Фейское проклятие - Эли Нор Страница 28

Тут можно читать бесплатно Фейское проклятие - Эли Нор. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Фейское проклятие - Эли Нор читать онлайн бесплатно

Фейское проклятие - Эли Нор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эли Нор

пожал плечами.

— Так принято.

— А у меня принято есть, когда хочется.

— Ты же нищая.

— А ты аристократишка, который останется голодным.

— У тебя в голове одна еда.

— Самое главное, — кивнула я. — Хочешь и тебе принесу?

— Нищая поделиться со мной едой? Какая честь.

Я закатила глаза.

— Теперь не поделюсь.

Я махнула рукой и пошла к столикам с едой.

Съев пончика, я взялась за виноград.

На глаза попались Морок с незнакомцем и мне захотелось к ним.

Я взяла тарелку с виноградом и приблизилась к мужчинам.

— Ждать не долго, — услышала обрывок фразы незнакомца.

Он заметил меня и посмотрел на тарелку в моих руках.

Я широко улыбнулась ему.

— И снова я, — пропела тихо. — Угощайтесь, — обратилась я к целителю.

Он взял несколько виноградинок.

— Спасибо. Как дела с Гроу? — спросил лекарь.

Я не сразу вспомнила фамилию аристократа, с которым долго общалась в самом начале бала. У меня плохая память на имена.

— Он милый, — кивнула я.

— Я же говорил, — подмигнул Морок, улыбаясь.

— О чем речь? — подал ледяной голос брюнет, стоящий рядом.

— Не ваше дело, — сказала я, взглянув на него.

— Почему ты позволяешь ей влезать в наш разговор? — спросил незнакомец целителя, проигнорировав меня.

— Она моя подопечная.

— Это не ответ, — грубо выдал мужчина.

Как будто Морок должен был отчитываться.

— Не смейте разговаривать с ним таким тоном. Он вам в отцы годится, — сказала я брюнету, приблизившись и ткнув пальцем в его грудь.

Он опустил на меня тёмно-синие глаза, смотря сверху вниз.

— Не такой я и старый, — пробурчал целитель. — Не ссорьтесь.

Я вспомнила про тарелку в другой руке и отошла от мужчины, продолжив есть виноград.

— Он первый начал, — обратилась я к Мороку.

Хлем тихо засмеялся.

Брюнет перевел хмурый взгляд на танцующих посередине зала, забыв о моем существовании.

У меня немного кружилась голова из-за выпитого вина.

Я с удовольствием хомячила виноград, а когда он закончился, поставила тарелку на место и вернулась к лекарю.

— Хотите потанцевать? — спросила я целителя.

— Нет, я слишком стар, — отказался он.

— Только что говорили обратное, — сказала я и скрестила руки.

Я вздохнула и взглянула на безразличное лицо знакомого незнакомца. Он стоял в полуметре от Морока, но мыслями был как будто где-то далеко, смотря на танцующих.

Чёрный камзол отлично сидел на мужчине, перчатки скрывали руки.

Я какое-то время просто рассматривала мужскую фигуру, ни о чем особом не думая.

В какой-то момент я двинулась в его сторону.

Приблизившись, встала напротив, заставив обратить внимание на себя, и глубоко поклонилась, придерживая юбку платья.

— Окажите мне честь, знакомый незнакомец, и потанцуйте со мной, — театрально сказала я, протянув ему руку.

Мне хотелось подшутить над ним.

Все таки с вином я переборщила.

— Не боишься умереть? — спросил он бесстрастно.

— От того, что вы будете постоянно наступать мне на ноги, танцуя? Нет. Думаю, я это переживу. Кто сказал, что я хороша в этом? Вы тоже будете с синяками на ногах. Боитесь не выжить после такого? Я думала, вы более смелый маг.

Он раздраженно вздохнул, смотря поверх моей головы в зал.

Целитель придерживался за живот, сдерживая тихий смех. Он пытался превратить хохот в покашливания.

Мне тоже хотелось смеяться, но я просто улыбалась.

— Боишься, значит. Или слишком смущен? — наигранно продолжила я.

— Хочешь станцевать со мной? — спросил брюнет, снова взглянув на меня. — Хорошо.

Я растерялась, когда он вышел в зал и замер, ожидая меня с каким-то вызовом в глазах.

Заиграла другая мелодия.

Я с задержкой пошла в его сторону. Мне было наплевать, что нас могут все увидеть.

Мне хотелось повеселиться и развеять напряжение.

Мне хотелось просто дурачиться.

Хоть раз просто отпустить все, ни о чем не думать.

Пары встали напротив друг друга. Я сделала так же.

Я повторяла за другими. Танец был достаточно простым.

Сначала мы повернулись боком, протягивая руку, как будто сложив наши ладони, но на самом деле мы не касались друг друга.

Мы двинулись синхронно, плавно шагая по кругу.

— Зачем вы носите перчатки? — спросила я.

Он промолчал, смотря мне в глаза.

Никаких эмоций, как и всегда.

— Боитесь всяких вирусов? Я тоже иногда слишком брезглива. Часто мою руки и все такое.

Мы повернулись и начали плавно шагать по кругу в другую сторону.

— Ты прекрасно танцуешь, — понизила голос я, пытаясь изобразить его.

— Да, хотя я никогда этому не училась, — произнесла своим голосом.

— Это удивительно. Ты такая талантливая. Мне жаль, что я пытался убить тебя, при том, что у меня не было причин этого делать. Ах, да, я не пытался убить тебя, я просто решил напугать. Ведь именно так поступают высокомерные маги.

— Я могу вас простить, если попросите прощения.

— Да, конечно, как только пойму свою ошибку, хотя я слишком высокомерный для этого. Мне легче тебя убить, пока целитель не видит, — сказала я, изображая его, и засмеялась.

— Ты пьяная, — заметил он.

Пары двинулись ближе друг к другу и я замерла, не зная что делать.

Мужчина взял меня за руку, механично протянул ближе, положил ладонь на талию, а второй поднял наши сцепленные ладони в сторону.

Мы синхронно двинулись вместе с остальными.

— Да, я выпила вина. Оно чудесное.

Он был высоким, поэтому наши лица не были слишком близко друг к другу.

По правилам мужчина смотрит тебе в глаза весь танец, как и ты. Мы следовали правилам и я получила возможно рассмотреть его глаза.

Когда свет попадал в них, я видела тихое море, а когда его лицо не освещалось, я видела шторм в вечернем небе.

Я встречала людей и нелюдей с голубыми глазами, но с настолько насыщенным и красивым цветом как у незнакомца, никогда не видела.

— И зачем такие прекрасные глаза такому грубому магу? — спросила себя, озвучивая мысли в слух.

Если бы не этот ужасный шрам на его щеке, мужчину можно было бы назвать очень красивым. Хотя я бы не сказала, что шрам уж так сильно портил его.

В его взгляде промелькнуло раздражение, но мы продолжили танцевать.

Когда музыка затихла, мы отстранились. Я слегка поклонилась. Он — нет, хотя так требовал этикет.

Вернувшись к целителю, я заметила его напряжение.

— Что ж, я устала, так что пойду.

— Да, время позднее, — согласился лекарь.

Я вернулась к столикам с едой и взяла целый торт. Я была очень довольна собой.

— Так нельзя, — сказал Морок, когда я проходила мимо.

— Простите, — бросила через плечо, ускоряя шаг.

Вернувшись в комнату, я поставила пирог на тумбочку.

Я была счастлива сегодняшним вечером до тех пор, пока

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.