мне теперь делать? Бежать? Куда? Без вещей и денег? Надо найти подруг, они точно помогут. Не знаю, как они, а я больше не намерена тут оставаться. Сразу уеду во Фрозенберг, как только выберусь отсюда.
Пора покинуть своё убежище. Только я хотела шагнуть из-за шторки, как в комнате раздалась птичья трель. Что это? Откуда здесь птицы? Ничего не понимая, я снова притаилась за портьерой. Кто-то ругаясь, ворвался в помещение из спальни. Мамочки! А жилец-то оказывается дома, просто был в другой комнате! Трель птиц оборвалась так же внезапно.
— Да, Майкл, что у тебя? — раздался знакомый голос, и я обомлела.
— Ваша Милость, мы выяснили имя последней жертвы. Вы просили вызвать по зеркалу, как только узнаем…
— Не тяни, Майкл, кто это? — оборвал его герцог.
— Это дочка баронета Лондорского, Селина ди Далар, — отчеканил подчинённый Лорда-канцлера. — Она пропала три недели назад, когда приехала в столицу навестить тётушку.
— Понятно, — вздохнул мужчина. — Сообщили родственникам?
— Да, Жорж поехал к ним полчаса назад. Наверное, сообщил уже, — устало ответил помощник. — Он сразу опросит их.
— Завтра утром чтобы протокол был у меня на столе, — сурово проговорил начальник Императорской Скамьи. — До завтра.
Раздался щелчок, и разговор прервался. Я так и не поняла, что это было, но очень похоже на разговор по магическому зеркалу.
— Демоново отродье! — рявкнул мужчина. Потом вдруг стало тихо, но ди Бофорот точно никуда не ушёл. Я не слышала его шагов. Что же делать?
Тихонько я выглянула из-за шторки одним глазом, чтобы проверить, тут ли герцог. И забыла, как дышать.
Мужчина стоял спиной ко мне около письменного стола в одном полотенце, которое окутывало его бёдра. Он что-то писал, чуть наклонившись вперёд. Капли воды стекали с тёмных волос по бронзовой спине, повторяя рельеф выпирающих мускулов. Кажется, птичья трель магического зеркала вызвала его прямо из ванны.
Герцог выпрямился, закончив писать. Вот ещё одна серебряная капелька ринулась вниз по позвоночнику и достигла белого полотенца. Мой взгляд скользнул ниже, замечая, что ткань тихо падает к ногам мужчины, и я зажмурилась, когда мелькнули упругие ягодицы. Мамочки! Стыд-то какой! Я дёрнулась назад, и вдруг в носу нестерпимо защекотало.
— Апчхи! — я звонко чихнула, не удержавшись.
Глава 19. Помощь
Глава 19. Помощь
Эдвард ди Бофорт
— Кто здесь? — обернулся я, услышав неожиданный чих. — Ну-ка выходи!
— Не могу, вы не одеты, — жалобно пропищал женский голос за шторой.
— А то, что ты забралась в чужие покои, тебя не смущает? — ответ меня удивил. — А ну выходи сейчас же!
Если это чья-то горничная, отшлёпаю по заднице.
— Кто тебя послал? Твоя хозяйка? — еле сдерживался я, чтобы не содрать бархатную портьеру.
— Какая ещё хозяйка? — недоумевал голос, вдруг став не таким писклявым. И я напрягся, потому что этого не могло быть.
— Леди ди Сонг? Я не ослышался? — и замер на месте.
— Мистер ди Бофорт, простите… я случайно… Только, пожалуйста, не выдавайте меня полиции! — затараторила девица.
— Полиции?! — я удивился и хотел было уже отдёрнуть штору, да вспомнил вовремя, что не одет. — Подождите меня, никуда не уходите. Я сейчас оденусь.
Подхватив полотенце с пола, я прикрылся и поспешил в спальню. Что за чудеса?! Девица сама пришла ко мне в апартаменты — или это случайность? Скорее второе. Она знает, что я не одет, значит, подсматривала. Я заулыбался, как дурак. Вовремя она решила прятаться от полиции. Так, стоп! Полиция?!
Из гостиной послышался стук с криком: «Откройте, именем императора!» Я быстро натянул рубашку и брюки и поспешил обратно.
— Не выдавайте меня, пожалуйста, — тихо взмолилась леди, сложив руки у груди. Она уже вышла из своего укрытия и стояла у стола. — Я ни в чём не виновата.
— Идите в спальню, — махнул я в сторону. Девица кивнула, прошептав «спасибо», и юркнула в комнату, закрыв дверь.
Попутно застёгивая пуговицы, я подошёл к двери и открыл её. Передо мной стояли три сотрудника полиции.
— Ваша Милость?! — удивлённо уставился на меня молодой сержант. — Простите, не думали, что вы здесь.
— В чём дело? Ваша фамилия? — включил я главу Императорской Скамьи.
— Денвер Шольт! — отчеканил он, отдав честь. — Мы ищем преступницу, мисс ди Сонг. Вы случайно её не видели?
— Что? Преступницу? — опешил я на мгновение. — Нет, я не видел леди.
— Может, она прячется в ваших покоях? А вы не заметили? — осмелел вдруг полицейский.
— Что за бред! Я тут совершенно один, — повысил я голос.
— Простите, Ваша Милость, — залебезил полицейский. — Если вдруг увидите её, непременно арестуйте.
— Что случилось? В чём обвиняют леди ди Сонг?
— Она украла императорский перстень с рубином. Мы обыскали её покои и нашли драгоценность под периной, — протараторил сержант.
— Вот как, — задумался я. — Хорошо, если вдруг встречу леди, то обязательно передам её в руки правосудия.
Полицейские снова мне отдали честь и поспешили к дверям других покоев. Они решили обыскать все апартаменты?
Я закрыл дверь и вернулся в спальню. К своему удивлению, я не увидел девушку, а потом чуть не рассмеялся.
— Леди ди Сонг, что вы делаете в моей постели? Да ещё в пальто? — заметил я валяющиеся возле кровати ботинки и бугор под одеялом.
— Так вы же сами сказали… — её голова выглянула из-под одеяла.
— Я сказал идти в спальню, а не бросаться ко мне в постель, — всё же я не удержался и хихикнул.
— Простите… Я так испугалась, что плохо соображала, что делаю, — она выбралась наружу, поправляя на себе платье и пальто.
— Рассказывайте, что вы натворили и зачем вам кольцо императора? — я махнул ей на кресло, а сам сложил руки на груди.
— Я не…
— Сядьте сначала! — приказал я, снова включив судью. — Здесь я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.